VOOZH about

URL: https://www.wordreference.com/esfr/clavada

⇱ clavada - Diccionario Español-Francés WordReference.com


clavada

Escuchar:


Inflexiones de 'clavada' (nf): fpl: clavadas
Inflexiones de 'clavado' (adj): f: clavada, mpl: clavados, fpl: clavadas
Del verbo clavar: (⇒ conjugar)
clavada es:
participio (femenino)
  • WordReference
  • Definición
  • Sinónimos
En esta página: clavada, clavar

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:

Principales traductions
EspañolFrancés
clavada nfEsp., coloq. (cobro abusivo)addition salée nf
Nos han pegado una clavada en el restaurante que nos ha dejado sin dinero para el fin de semana.
Ils nous ont fait payer une addition salée au restaurant qui nous a ruinés pour tout le week-end.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:

Principales traductions
EspañolFrancés
clavar vtr(introducir, incrustar)planter, enfoncer vtr
Para matar a un vampiro debes clavar una estaca en su corazón.
Pour tuer un vampire, il faut lui planter un pieu dans le cœur.
clavar vtr(fijar con clavos)clouer vtr
Hay que clavar estas dos tablas para que la mesa quede firme.
Il faut clouer ces planches ensemble pour que la table tienne bien.
clavar vtr(colgar con clavos)clouer vtr
La pared se agrietó cuando clavamos el cuadro.
Le mur s'est fissuré en y clouant le cadre.
clavar vtr(fijar los ojos)plonger, planter, fixer vtr
Mis sentidos se nublaron cuando él clavó su mirada en mis ojos.
Mes sens se sont embrouillés quand il a plongé ses yeux dans mon regard.
clavarse algo v prnlCU, MX (robarse algo)voler vtr
(soutenu)dérober vtr
(familier)piquer, faucher vtr
(argot)chourer, chouraver vtr
No pude clavarme nada, el guardia no dejaba de observarme.
Je n'ai rien pu voler, le garde n'arrêtait pas de m'observer.
clavarse v prnlCO, MX (tirarse de cabeza)plonger vi
Los clavadistas saltan desde La Quebrada de Acapulco y se clavan en el mar.
Les plongeurs sautent de La Quebrada d'Acapulco et plongent dans la mer.
clavarse en v prnl + prepMX: coloquial (aplicarse, dedicarse)se concentrer sur v pron + prép
se focaliser sur v pron + prép
María debería clavarse en su carrera de enfermera si quiere titularse.
María devrait se concentrer sur ses études d'infirmière si elle veut avoir son diplôme.
clavarse con v prnl + prepMX: coloquial (enamorarse, apasionarse)tomber amoureux de loc v + prép
(familier)craquer sur/pour vi + prép
Sandra es cruel y egoísta: si te clavas con ella, vas a sufrir.
Sandra est cruelle et égoïste : si tu tombes amoureux d'elle, tu vas souffrir.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:

Traductions supplémentaires
EspañolFrancés
clavar vtrES: coloquial (cobrar muy caro)faire payer très cher loc v
Ten cuidado en el centro: allí clavan a los turistas incautos.
clavar vtrcoloquial (hacer algo muy bien)faire très bien loc v
exceller dans vi + prép
(familier)déchirer vi
El gimnasta clavó el ejercicio y obtuvo un puntaje perfecto.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:

Principales traductions
EspañolFrancés
clavado adjinformal (idéntico)identique adj
(personne)copie conforme (de [qqn]) nf
(personne)portrait craché(de [qqn]) nm
El auto del vecino y el nuestro son clavados.
Tu hijo es clavado a ti; no hay duda de que eres su padre.
La voiture du voisin et la mienne sont identiques.
Ton fils est ta copie conforme (or: ton portrait craché) ; il n'y a pas de doute que tu es son père.
clavado adj(puntual, con exactitud) (heure)sonnant, tapant adj
exact adj
Estuvimos allí clavados a las 7, como nos habían dicho.
Nous y étions à sept heures tapantes, comme ils nous avaient dit.
clavado nmAmL (salto de nadador)plongeon nm
Diego hizo un clavado perfecto.
Diego a réalisé un plongeon parfait.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:

Traductions supplémentaires
EspañolFrancés
clavado adjMX: coloquial (muy enamorado)amoureux, amoureuse (de [qqn]) adj
Esos dos están clavados y no se separan nunca.
Fernando está muy clavado con su novia.
Ces deux-là sont amoureux et ils ne se séparent jamais. // Fernand est très amoureux de sa petite amie.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:

Formes composées
clavada | clavar | clavado
EspañolFrancés
tener la espina clavada loc verbcoloquial (sentirse frustrado)s'en vouloir v pron
Tiene la espina clavada de haber fallado el gol en el partido.
tener la espina clavada loc verbcoloquial (desear algo)avoir le souhait, avoir le désir loc v
Tengo la espina clavada de conocer Europa algún día.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

clavar

vtr
1 planter;
(con clavos) clouer;
(alfiler) épingler.
2 fig (fijar) fixer;
c. los ojos en fixer les yeux sur.
3 fig & fam (cobrar caro) arnaquer.
4 fam (pegar) faire casquer.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

clavado, a

adj
1 (con clavos) cloué(e).
2 (en punto) sonnant(e).
3 (justo a la medida) à merveille, comme un gant;
ir c. aller comme un gant.
4 fig (semejante) ser c. a alguien être la copie conforme de qqn.
5 fam (plantado, sin moverse) planté(e).
6 fam (sorprendido) scié(e), stupéfié(e); dejar c. a alguien laisser stupéfait qqn

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'clavada' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'clavada'.

En otros idiomas: Portugués | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!
Conviértete en un Patrocinador de WordReference para ver este sitio sin anuncios.
Usuario de Firefox: usa accesos directos para acelerar tus búsquedas en WordReference.
Copyright / derecho de autor © 2026 WordReference.com
Por favor, comunícanos cualquier problema