VOOZH about

URL: https://www.wordreference.com/esfr/camino

⇱ camino - Diccionario Español-Francés WordReference.com


camino

Escuchar:


Inflexiones de 'camino' (nm): mpl: caminos
Del verbo caminar: (⇒ conjugar)
camino es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
caminó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
  • WordReference
  • WR Reverse (100)
  • Definición
  • Sinónimos
En esta página: camino, caminar

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:

Principales traductions
EspañolFrancés
camino nm(terreno para transitar)chemin nm
En el siguiente cruce siga el camino de la derecha.
Au prochain croisement, suivez le chemin de droite.
camino nm(duración de viaje)trajet nm
El camino hasta Barcelona conlleva siete horas.
Le trajet jusqu'à Barcelone met sept heures.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:

Traductions supplémentaires
EspañolFrancés
camino nm(medio para algo)voie nf
chemin nm
Cuando tuvo que decidir, eligió el camino de la medicina.
Lorsqu'il a dû décider, il a choisi la voie de la médecine.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:

Principales traductions
EspañolFrancés
caminar vi(andar, ir a pie)marcher vi
Si caminas en vez de usar el auto, ahorras dinero y cuidas el medio ambiente.
caminar vtr(recorrer a pie)parcourir vtr
Caminé todas las calles del centro en mi juventud.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:

Formes composées
camino | caminar
EspañolFrancés
a medio camino loc adv(a mitad del recorrido)à mi-chemin loc adv
El auto se detuvo a medio camino y no volvió a arrancar.
abrir camino loc verbfigurado (dar los primeros pasos)ouvrir la voie loc v
Todas esas manifestaciones abrieron camino hacia una sociedad más equitativa.
abrirse camino,
abrirse paso
loc verb
(avanzar, caminar)se frayer un chemin loc v
La joven se abrió camino entre la multitud para ver de cerca a su actor favorito.
abrirse camino,
abrirse paso
loc verb
figurado (iniciar una actividad)percer vi
se frayer un chemin loc v
faire son chemin loc v
Nuestro negocio fue pionero: se abrió camino en las ventas por Internet.
abrirse camino,
abrirse paso
loc verb
figurado (vencer obstáculo)percer vi
se frayer un chemin loc v
faire son chemin loc v
A pesar de varios intentos fallidos, la joven sonorense logró abrirse camino en la industria discográfica.
alto en el camino grupo nom(para descansar o pensar)halte, pause nf
Hicimos un alto en el camino en una gasolinera para tomar un café.
aún queda camino por recorrer loc verb(queda mucho por hacer)il y a encore beaucoup de chemin à parcourir expr
il y a encore beaucoup à faire expr
camino carretero nm + adj(camino transitable para carros)voie charretière nf
Para llegar hasta la propiedad,
camino correcto grupo nomfigurado (forma adecuada)droit chemin nm
Copiarse no es el camino correcto para aprobar un examen.
camino de loc prep(hacia)vers prép
Juan va camino de la oficina.
El ejército se puso camino de la ciudad enemiga.
camino de cabras loc nom mES, figurado (en mal estado)chemin de terre nm
route impraticable nf
No se puede pasar en coche, es un camino de cabras.
camino de tormento grupo nomfigurado (difícil)chemin de croix nm
Terminó su largo camino de tormento, ahora la suerte le sonríe.
de camino loc adv(a la pasada, de paso)sur le chemin, en chemin loc adv
en cours de route loc adv
Cuando vengas a casa, de camino te traes un kilo de limones.
Quand tu viens à la maison, sur le chemin ramène un kilo de citrons.
de camino loc adv(en la ruta)en chemin loc adv
Cuando íbamos de camino, noté que había dejado las llaves en casa.
Quand nous étions en chemin, je me suis rendu compte que j'avais laissé les clé à la maison.
de camino a (en la ruta a)en chemin pour loc adv
duro camino por delante expr(prevé dificultades) (prévoir difficultés)long chemin à parcourir expr
en buen camino loc adv(en la senda correcta)sur le bon chemin loc adv
La consejera intenta poner en buen camino a los jóvenes problemáticos.
en camino loc adv(en ruta)en chemin, en route loc adv
Lucas llamó para avisarnos que ya viene en camino.
Lucas a appelé pour prévenir qu'il était déjà en chemin (or: en route).
hacer un alto,
hacer un alto en el camino
loc verb
(para reflexionar)s'arrêter pour réfléchir loc v
faire une pause loc v
Hay momentos en que es necesario hacer un alto en el camino.
Il y a des moments où il est nécessaire de s'arrêter pour réfléchir.
hacer un alto,
hacer un alto en el camino
loc verb
(para descansar)faire une pause loc v
Llevamos más de dos horas caminando; hagamos un alto.
ir por el buen camino,
andar por el buen camino
loc verb
(vivir honestamente) (figuré)marcher dans le droit chemin loc v
Lucas va por el buen camino y seguro triunfará.
ir por mal camino loc verb(ser vicioso, vil) (figuré)être sur la mauvaise voie loc v
Ese adolescente va por mal camino: si sus padres no hacen algo al respecto, tendrá un mal futuro.
llevar por mal camino loc verbfigurado (hacer comportarse mal) (figuré)entraîner sur le mauvais chemin loc v
piedra en el camino loc nom ffigurado (percance, contratiempo)caillou dans la chaussure nm
Antes que tu empresa llegue al éxito, te encontrarás muchas piedras en el camino.
preparar el camino loc verbfigurado (allanar el camino)tracer la voie loc v
Los hermanos mayores siempre preparan el camino a los menores.
ser un camino de rosas loc verbinformal (ser muy sencillo)être une partie de plaisir loc v
Pablo tiene mucho dinero y para él la vida es un camino de rosas.
Pablo a beaucoup d'argent et pour lui, la vie est une partie de plaisir.
tener el camino libre loc verb(libertad para algo)avoir la voie libre loc v
avoir le champ libre loc v
ne rien avoir devant soi loc v
Laura tiene el camino libre para tomar decisiones en su trabajo.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:


