|
|
tira
Escuchar:
Inflexiones de ' tira' ( nf): fpl: tiras
- Del verbo tirar: (⇒ conjugar)
- tira es:
- 3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo
- 2ª persona singular (tú) imperativo
- tirá es:
- 2ª persona singular (vos) imperativo
Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:
[ˈtira] nf- Streifen m
tira y afloja Geben und Nehmen ntla tira de ... (fam) einen Haufen ...
[tiˈrar] vt- (lanzar) werfen
- (dejar caer) zu Boden werfen
- (un vaso) umkippen
- (un árbol) fällen
- (hacia sí) (heran)ziehen
- (desechar) wegwerfen
- (disipar) vergeuden, verschwenden
- (Tip) drucken
- (un golpe) versetzen
vi- (disparar) schießen
- (atraer) ziehen
- (fig) eine Anziehung ausüben
- (fam: andar) gehen
- (tender a) neigen zu
- (Dep) schießen
tirarse vr- (lanzarse) sich stürzen
- (fig) sich erniedrigen
tirar abajo niederreißentira a su padre er schlägt seinem Vater nachir tirando sich durchschlagena todo tirar höchstenstirar de algo etw tirar a la derecha nach rechts gehen o fahren
Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Alemán. La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference. WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026: | Wichtigste Übersetzungen | | Español | Alemán | | tiraFrom the English "strip" nf | Streifen Nm | | langes Stück Adj + Nn | | Arranca una tira de papel. | | Reiße einen Streifen Papier ab. | tira, trozo, correa, tiranteFrom the English "strap" nf,nm,nf,nm | Riemen Nm | | Gurt Nm | | Rachel cortó el cuero en trozos. | | Rachel schnitt das Leder in Riemen. | | tiraFrom the English "spline" nf | längliches, dünnes Stück Holz Rdw | | längliches, dünnes Stück Metall Rdw | tira, franja, listónFrom the English "swathe" nf,nf,nm | Band Nn | | Harry se vendó el tobillo con una tira de gasa. |
WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026: | Zusätzliche Übersetzungen | | Español | Alemán | | tiraFrom the English "lap" nf | (Textilw) | Stoffbahn Nf | | Karen midió y cortó tiras de tela para atar alrededor de las columnas. | | tiraFrom the English "girt" nf | Untergurt Nm | trozo, tira, jirónFrom the English "shred" nm,nm,nm | Fetzen Nm | | Había un trozo de tela enganchado en la alambrada de espinos. | | Ein Stofffetzen hatte sich im Stacheldraht verfangen. | rebanada, rodaja, loncha, tiraFrom the English "slice" nf,nf,nf,nf | Stück Nn | | Scheibe Nf | | (ostdeutsch, Brot) | Stulle Nf | | (Brot) | Schnitte Nf | | Jack tomó el pan y se cortó dos rebanadas. | | Jack nahm den Braten und schnitt sich zwei Stücke ab. | listón, tira, lamaFrom the English "slat" nm,nf,nf | Latte Nf | | El colchón se apoya en los listones de la cama. | policía, guardia, poli, tiraFrom the English "bobby" n común,n común,n común,n común | (ugs, abschätzig) | Bulle Nm | | Polizist Nm | | Ordnungshüter Nm | película, cinta, tiraFrom the English "filmstrip" nf,nf,nf | Filmstreifen Nm | | Bildstreifen Nm | | Diastreifen Nm | listón, tira, cordón, lamaFrom the English "louver" nm,nf,nm,nm | (de persiana) | Lamelle Nf | | Raster, Gitter Nn | | -schlitz Suffix | | La luz se filtraba suavemente por los listones. | banda, tiraFrom