|
|
trazo
Escuchar:
Inflexiones de ' trazo' ( nm): mpl: trazos
- Del verbo trazar: (⇒ conjugar)
- trazo es:
- 1ª persona singular (yo) presente indicativo
- trazó es:
- 3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:
[ˈtraθo] nm- (línea) Strich m
- (bosquejo) Umriss m, Skizze nf
trazos nmpl- (de cara) Gesichtszüge pl
[traˈθar] vt- (diseñar) entwerfen, planen
- (Arte) zeichnen
- (fig) umreißen
Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Alemán. La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference. WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026: | Wichtigste Übersetzungen | | Español | Alemán | | trazoFrom the English "stroke" nm | Strich Nm | | La letra T se forma con dos trazos de escritura. | | Der Buchstabe T wird mit zwei Strichen eines Stifts geschrieben. |
WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026: | Zusätzliche Übersetzungen | | Español | Alemán | | trazoFrom the English "touch" nm | Verschnörkelung Nf | | El escribano hizo un trazo grueso en cada serif. |
WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026: | Wichtigste Übersetzungen | | Español | Alemán | trazar, idear, concebirFrom the English "devise" vtr,vtr,vtr | (informell: hinterlistig) | [etw] aushecken Vt, sepa | | [etw] entwickeln Vt | | auf [etw] kommen Präp + Vi | | (informell) | [etw] austüpfteln Vt, sepa | | El prisionero trazó un plan de escape. | | Der Gefangene heckte einen Fluchtplan aus. | trazar, delinearFrom the English "trace" vtr,vtr | [etw] zeichnen Vt | | [etw] nachzeichnen Vt, sepa | | El arquitecto trazó los planos con cuidado. | | Der Architekt zeichnete die Pläne vorsichtig. | | trazarFrom the English "trace out"⇒ vtr | den Umriss von [etw] zeichnen Rdw | | skizzieren Vt | | trazarFrom the English "chart" vtr | etwas festlegen Vt, sepa | | etwas bestimmen Vt | | El navegante trazó el curso hacia la isla. | | Das Navi legte den Weg zur Insel fest. | trazar, marcarFrom the English "plot" vtr,vtr | etwas abstecken Vt, sepa | | etwas ausmessen Vt, sepa | | El capitán trazó el rumbo del barco en el mapa. | | Der Kapitän steckte den Kurs des Schiffs auf der Karte ab. | trazar, marcarFrom the English "plot" vtr,vtr | etwas aufmalen Vt, sepa | | etwas aufzeichnen Vt, sepa | | Bonnie trazó los puntos en el gráfico. | | Bonnie malte die Punkte in der Grafik auf. |
WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026: | Zusätzliche Übersetzungen | | Español | Alemán | trazar, diseñar, dibujarFrom the English "design" vtr,vtr,vtr | zeichnen Vt | | entwerfen Vt | | skizzieren Vt | | Tomó sus lápices y comenzó a trazar. | trazar, trazar algo en, marcar, marcar algo enFrom the English "plot" vtr,loc verb,vtr,loc verb | aufzeichnen Vt, sepa | | darstellen Vt, sepa | | Traza la línea en el gráfico. | trazar, abrirFrom the English "blaze" vtr,vtr | etwas markieren Vt | | Los Scouts trazaron la ruta de senderismo. | idear, elaborar, trazarFrom the English "compass" vtr,vtr,vtr | sich [etw] einfallen lassen VP | | sich [etw] ausdenken Vr, sepa | delinear, trazarFrom the English "delineate"⇒ vtr | etwas skizzieren Vt | | etwas anfertigen Vt, sepa | | etwas zeichnen Vt | | Delinearon un plano de la nueva biblioteca. |
'trazo' aparece también en las siguientes entradas:
|
|