VOOZH about

URL: https://www.wordreference.com/esfr/causar

⇱ causar - Diccionario Español-Francés WordReference.com


  • WordReference
  • WR Reverse (68)
  • Definición
  • Sinónimos

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:

Principales traductions
EspañolFrancés
causar vtr(ocasionar, provocar)causer, provoquer vtr
El consumo excesivo de alcohol puede causar la muerte.
La consommation excessive d'alcool peut causer (or: provoquer) la mort.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:

Formes composées
EspañolFrancés
causar daños loc verb(dañar)causer des dégâts, provoquer des dégâts loc v
Los hinchas causaron daños en el estadio.
causar gracia loc verb(agradar)faire rire loc v
Me causa gracia cómo baila tu hermana.
causar la muerte de loc verb(matar)provoquer la mort de loc v
El incendio causó la muerte de tres personas.
causar terror loc verb(atemorizar)provoquer la terreur loc v
(moins fort)faire peur loc v
El terremoto causó terror entre los habitantes.
causar una fuerte impresión loc verb(asustar)faire une forte impression loc v
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:


causar

vtr causer;
(perjuicio) porter
'causar' aparece también en las siguientes entradas:
En la descripción en español:
Francés :
causer - créer - produire - provoquer - susciter - générer - motiver - procurer - occasionner - déclencher - faire - nuire - mordre - répandre - répercuter - angoisser - sévir - tapage - poser problème - créer la polémique - créer la surprise - créer l'événement - crever l'écran - donner lieu à - donner lieu à débats - faire bonne impression - faire des étincelles - faire des ravages - faire des vagues - faire fureur - faire grand bruit - faire mal aux yeux - faire pitié - faire rage - faire rire - faire sensation - faire son effet - foutre le bordel - frapper fort - frapper les esprits - frapper un grand coup - jeter un froid - jeter un pavé dans la mare - s'attirer les foudres de - conduire à des erreurs - faire le bordel - pour épater la galerie - se faire bien voir - susciter une vive réaction - donner une impression de

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'causar' en el título:

Causa alta (causar)
Causar baja
causar buena impresión
Causar estado
Causar sensación
causar un daño
adolecer a alguien (causar dolencia o enfermedad) - Spanish Only forum
causar - Spanish Only forum
causar alta en la nómina con efectos económicos - Spanish Only forum
causar baja por traslado a la UE - Spanish Only forum
causar detrimento - Spanish Only forum
Causar estragos - Spanish Only forum
causar las prestaciones - Spanish Only forum
causar una buena impresión en/a - Spanish Only forum
causar una gran disrupción en el mercado. - Spanish Only forum
causar/resultar en/ocasionar malas calificaciones - Spanish Only forum
Provocar/causar - Spanish Only forum
que la violencia audiovisual PUEDA causar violencia .. - Spanish Only forum
Si contar...puede causar..., no se lo cuente - Spanish Only forum
Sustitución de causar - Spanish Only forum
  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'causar'.

En otros idiomas: Portugués | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!
Conviértete en un Patrocinador de WordReference para ver este sitio sin anuncios.
Usuario de Firefox: usa accesos directos para acelerar tus búsquedas en WordReference.
Copyright / derecho de autor © 2026 WordReference.com
Por favor, comunícanos cualquier problema