|
|
vuelco
Escuchar:
Inflexiones de ' vuelco' ( nm): mpl: vuelcos
- Del verbo volcar: (⇒ conjugar)
- vuelco es:
- 1ª persona singular (yo) presente indicativo
Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:
[ˈbwelko] vb- ver volcar
nm- Umschwung m
- (fig) Zusammenbruch m
mi corazón dio un vuelco mir blieb das Herz stehen
[bolˈkar] vt- umstoßen, umwerfen
- (tumbar, derribar) umkippen
- (vaciar) ausleeren
vi- umstürzen, umkippen
volcarse vr- umkippen
Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Alemán. La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference. WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026: | Wichtigste Übersetzungen | | Español | Alemán | giro, vuelcoFrom the English "twist" nm,nm | (historia, cuento) | Wendung Nf | | Wende Nf | | Odio cuando la gente cuenta el giro de las películas. |
WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026: | Zusätzliche Übersetzungen | | Español | Alemán | vuelco, volcaduraFrom the English "rollover" nm,nf | Überschlag Nm | | Este tipo de automóvil tiene un mayor riesgo de vuelco en caso de colisión. | encamado, vuelcoFrom the English "lodging" nm,nm | Lagern Nn | | Los vendavales habían causado el encamado de los cultivos de trigo. | cambio de rumbo, cambio radical, giro radical, vuelcoFrom the English "turnaround" loc nom m,loc nom m,loc nom m,nm | (figurado) (übertragen, Meinung) | Wandel Nm | | Meinungsänderung Nf | | Su cambio de rumbo vino después de haber visto los resultados de las elecciones. | | Seine Meinungsänderung kam, nachdem er die Wahlumfragen gesehen hatte. | giro de 180º, vuelcoFrom the English "turnabout" expr,nm | die Meinung ändern VP |
WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026: | Wichtigste Übersetzungen | | Español | Alemán | volcar, trabucarFrom the English "upend" vtr,vtr | (un objeto) | etwas aufstellen Vt, sepa | | etwas hinstellen Vt, sepa | | etwas auf den Kopf hinstellen Rdw | | volcarFrom the English "tip over"⇒ vtr | umkippen, umstoßen Vt, sepa | | umwerfen Vt, sepa | | (Slang) | umschmeißen Vt, sepa | | Jackie volcó su vaso de jugo de naranja, que se derramó en el suelo. | | Jackie kippte (or: stieß) ihr Glas mit Orangensaft um und verschüttete ihn auf dem Boden. | volcar, producir el vuelcoFrom the English "capsize" vtr,loc verb | zum Kentern bringen Rdw | | umkippen Vt, sepa | | Se paró de un lado del bote y lo volcó. | | volcarFrom the English "outpour" vtr | herausfließen Vi, sepa | | herausquillen Vi, sepa |
WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026: | Zusätzliche Übersetzungen | | Español | Alemán | | volcarFrom the English "over"⇒ vtr | (Vorsilbe: Verb) | um- Präf | | Volcó el vaso y derramó vino por todas partes. | | volcarFrom the English "tip" vi | kippen Vi | | (informell) | umkippen Vi, sepa | | Un camión volcó y derramó aceite en la ruta. | | ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Die Schubkarre kippt vor über. | volcar, darse vueltaFrom the English "overturn" vi,loc verb | sich überschlagen Vr, fix | | sich umdrehen Vr, sepa | | umkippen Vi, sepa | | El auto patinó y volcó. | zozobrar, volcarFrom the English "keel over" vi,vi | kentern Vi | tumbar, volcarFrom the English "upset" vtr,vtr | umschmeißen Vt, sepa | | umstoßen Vt, sepa | | zu Fall bringen VP | | Él tumbó la jarra de agua y empapó la alfombra. | hacer perder el equilibrio, volcarFrom the English "overbalance" loc verb,vi | Gleichgewicht verlieren Nn + Vt | | El peso del auto hizo perder el equilibrio a la grúa que intentaba levantarlo. | dar vuelta, volcarFrom the English "overturn" vtr,vtr | [etw] umkippen Vt, sepa | | [etw] umstürzen Vt, sepa | | En un ataque de ira, Bárbara dio vuelta la mesa. | | Barbara kippte in einem Wutanfall den Tisch um. | dar vuelta, volcarFrom the English "overset" loc verb,vtr | umkippen Vt, sepa | | umfallen lassen Vi, sepa + Vt | | umwerfen Vt, sepa |
|
|