the English "sashing" nf,nf | (Anglizismus) | Sashing Nn | correa, tiraFrom the English "strap" nf,nf | Band Nn | | El bolso tenía una correa larga para poder llevarlo sobre el hombro. | | Die Tasche hatte ein langes Band, damit sie über den Schulter getragen werden konnte. | policía, tira, poliFrom the English "fuzz" nf,nf,nf | (Slang) | Bullen Npl | | (Fachbegr) | Polizei Nf | | Ten cuidado, la policía generalmente espera detrás de la esquina. | policía, tira, poli, pasmaFrom the English "law" nf,nf,n común,nf | (übertragen) | Gesetz Nn | | Staatsgewalt Nf | | Behörden Npl | | El fugitivo esquivó a la policía durante sesenta días antes de ser detenido. | | Der Flüchtige mied die Behörden für 60 Tage bevor er ergriffen wurde. | franja, banda, tiraFrom the English "strip" nf,nf,nf | Saum Nm | | El vestido tiene una franja con volanes en la cintura. |
WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026: | Wichtigste Übersetzungen | | Español | Alemán | tirar, echar un polvo, pisarFrom the English "frig" vi,loc verb,vi | (Slang, vulgär) | ficken Vi | | (Slang, vulgär) | vögeln Vi | | (Slang, vulgär) | bumsen Vi | tirar, lanzar, echarFrom the English "throw" vtr,vtr,vtr | [etw] werfen Vt | | ¡Apúrate y tira la pelota! | | Beeil dich und wirf den Ball! | tirar, deshacerse de, descartar, desecharFrom the English "discard" vtr,loc verb,vtr,vtr | [etw] wegwerfen Vt, sepa | | (umgangssprachlich) | [etw] wegschmeißen Vt, sepa | | (Altes) | [etw] ausrangieren Vt, sepa | | Tiramos algo de ropa vieja. | | Wir warfen einige alte Kleidung weg. | tirar, arrojar, lanzarFrom the English "fling" vtr,vtr,vtr | [etw] werfen Vt | | (umgangssprachlich) | [etw] schmeißen Vt | | [etw] schleudern Vt | | Trevor trató de tirar una piedra al árbol, pero falló. | | Trevor warf einen Stein an den Baum, verpasste ihn jedoch. | tirar, estirarFrom the English "tug" vtr,vtr | [etw] ziehen Vt | | [etw] zerren Vt | | El barco tiraba de un bote hinchable. | | Das Boot zog ein Schlauchboot. | | tirarFrom the English "heave"⇒ vtr | [etw/jmd] heben Vt | | [etw/jmd] hieven Vt | | Pedro tiró del pie de su amigo. | | Peter hievte seinen Freund auf die Beine. | | tirarFrom the English "plop down" vtr | (informell) | [etw] runterfallen lassen Vi, sepa + Hv | tirar, arrojarFrom the English "throw down" vtr,vtr | (ugs) | etwas herunterschmeißen Vt, sepa | | etwas herunterwerfen Vt, sepa | | etwas zu Boden werfen VP | | El jugador de tenis tiró su raqueta con furia cuando perdió el partido. | tirar, arrojarFrom the English "fling out" vtr,vtr | wegschmeißen Vt, sepa | | wegwerfen Vt, sepa | | tirarFrom the English "throw out" vtr | [etw] wegwerfen Vt, sepa | | (informell) | [etw] wegschmeißen Vt, sepa | | Kate decidió que era hora de tirar todos sus zapatos viejos y comprar nuevos. | | Kate beschloss, ihre alten Laufschuhe wegzuwerfen und sich neue zu holen. | tirar, desechar, botarFrom the English "throw away" vtr,vtr,vtr | (informell) | etwas wegschmeißen Vt, sepa | | etwas wegwerfen Vt, sepa | | etwas entsorgen Vt | | Tuve que tirar un montón de libros viejos que nadie quería. | | Ich musste