|
|
trazo
Escuchar:
Inflexiones de ' trazo' ( nm): mpl: trazos
- Del verbo trazar: (⇒ conjugar)
- trazo es:
- 1ª persona singular (yo) presente indicativo
- trazó es:
- 3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:trazo [ 'tɾaθo] m| 1 | traço m, risco m. | | 2 | (de ropa) dobra ƒ. | | 3 | Loc: ✦ dibujar al t. desenhar ao traço
| Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:trazar [ tɾa'θaɾ] vtr| 1 | traçar. | | 2 | (una planta) desenhar. | | 3 | fig planejar. Se conjuga como cazar
|
Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Portugués. La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference. WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026: | Traduções principais | | Español | Portugués | | trazoFrom the English "stroke" nm | (de pena, etc.) | movimento, traço sm | | La letra T se forma con dos trazos de escritura. | | A letra T é formada por dois movimentos da caneta. |
WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026: | Traduções complementares | | Español | Portugués | | trazoFrom the English "touch" nm | toque de pincel loc sm | | El escribano hizo un trazo grueso en cada serif. | | O calígrafo deu um toque de pincel ousado a cada serifa. |
WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026: | Traduções principais | | Español | Portugués | trazar, idear, concebirFrom the English "devise" vtr,vtr,vtr | inventar vt | | El prisionero trazó un plan de escape. | | O prisioneiro inventou um plano de fuga. | trazar, delinearFrom the English "trace" vtr,vtr | traçar vt | | El arquitecto trazó los planos con cuidado. | | O arquiteto traçou os planos cuidadosamente. | | trazarFrom the English "trace out"⇒ vtr | delinear vt | | esboçar vt | | desenhar vt | | trazarFrom the English "chart" vtr | traçar vt | | El navegante trazó el curso hacia la isla. | | O navegador traçou o caminho até a ilha. | trazar, marcarFrom the English "plot" vtr,vtr | assinalar, marcar vt | | El capitán trazó el rumbo del barco en el mapa. | | O capitão assinalou o curso do navio no mapa. | trazar, marcarFrom the English "plot" vtr,vtr | (num gráfico) | marcar, assinalar vt | | Bonnie trazó los puntos en el gráfico. | | Bianca marcou os pontos no gráfico. |
WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026: | Traduções complementares | | Español | Portugués | trazar, diseñar, dibujarFrom the English "design" vtr,vtr,vtr | desenhar v int | | Tomó sus lápices y comenzó a trazar. | | Ela pegou os lápis e começou a desenhar. | trazar, trazar algo en, marcar, marcar algo enFrom the English "plot" vtr,loc verb,vtr,loc verb | marcar, assinalar vt | | Traza la línea en el gráfico. | | Marque a linha no gráfico. | trazar, abrirFrom the English "blaze" vtr,vtr | marcar vt | | Los Scouts trazaron la ruta de senderismo. | idear, elaborar, trazarFrom the English "compass" vtr,vtr,vtr | compreender, alcançar vt | delinear, trazarFrom the English "delineate"⇒ vtr | delinear, traçar vt | | Delinearon un plano de la nueva biblioteca. | | Eles delinearam um projeto para a nova biblioteca. |
'trazo' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués:
|
|