camino

m chemin;
c. de cabras chemin tortueux;
c. de herradura chemin muletier;
c. de rosas chemin de velours;
c. trillado chemin o sentier battu;
abrir c. ouvrir o monter le chemin;
abrirse alguien c. fig faire son chemin;
a medio c. à mi-chemin;
cruzarse en el c. de alguien se mettre sur le chemin de qqn;
de c. en chemin;
dejar en el c. fig laisser en route;
en el c. en chemin, chemin faisant;
ir por buen/mal c. fig être sur la bonne/mauvaise voie;
llevar c. de fig prendre une tournure de;
pillarle algo de c. a alguien être sur le chemin de qqn;
ponerse en c. se mettre en route;
quedarse alguien a medio c. fig s'arrêter en chemin. • camino de loc prep vers
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

caminar

Ivi marcher.
IIvtr parcourir
'camino' aparece también en las siguientes entradas:
En la descripción en español:
Francés :
chemin - pente - route - chaussée - estrade - parcours - sens - voie - sillage - sentier - bloquer - chercher - fil - midi - ranger - suivre - allée - cheminement - ébranler - itinéraire - percer - coulée - à mi-chemin - sur le chemin de - au bord de la route - avaler de travers - en route - faire du chemin - faire fausse route - faire la route - filer un mauvais coton - mal tourner - mettre des bâtons dans les roues - ne pas savoir sur quel pied danser - ouvrir la voie - parcourir du chemin - passer son chemin - prendre le train en marche - remettre dans le droit chemin - Rentre bien - retrouver son chemin - se frayer un chemin - se frayer un passage - se remettre en route - se tromper de chemin - solution de facilité - sortie de route - sortir des sentiers battus - tenir le bon bout - Tu ne l'emporteras pas au paradis

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'camino' en el título:

Abriendo camino
Abriendo camino al futuro
Ayuda en camino
Caminante no hay camino, se hace camino al andar
Camino a (un lugar)
Camino de doble sentido
camino de ripio
camino de rosas
camino del templo
camino marcado
Camino transitado
dar con el nuevo camino
de camino
De camino al colegio.
Dios nos conduce por su buen camino...
El camino se abrió (abrirse)
El mejor camino es venir a pie.
en el camino hacia abajo
guarda del camino
Ir de camino / Ir camino de + infinitif
Ir de paso / ir de camino
Ir/estar de camino a un lugar
llevar camino de
meterse en el camino
Piedras en el camino
Poner en mi camino
quedarse en el camino
Refrán / Proverbe : A camino largo, paso corto
Ser alguien "puesto al camino"
Voy en camino
Suite...
  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'camino'.

En otros idiomas: Portugués | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!
Conviértete en un Patrocinador de WordReference para ver este sitio sin anuncios.
Usuario de Firefox: usa accesos directos para acelerar tus búsquedas en WordReference.
Copyright / derecho de autor © 2026 WordReference.com
Por favor, comunícanos cualquier problema