viele alte Bücher wegschmeißen, die keiner wollte. | tirar, botar, deshacerse deFrom the English "toss out" vtr,vtr,v prnl + prep | (informell) | etwas rausschmeißen Vt, sepa | | etwas wegschmeißen Vt, sepa | | etwas hinausschmeißen Vt, sepa | tirar, botarFrom the English "chuck out" vtr,vtr | (ugs) | etwas rausschmeißen Vt, sepa | | etwas wegwerfen Vt, sepa | | etwas loswerden Pron + Vt, sepa | | Revisé mis cosas y tiré todo lo que ya no necesitaba. | tirar, desechar, botarFrom the English "cast away" vtr,vtr,vtr | verwerfen Vt | | wegwerfen Vt, sepa | | tirarFrom the English "plump down" vtr | (ugs) | hinknallen Vt, sepa | | [etw] herunterfallen lassen Vi, sepa + Hv | tirar, botarFrom the English "chuck" vtr,vtr | (informell) | etwas wegschmeißen Vt, sepa | | etwas wegwerfen Vt, sepa | | Si fuese tú, tiraría esos viejos zapatos: ya empiezan a oler mal. | | Wenn ich du wäre, würde ich diese Schuhe wegschmeißen, sie stinken schon. | tirar, desecharFrom the English "cast aside" vtr,vtr | wegwerfen Vt, sepa | | verwerfen Vt, fix | | beiseitelegen Vt, sepa | | tirarFrom the English "toss aside" vtr | [etw] nicht länger beachten Rdw | | ignorieren Vt | | vernachlässigen Vt, fix | tirar, botarFrom the English "dump" vtr,vtr | etwas wegwerfen Vt, sepa | | (Slang) | etwas wegschmeißen Vt, sepa | | (Slang) | etwas weghauen Vt, sepa | | Ángela tiró su viejo refrigerador cuando compró uno nuevo. | | Angela hat ihren Kühlschrank weggeworfen, als sie einen neuen bekam. | tirar, tirar a la basuraFrom the English "bin" vtr,loc verb | wegwerfen Vt, sepa | | —¿Crees que esta leche está buena aún? —No, será mejor que la tires. | | Denkst du, diese Milch ist noch gut? Nein, wirf sie besser weg. | tirar, cazar, liquidarFrom the English "shoot" vtr,vtr,vtr | (Tier) | etwas erlegen Vt | | jemanden erschießen Vt | | ¿Dónde le tiraste a ese ciervo? | | Wo hast du das Reh erlegt? | tirar, echarFrom the English "plump" vtr,vtr | (informell) | hinschmeissen Vt, sepa | | Paul tiró su mochila en la mesa de la cocina. | | Paul schmiss seine Schultasche auf den Küchentisch. | tirar, lanzar, aventarFrom the English "flip" vtr,vtr,vtr | etwas werfen Vt | | (informell) | etwas schmeißen Vt | | Tom tiró la roca en la fuente. | | Tom warf den Stein in den Brunnen. | | tirarFrom the English "flush" vtr | (por el inodoro) (umgangssprachlich) | etwas runterspülen Vt, sepa | | etwas hinunterspülen Vt, sepa | | No tires mucho papel por el inodoro, ¡lo vas a atascar! | | Spüle nicht so viel Papier die Toilette hinunter, du wirst sie sonst verstopfen. |
WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026: | Zusätzliche Übersetzungen | | Español | Alemán | tirar, lanzarFrom the English "throw" vi,vi | würfeln Vi | | Es tu turno de tirar. | tirar, jalar, halarFrom the English "pull" vi,vi | ziehen Vi | | zerren Vi | | No dejes de tirar aunque te canses. | | tirarFrom the English "shoot"⇒ vtr | (Billard) | spielen Vi | | Te toca tirar. Trata de meter la bola 7. | tirar, lanzarFrom the English "shoot" vtr,vtr | (Murmeln) | spielen Vt | | El experimentado jugador de canicas pudo tirar muy