|
|
Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:
[rekeˈrir] ( irreg: like sentir) vt- (rogar) bitten, ersuchen
- (necesitar) brauchen, verlangen
- (llamar) auffordern
Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Alemán. La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference. WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026: | Wichtigste Übersetzungen | | Español | Alemán | requerir, necesitarFrom the English "require" vtr,vtr | [etw] brauchen Vt | | [etw] benötigen Vt | | (gehoben) | [etw] bedürfen Vi | | ¿Qué requiere, señora? | | Was brauchen Sie? | requerir, demandarFrom the English "require" vtr,vtr | [etw] von [jmd] verlangen Präp + Vt | | auf [etw] bestehen Präp + Vi | | [jmd] [etw] vorschreiben Vt, sepa | | Anmerkung: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». | | La reina requirió a sus súbditos que le hicieran una reverencia. | | Die Königin verlangte von ihren Untergebenen, dass sie sich verbeugten. | necesitar, requerirFrom the English "need" vtr,vtr | [etw] brauchen Vt | | [etw] benötigen Vt | | El cuerpo necesita alimentos en intervalos regulares. | | Der Körper braucht regelmäßig etwas zu essen. | necesitar, requerir, hay queFrom the English "need" vtr,vtr,loc verb | etwas tun müssen Vt + Hv | | etwas machen müssen Vt + Hv | | Las fundas de las almohadas necesitan lavarse. | | Diese Kissenbezüge müssen gewaschen werden. | requerir, precisar, necesitarFrom the English "call for" vtr,vtr,vtr | erfordern Vt | | (übertragen, ugs) | schreien Vi | | La receta requiere azúcar moreno, no azúcar refinado. | | Das Rezept erfordert braunen Zucker, keinen weißen. // Die Situation erfordert eine ruhige, überlegte Antwort. | | requerirFrom the English "demand"⇒ vtr | etwas erfordern Vt | | Esta tarea requiere de mucha concentración. | | Der Job erforderte es, dass er jeden Morgen um 08:30 Uhr bei der Arbeit sein musste. | requerir, exigirFrom the English "demand" vtr,vtr | verlangen, dass Vt + Konj | | erfordern, dass Vt + Konj | | El empleo requería que él llegara a las 8:30 todos los días. | | Die Arbeit verlangte, dass er jeden Tag um 8.30 Uhr da sei. |
WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026: | Zusätzliche Übersetzungen | | Español | Alemán | | requerirFrom the English "bid"⇒ vtr | jemanden vorladen Vt, sepa | | jemanden bitten Vt | | El juez le requirió al acusado que se acercara al estrado. | | Der Richter lud den Angeklagten auf die Richterbank vor. | requerir, obligar, exigirFrom the English "mandate" vtr,vtr,vtr | anfordern Vt, sepa | | La situación requirió algunas nuevas soluciones creativas. | requerir, pedirFrom the English "bespeak" vtr,vtr | bestellen Vt, fix | | [etw] im Voraus bestellen VP | | [etw] vorab bestellen Adv + Vt, fix | necesitar, requerirFrom the English "necessitate" vtr,vtr | brauchen Vt | | benötigen Vt | | Lamento informarle que su condición necesita cirugía. | ocupar, absorber, acaparar, comprometer, requerirFrom the English "take up" vtr,vtr,vtr,vtr | etwas in Anspruch nehmen VP | | (Kosten, Zeit: übertragen) | etwas verschlingen Vt | | Ese proyecto va a ocupar la mayoría de tu tiempo. | | Dieses Projekt wird den Großteil unserer Zeit in Anspruch nehmen. |
'requerir' aparece también en las siguientes entradas:
|
|