| Compound Forms: |
| Spanish | English |
| a boca de jarro loc adv | (de sopetón) | point-blank adv |
| suddenly, unexpectedly adv |
| Luis me contó a boca de jarro la verdad sobre su infidelidad. |
| Luis told me point-blank the truth about his infidelity. |
| a pedir de boca loc adv | (como se quería) | swimmingly, perfectly adv |
| without a hitch adv |
| couldn't be better, couldn't ask for better v expr |
| Las negociaciones salieron a pedir de boca y conseguimos todo lo que queríamos. |
| The negotiations went swimmingly and we got everything we wanted. |
| ardor en la boca del estómago nm + loc adj | (reflujo gástrico) | acid reflux n |
| heartburn n |
| El tabaco, el café y el alcohol pueden causar ardor en la boca del estómago. |
| Tobacco, coffee, and alcohol can cause acid reflux in the pit of the
stomach.. |
| boca a boca loc adv | (de manera oral, de palabra) | by word of mouth adv |
| Los chismes se transmiten boca a boca en las aldeas. |
| boca a boca loc nom m | (forma de transmisión de información) | word of mouth n |
| boca a boca loc nom m | (técnica de reanimación) | mouth-to-mouth n |
| boca abajo loc adv | (con la cara hacia el suelo) | face down adv |
| Me duele todo porque anoche dormí boca abajo. |
| El cartero se tropezó y cayó boca abajo en mi jardín. |
| Everything hurts because last night I slept face down. The mailman tripped and fell face down in my garden. |
| boca abajo loc adv | (objeto: en posición invertida) | face down adv |
| upside down adv |
| El profesor puso el libro boca abajo sobre el escritorio. |
| boca aguada loc adj | AmC (de habla soez) | foul-mouthed adj |
| coarse, crass adj |
| boca aguada loc nom mf | AmC (persona de habla soez) | foulmouth n |
| pottymouth n |
| boca amarga nf + adj | (boca: mal sabor) | bitter taste, bitter aftertaste n |
| Ese vino deja la boca amarga, no me gusta. |
| This wine leaves a bitter aftertaste; I don't like it. |
| boca arriba loc adv | (con la cara hacia el cielo) | face up adv |
| Mi esposo ronca por las noches cuando se acuesta boca arriba. |
| My husband snores at night when he sleeps face up. |
| boca arriba loc adv | (objeto: en posición recta) | face up adv |
| facing up adv |
| Pon la caja boca arriba para que no se desordenen los contenidos. |
| boca de embudo loc nom f | (parte ancha) (shape) | mouth of a funnel n |
| (the wide part) | mouth of the funnel n |
| El cuello del jarrón de porcelana se abre como boca de embudo. |
| The neck of the porcelain pitcher opens like the mouth of a funnel. |
| boca de metro loc nom f | (escalera de entrada) | metro entrance, n |
| (US) | subway entrance n |
| (UK: London) | tube station entrance n |
| Te espero en la boca de metro que está en la esquina. |
| I'll meet you at the subway entrance on the corner. |
| boca de verdulero loc nom mf | MX: coloquial (persona de habla soez) | pottymouth n |
| boca del estómago loc nom f | (entrada) | pit of the stomach n |
| Llamamos boca del estómago a la zona del epigastrio. |
| We call the epigastric area the pit of the stomach. |
| boca del saco loc nom f | (abertura) | bag opening n |
| El mecanismo de la máquina cierra la boca del saco mediante la aplicación de calor. |
| The machine mechanism closes the bag opening with the use of heat. |
| boca floja loc nom mf | AR, EC, SV: coloquial (persona poco discreta al hablar) | blabbermouth n |
| telltale n |
| buen sabor de boca loc nom m | figurado (buen recuerdo) | good taste in the mouth n |
| Este vino me trae un buen sabor de boca de épocas pasadas. |
| This wine has left a good taste in my mouth of days gone by. |
| caerse de boca loc verb | coloquial (caer de bruces) | fall flat on your face v expr |
| (UK, slang) | fall arse over tit v expr |
| cielo de la boca loc nom m | (paladar) (palate) | roof of the mouth n |
| Nació con una fisura en el cielo de la boca. |
| He was born with a fissure in the roof of his mouth. |
| con el bocado en la boca loc adv | (justo después de comer) | with food still in one's mouth expr |
| Me llamaron de emergencia durante mi almuerzo, y tuve que salirme con el bocado en la boca. |
| con el Jesús en la boca loc adv | AR, CO, MX, UY (con miedo) | worried sick adj |