bien. | tirar, chutar, patearFrom the English "shoot" vi,vi,vi | schießen Vi | | El jugador tiró, pero la pelota dio en la red. | | Der Spieler schoss, doch der Ball traf das Netz. | | tirarFrom the English "cast" vtr | (anzuelo) | den Köder auswerfen VP | | den Haken auswerfen VP | | Mi sedal se enreda cada vez que tiro. | tirar, conseguirFrom the English "shoot" vtr,vtr | (Golf, Schlag) | machen Vt | | erreichen Vt | | ¡Ayer tiré un 69! | tirar, desecharFrom the English "junk" vtr,vtr | (a la basura) (umgangssprachlich) | etwas wegschmeißen Vt, sepa | | etwas wegwerfen Vt, sepa | | Vincent tiró su vieja bicicleta y se compró una nueva. | tirar, botarFrom the English "trash" vtr,vtr | (a la basura) | wegwerfen Vt, sepa | | (informell) | wegschmeißen Vt, sepa | | Helen tiró a la basura sus zapatillas de deporte viejas, pues tenían agujeros. | tirar, arrojarFrom the English "pitch" vtr,vtr | werfen Vt | | El vendaval le tiró. | | tirarFrom the English "slam" vtr | (umgangssprachlich) | [etw] auf [etw] knallen Präp + Vt | | (umgangssprachlich) | [etw] hinknallen Vt, sepa | | Ursula tiró el libro en la mesa. | tirar, botarFrom the English "dump" vtr,vtr | etwas herausholen Vt, sepa | | etwas herausfischen Vt, sepa | | William tiró los papeles fuera del cesto de basura. | | tirarFrom the English "fling" vtr | etwas wegschmeißen Vt, sepa | | etwas wegwerfen Vt, sepa | | Odio ese florero; creo que deberíamos tirarlo. | | tirarFrom the English "spray" vtr | schleudern Vt | | tirarFrom the English "slap" vtr | (ugs: von oben) | [etw] auf [etw] draufklatschen Präp + Vt, sepa | | (ugs: von der Seite) | [etw] an [etw] dranklatschen Präp + Vt, sepa | | Larry tiró la pintura en la pared. | arrastrar, tirarFrom the English "haul" vtr,vtr | [etw] ziehen Vt | | Paul arrastró el ciervo que había cazado hasta su camión. | | Paul zog das geschossene Reh zu seinem Truck. | arrojar, tirarFrom the English "hurl" vtr,vtr | [etw] schleudern Vt | | Dan arrojó con rabia el ordenador estropeado por las escaleras. | | Dan schleuderte ärgerlich den kaputten Computer die Treppen hinunter. | lanzar, tirar, echar, aventarFrom the English "toss" vtr,vtr,vtr,vtr | [etw] werfen Vt | | Jacob le lanzó la pelota a Pippa. | | Jacob warf den Ball zu Pippa. | barajar, tirarFrom the English "toss around" vtr,vtr | (coloquial) | sammeln Vt | | mit [etw] spielen Adv + Vi | | Los científicos se reunieron para barajar unas cuantas ideas. | barajar, tirarFrom the English "throw around" vtr,vtr | (figurado) | mit etwas um sich schmeißen VP | | etwas einfach so in den Raum werfen VP | | mit Gedanken spielen VP | | El comité barajó algunas ideas, pero no se adoptó ninguna. | remolcar, arrastrar, tirarFrom the English "tow" vtr,vtr,vtr | (vehículo) | ziehen Vt | | [etw] hinter sich herziehen, hinter sich herschleifen VP | | El caballo remolcaba el carro. | | Das Pferd zog einen Wagen. | | Der Mann schleifte (or: zog) das Kind an der Hand hinter sich her. | derribar, tirar, tumbar, hacer caerFrom the English "knock over" vtr,vtr,loc verb | (ugs) | [etw] umhauen Vt, sepa | | (ugs) | [etw] umschmeißen Vt, sepa | | [etw] umstoßen