| Principal Translations |
| Spanish | English |
| reventar⇒ vi | (abrirse, romperse) | blow out vi phrasal insep |
| burst⇒ vi |
| El neumático reventó porque estaba inflado en exceso. |
| The tire blew out because it was over inflated. |
| reventar vi | (romper las olas) (body of water: waves) | break⇒, crash⇒ vi |
| Las olas reventaban contra las rocas. |
| The waves broke (or: crashed) against the rocks. |
| reventar vtr | (romper, hacer estallar) (balloon) | burst⇒ vtr |
| shatter⇒ vtr |
| break⇒ vtr |
| break into pieces v expr |
| Los invitados bailaban y reventaban globos con las manos. |
| The guests danced and broke balloons with their hands. |
| reventar vi | coloquial (manifestar ira) (informal) | make mad, make really mad v expr |
| annoy⇒, bother⇒, infuriate⇒ vtr |
| (slang) | piss off vtr phrasal sep |
| hate⇒ vtr |
| Estoy que reviento porque mi hijo se llevó mi coche sin permiso. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. It makes me mad when my son takes my car without permission. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. He hates it when his son runs the car out of gas.. |
| reventar vtr | coloquial (causar desagrado) (slang) | piss off v expr |
| get on [sb]'s nerves v expr |
| ¡Tus tonterías me revientan, Ernesto! |
| reventarse⇒ v prnl | (abrirse, romperse) (glass) | break⇒, shatter⇒ vi |
| (general) | explode⇒, burst⇒ vi |
| El vaso que contenía la vela encendida se reventó. |
| The glass holding the lit candle shattered (or: broke). |
| reventarse v prnl | coloquial (fatigarse) (figurative) | work yourself into the ground v expr |
| sweat your guts out v expr |
| Los estibadores se reventaron descargando todos los barcos. |
| The dockers worked themselves into the ground unloading so many ships. |