| Zusätzliche Übersetzungen |
| Español | Alemán |
pedir, buscarFrom the English "seek" vtr,vtr | (formell) | [etw] ersuchen Vt |
| Le pedimos consejo a los sabios maestros. |
| Wir ersuchen Ratschläge von weisen Lehrern. |
solicitar, pedirFrom the English "apply for" vtr,vtr | (formal) | etwas beantragen Vt |
| sich für etwas bewerben Präp + Vr |
| Thomas solicitó una tarjeta de crédito. |
| Thomas beantragte eine Kreditkarte. |
solicitar, pedirFrom the English "request" vtr,vtr | bitten Vt |
| anfragen Vt, sepa |
| Ella solicitó más tiempo para acabar el informe. |
| Sie bat um einen zeitlichen Aufschub, um den Bericht fertigzustellen. |
solicitar, pedir, solicitar algo de, pedir algo deFrom the English "solicit" vtr,vtr,loc verb | (formal) | um [etw] bitten Präp + Vi |
| nach [etw] fragen Präp + Vi |
| El artista solicitó opiniones sobre su nueva escultura. |
exigir, pedir, llamar aFrom the English "call for" vtr,vtr,vtr + prep | verlangen Vt, fix |
| einfordern Vt, sepa |
| El senador exigió una investigación. |
| Der Senator verlangte eine Untersuchung. // Der Gerichtsdiener verlangte Ruhe im Gerichtssaal. |
ofrecer, pedirFrom the English "tout" vtr,vtr | (con impertinencia, descaradamente) | um [etw] buhlen Präp + Vi |
| um [etw] werben Präp + Vi |
| [etw] als etwas verkaufen Konj + Vt |
| [etw] anpreisen Vt, sepa |
| El representante estaba llamando a todas las puertas de la calle, ofreciendo descaradamente su mercancía. |
| Der Verkäufer klopfte an alle Haustüren, um seine Produkte anzupreisen. |
rogar, suplicar, pedirFrom the English "pray" vtr,vtr,vtr | für [etw] beten Präp + Vi |
| um [etw] bitten Präp + Vi |
| Scott rogó piedad para sus hijos. |
| Scott betete um Gnade für seine Kinder. |
cobrar, pedirFrom the English "charge" vtr,vtr | jemandem etwas berechnen Vt |
| El taxista me cobró £15. |
| Der Taxifahrer hat mir 15 Pfund berechnet. |
mendigar, pedirFrom the English "beg" vtr,vtr | sich etwas erbetteln Vr |
| (Slang) | sich etwas erschnorren Vr |
| Era una ciudad pobre y había gente mendigando dinero en todas las esquinas. |
| Die Stadt war arm, an fast jeder Straßenecke erbettelten sich Leute etwas Geld. |
implorar, rogar, pedirFrom the English "beg" vtr,vtr,vtr | jemanden anflehen Vt, sepa |
| jemanden um etwas bitten Präp + Vt |
| jemanden anbetteln Vt, sepa |
| Te imploro que me concedas un favor. |
| Ich bitte dich darum, mir diesen Gefallen zu tun. |
requerir, pedirFrom the English "bespeak" vtr,vtr | bestellen Vt, fix |
| [etw] im Voraus bestellen VP |
| [etw] vorab bestellen Adv + Vt, fix |
solicitar, pedirFrom the English "put in for" vtr,vtr | (formell) | einen Antrag stellen Rdw |
encargar, pedirFrom the English "place an order"⇒ vtr | etwas bestellen Vt |
| eine Bestellung aufgeben VP |
| Por favor llama al restaurante chino y encarga sopa picante y amarga. |
| Rufe bitte beim chinesischen Restaurant an und bestelle eine Süß-Sauer-Suppe. |
ordenar, pedir, ordenado, pedidoFrom the English "ordered" vtr,adj | bestellt V Part Perf |
| beauftragt V Part Perf |
| La tienda llamó para decir que ya había llegado el CD que Angela había ordenado. |
| Der Laden rief Angela an, um ihr mitzuteilen, dass ihre bestellte CD da ist. |
pedir a gritos, pedir, clamarFrom the English "cry out for" loc verb,vtr,vtr | (coloquial) (übertragen) | nach etwas schreien Präp + Vi |
| etwas unbedingt brauchen Adv + Vt |
hacer un pedido de, pedirFrom the English "indent" loc verb,vtr | [etw] schriftlich bestellen Adj + Vt |