Vt, sepa | | Me puse furioso con la niña porque derribó mi estatua. | | Ich wurde so böse mit dem kleinen Mädchen, denn sie hatte meine Statue umgehauen. | desperdiciar, malgastar, derrochar, tirar, perderFrom the English "throw away" vtr,vtr,vtr | etwas vergeuden Vt | | etwas verschwenden Vt | | etwas nicht nutzen Adv + Vt | | Sería una lástima que desperdicies tu talento sin hacer nada con él. | | Es wäre eine Schande dein Talent zu vergeuden, indem du nichts daraus machst. | catapultar, lanzar, tirar, catapultar a, lanzar a, tirar aFrom the English "catapult" vtr,vtr,vtr + prep,vtr + prep | (figurado) (übertragen) | katapultieren Vt | | schleudern Vt | | werfen Vt | | El niño catapultó los guisantes al otro lado de la habitación. | | Der Junge katapultierte seine Erbsen durch das Zimmer. | | Die Explosion schleuderte den Mann über die Straße. | lanzar, tirar, arrojarFrom the English "sling" vtr,vtr,vtr | etwas schleudern Vt | | (umgangssprachlich) | etwas schmeißen Vt | | A Jake se le fue la cabeza y empezó a tirar platos contra la pared. | | Jake verlor die Geduld und fing an, Teller an die Wand zu schleudern. | follar, coger, planchar, tirarFrom the English "shag" vi,vi,vi,vi | (Slang, vulgär) | ficken, bumsen, poppen, pimpern Vi | | La madre de Tim apareció justo cuando él y su novia estaban follando. | funcionar, tirarFrom the English "flush" vtr,vtr | (inodoro) | spülen Vi | | El inodoro no funciona, tendremos que llamar a un plomero. | | Die Toilette spült nicht. Wir werden einen Klemptner rufen müssen. | desechar, quitar, tirarFrom the English "retire" vtr,vtr,vtr | (cosas viejas) | ausrangieren Vt, sepa | | Laura decidió que era hora de desechar sus zapatos, ya que se estaban desarmando. | cacería, tirarFrom the English "shoot" nf,vtr | (general) | Jagd Nf | | Se fueron de cacería de pavas. | lanzar, tirarFrom the English "heave" vtr,vtr | Wurf Nm | | George lanzó el tronco. | lanzar, tirar, patearFrom the English "drive" vtr,vtr,vtr | (Sport) | etwas schießen Vt | | etwas schlagen Vt | | Kane lanzó un tiro bajo al portero. | arrojar, tirarFrom the English "fire" vtr,vtr | (übertragen) | feuern Vt | | Él arrojó la pelota por la ventana abierta. | lanzar, tirarFrom the English "throw" vtr,vtr | (Würfel) | [etw] werfen Vt | | Él sopla los dados antes de lanzarlos. | lanzar, tirarFrom the English "shoot" vtr,vtr | (dados) | würfeln Vi | | Es tu turno. ¡Lanza el dado! | lanzar, arrojar, tirarFrom the English "wing" vtr,vtr,vtr | zuwerfen Vt, sepa | | [etw] zu jmdm werfen Präp + Vt | | Joe lanzó la pelota a Wendy. | desechar, botar, tirar, deshacerse deFrom the English "toss" vtr,vtr,vtr,v prnl + prep | wegschmeißen Vt, sepa | | La camiseta lucía gastada así que Amanda la desechó. | lanzar, tirarFrom the English "bump" vtr,vtr | stoßen Vt | | anstoßen Vt, sepa | | El lanzador lanzó la pelota y el bateador le erró. | desparramar, arrojar, tirarFrom the English "spill" vtr,vtr,vtr | (Slang) | etwas/jemanden ausspucken Vt, sepa | | La bolsa explotó y desparramó los contenidos sobre el suelo. |
'tira' aparece también en las siguientes entradas:
|
|