| Traduzioni aggiuntive |
| Español | Italiano |
animar, levantarFrom the English "raise" vtr,vtr | (figurato: rinvigorire) | sollevare⇒, risollevare⇒ vtr |
| (informale) | tirare su vtr |
| El éxito de su novela animó el espíritu del autor. |
| Il successo del suo romanzo ha sollevato il suo umore. |
animar, inspirarFrom the English "spark plug" vtr,vtr | ispirare⇒, incoraggiare⇒, dare il via a vtr |
| El nuevo gerente animaba a su equipo de ventas para mejorar la productividad. |
estimular, animarFrom the English "stimulate" vtr,vtr | stimolare⇒, motivare⇒, spronare⇒, favorire⇒ vtr |
| Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». |
| A los niños les estimulaba el programa de televisión educativo. |
| I bambini sono stati stimolati dal programma televisivo educativo. |
avivar, alentar, animarFrom the English "enliven" vtr,vtr,vtr | ravvivare⇒, movimentare⇒, animare⇒ vtr |
| La presencia de Nina avivó la fiesta. |
| La presenza di Nina ravvivò la festa. |
motivar, animar, dinamizar, revitalizar, avivar, impulsarFrom the English "energize" vtr,vtr,vtr,vtr | motivare⇒ vtr |
| (figurato) | galvanizzare⇒ vtr |
| (motivare) | stimolare⇒, spingere⇒ vtr |
| (figurato) | dare energia, dare la carica vtr |
| El café siempre me motiva por las mañanas. |
| Il caffè mi dà sempre la carica al mattino. |
alegrar, animar, regocijar, alborozarFrom the English "elate" vtr,vtr,vtr,vtr | riempire di gioia vtr |
| rallegrare⇒ vtr |
| far esultare⇒ vtr |
| La noticia en la carta de Julia alegrará al lector. |
| La notizia nella lettera di Julia riempirà di gioia il lettore. |
apoyar, alentar, animar, hinchar por, echar porras aFrom the English "root for" vtr,vtr,vi + prep,loc verb + prep | tifare per vi |
| fare il tifo per vtr |
| Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». |
| Siempre apoyó a los desamparados. |
| Lui tifava sempre per la squadra sfavorita. |
alentar, animar, instarFrom the English "urge on" vtr,vtr,vtr | incitare⇒, incoraggiare⇒, spingere⇒ vtr |
| Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». |
| La multitud alentó al jugador con gritos de aliento. |
encender, dar vida, animarFrom the English "spice up" vtr,loc verb,vtr | (figurado) | scaldare⇒, ravvivare⇒, rendere [qlcs] più eccitante vtr |
| Llevaron vodka para encender la velada. |
| Hanno portato un po' di vodka per scaldare la serata. |
levantar, elevar, animarFrom the English "uplift" vtr,vtr,vtr | (figurado) (figurato) | risollevare⇒ vtr |
| (figurato) | tirare su vtr |
| confortare⇒ vtr |
| El sermón pretende levantar a la congregación. |
| I sermoni hanno lo scopo di risollevare l'assemblea. |
vigorizar, animar, estimularFrom the English "invigorate" vtr,vtr,vtr | rinfrancare⇒ vtr |
| ravvivare⇒ vtr |
| tonificare⇒ vtr |
| Un poco de limón va a vigorizar la ensalada. |
| Aggiungere un po' di limone ravviverà questa insalata. |
alentar, animar, apoyarFrom the English "boost" vtr,vtr,vtr | promuovere [qlcs], sostenere [qlcs] vtr |
| Los gritos de la multitud alentaron al equipo. |
| Il tifo della folla sosteneva il morale della squadra. |
avivar, animar, estimularFrom the English "fire up" vtr,vtr,vtr | dare [qlcs] alle fiamme, dare fuoco a [qlcs] vtr |
| Una caminata por el bosque en un lindo día aviva mis sentidos. |
| Una camminata nella foresta in una giornata tranquilla dà fuoco ai miei sensi. |
estimular, excitar, animarFrom the English "rouse" vtr,vtr,vtr | destare⇒, provocare⇒, causare⇒ vtr |
| La noticia estimulaba la simpatía hacia la familia. |
| La storia sui giornali ha destato solidarietà nei confronti della famiglia. |
alentar, animarFrom the English "fan" vtr,vtr | fomentare⇒ vtr |
| La organización fue acusada de alentar el odio nacional. |
| L'organizzazione fu accusata di fomentare l'odio nazionale. |
apoyar, echar porras, animarFrom the English "promote" vtr,loc verb,vtr | tifare per, fare il tifo per vi |
| sostenere⇒ vtr |
| Las fanáticos apoyan al equipo con entusiasmo. |
| I fan tifano entusiasticamente per la squadra. |
| I tifosi sostengono entusiasticamente la squadra. |
impulsar, animar, llenar de energíaFrom the English "fuel" vtr,vtr,loc verb | (figurado) | alimentare⇒ vtr |
| rifornire⇒ vtr |
| La luz de sol impulsa casi toda la vida en la tierra. |
| La luce del sole alimenta praticamente ogni forma vivente del pianeta. |
avivar, animarFrom the English "sharpen" vtr,vtr | accentuare⇒, enfatizzare⇒ vtr |
| Una avalancha de nuevas tragedias ha avivado el debate sobre la seguridad vial. |
animar, alegrar, hacer más divertidoFrom the English "ginger up" vtr,loc verb | (figurato, informale) | mettere un po' di pepe a [qlcs] vtr |
| (informale) | rendere più eccitante [qlcs] vtr |
| Animemos la fiesta de la oficina contratando a un animador profesional. |
animar, alentarFrom the English "buoy"⇒ vtr | rinfrancare⇒ vtr |
| (persona) | incoraggiare⇒ vtr |
| (informale: morale) | tirare su vtr |
| Cuando tuvimos noticias del rescate, todos nos animamos. |
| Il nostro morale fu rinfrancato quando ci giunse notizia del salvataggio. |
animar, entusiasmarFrom the English "warm up"⇒ vtr | animare⇒, entusiasmare⇒ vtr |
| (spettacoli: il pubblico) | scaldare⇒ vtr |
| Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». |
| El comediante animó al público con chistes y bromas tontas. |
| Il comico ha animato la folla con freddure e battute sceme. |
darle vida a, darle alegría a, ponerle picante a, animarFrom the English "juice up" loc verb + prep,loc verb + prep,vtr | rinforzare⇒, rimpolpare⇒, rinvigorire⇒ vtr |
| Roger le ha dado vida a (or: le ha dado alegría a) la página web con más contenido. |
| Roger ha rinvigorito il sito internet con nuovi contenuti. |
alegrar, animarFrom the English "jolly along"⇒ vtr | (informale) | tenere [qlcn] allegro vtr |
| (figurato, informale) | tenere [qlcn] su di morale vtr |
dar ánimo, animarFrom the English "encourage" loc verb,vtr | rincuorare⇒, incoraggiare⇒, consolare⇒, confortare⇒, rinfrancare⇒ vtr |
| Las amables palabras de su vecina le dieron ánimo a Sheila tras el fallecimiento de su esposo. |
dar ánimo, animarFrom the English "encourage" loc verb,vtr | incitare⇒, spronare⇒, istigare⇒, incoraggiare⇒ vtr |
| El discurso del entrenador dio ánimo al equipo. |