| on pins and needles expr |
| de boca en boca loc adv | (de persona a persona) | by word of mouth adv |
| from mouth to mouth adv |
| La noticia corrió de boca en boca por toda la escuela. |
| The news spread through the entire school by word of mouth. |
| de la abundancia del corazón habla la boca expr | (el sentir guía el habla) | the mouth speaks of the abundance of the heart v expr |
| when the heart is full it's the mouth that overflows v expr |
| the mouth speaks of the abundance of the heart v expr |
| Mi abuela siempre me decía: "De la abundancia del corazón habla la boca". |
de los labios para afuera, de boca para fuera loc adv | (sin sentirlo) | come over as v expr |
| seem⇒ vi |
| (verbally) | pay lip-service v expr |
| De la boca para afuera es una buena persona, pero no sabes las cosas que hizo en su vida. |
| She comes over as a good person, but you don't know what she's done in her life. |
| dejar a alguien con la palabra en la boca loc verb | (irse sin escuchar) (figurative: conversation) | cut [sb] off vtr phrasal sep |
| (figurative: rude) | leave [sb] hanging v expr |
| Juan se ofendió y dejó a María con la palabra en la boca. |
| Juan took offense and cut Maria off. |
| dejarle buen sabor de boca a alguien loc verb + prep | figurado (dejar buen recuerdo) | leave a good impression on [sb], leave [sb] with a good impression v expr |
| make a good impression on [sb] v expr |
| La amabilidad de nuestros anfitriones nos dejó buen sabor de boca. |
| dejar un mal sabor de boca loc verb | figurado (dejar mal recuerdo) (figurative: bad impression) | leave a nasty taste in your mouth v expr |
| Ver fotos viejas siempre me deja un mal sabor en la boca. |
estar en boca de todos, andar en boca de todos loc verb | coloquial (ser rumor) | be the talk of the town v expr |
| be the subject of gossip v expr |
| be on everyone's lips v expr |
| El nuevo amorío de la actriz está en boca de todos. |
| The actress's new fling is the talk of the town. |
| hacer boca loc verb | (tomar un alimento ligero) | snack⇒ vi |
| have a snack vtr + n |
| (colloquial) | grab a bite v expr |
| (formal) | whet your appetite v expr |
irse de boca, caerse de boca, caerse de bruces, caerse de narices loc verb | coloquial (caerse boca abajo) | fall on your face v expr |
| fall face down, fall face first v expr |
| (informal) | face plant⇒, face-plant⇒, faceplant⇒ vi |
| El niño se fue de boca al piso y empezó a llorar. |
irse de bruces, caerse de bruces, caerse de narices, caerse de boca loc verb | coloquial (caerse de frente) | go headlong, fall flat on your face v expr |
| Laura se tropezó y se fue de bruces en plena calle. |
| Laura tripped and fell flat on her face in the middle of the street. |
irse de trompa, caerse de hocico, caerse de boca, caerse de bruces, caerse de narices loc verb | coloquial (caerse de frente) | take a nose dive, fall flat on your face, fall face down v expr |
| (UK, slang) | fall arse over tit v expr |
| meterse en la boca del lobo loc verb | coloquial, figurado (ir directo al peligro) | venture into the lion's den v expr |
| Pedro se metió en la boca del lobo cuando fue a ese peligroso barrio. |
| Pedro ventured into the lion's den when he went to that dangerous neighborhood. |
| no decir esta boca es mía expr | (no soltar palabra) | not utter a word expr |
| quedarse con la boca abierta loc verb | figurado (quedarse pasmado) | be left with one's mouth open v expr |
| be stunned v expr |
| (formal, literature) | be left aghast, be left gawping v expr |
| Julieta se quedó con la boca abierta cuando leyó la noticia. |
| Julieta was left with her mouth open when she read the news. |
| Julieta was stunned when she read the news. |
| Julieta was left aghast when she read the news. |
quitar de la boca, sacar de la boca loc verb | (decir antes que otro algo) (anticipate [sb]'s words) | take [sth] out of [sb]'s mouth v expr |
| Juan quiso decir la respuesta pero Martín se la quitó de la boca. |
| techo de la boca loc nom m | coloquial (paladar duro y blando) | palate n |
| tomar en boca loc verb | anticuado (nombrar) | put in your mouth v expr |