VOOZH about

URL: https://www.wordreference.com/esit/carga

⇱ carga - Diccionario español-italiano WordReference.com


carga

Escuchar:


Inflexiones de 'carga' (nf): fpl: cargas
Del verbo cargar: (⇒ conjugar)
carga es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo
2ª persona singular (tú) imperativo
cargá es:
2ª persona singular (vos) imperativo

Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:

[ˈkarɣa] nf
  1. (de barco, camión) carico
  2. (de bolígrafo, pluma) ricarica
  3. (de arma) carica
de carga (animal) da caricobuque de carga cargo, nave f da caricola carga fiscal il carico fiscalezona de carga y descarga zona di carico e scaricocarga aérea cargocarga afectiva carica affettivacarga explosiva carica esplosivacarga útil carico utile
[karˈɣar] vt
  1. caricare
  2. (Com) addebitare
vi
  1. (Arq) poggiare
cargarse vpr
  1. (fam: estropear) rompersi
  2. (: matar) fare fuori
  3. (ley, proyecto, suspender) bocciare
  4. (Elec) caricarsi
cargar (contra) caricare (contro)cargar con accollarsi; (responsabilidad) assumersilos indecisos me cargan gli indecisi mi danno sui nervicargar a o en la espalda caricare a spallacargarse de (frutas) essere carico(-a) dite la vas a cargar (fam) ti costerà carocargar las tintas caricare o calcare le tinte
Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Italiano. La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference.
En esta página: carga, cargar

WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2026:

Traduzioni principali
EspañolItaliano
cargaFrom the English "burden" nfcarico nm
soma nf
El burro puede llevar una carga pesada.
L'asino può portare un carico pesante.
Esta oración no es una traducción de la original. Il mulo è una bestia da soma.
carga,
peso
From the English "burden"
nf,nm
carico nm
La carga de su pesada mochila era excesiva para sus rodillas.
Il carico del suo zaino pesante gli gravava sulle ginocchia.
carga,
peso,
lastre
From the English "burden"
nf,nm
 (figurato)peso nm
Las cuotas de los dos coches son una carga para los recursos de la familia.
Le spese per le due macchine sono un peso sull'economia della famiglia.
cargaFrom the English "burden" nfonere nm
peso nm
Tiene demasiadas cargas emocionales para poder relajarse.
Ha troppi oneri emotivi per rilassarsi come si deve.
Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2026:

Traduzioni aggiuntive
EspañolItaliano
cargaFrom the English "charge" nfcarico nm
Esto es una carga muy pesada para un coche tan pequeño.
Questo è un carico pesante per una macchina così piccola.
carga,
batería
From the English "charge"
nf,nf
 (stato della batteria)carica, batteria nf
La carga de mi teléfono móvil se ha agotado.
La batteria del mio cellulare si è scaricata.
cargaFrom the English "charge" nf (fisica: elettrica)carica nf
En lugar de balas, una pistola eléctrica dispara una carga de 50.000 voltios.
Cuando Steve tocó la toma de corriente, la carga súbita lo hizo saltar.
Esta oración no es una traducción de la original. Invece dei proiettili, un taser spara una carica elettrica da 50.000 volt.
cargaFrom the English "charge" nf (esplosiva)carica nf
La policía cree que el terrorista detonó la carga que llevaba.
La polizia ritiene che l'attentatore abbia detonato una carica che portava con sé.
ataque,
carga
From the English "charge"
nm,nf
(asalto militar) (militare)attacco nm
carica nf
El ataque de Pickett fue un episodio bélico importante de la Guerra de Secesión.
L'attacco di Pickett è stato un importante evento della Guerra civile americana.
responsabilidad,
carga
From the English "burden"
nf
 (figurato)peso nm
NEW: La responsabilidad de mantener a la familia recae en él.
Essere responsabile della famiglia è per lui un peso.
cargaFrom the English "load" nf(transporte)carico nm
Ella llevó la carga pesada colina arriba.
Trasportò il pesante carico su per la collina.
carga,
cargamento
From the English "cargo"
nf,nm
carico nm
(carico)merce nf
(carico)merci nfpl
La carga del barco se inspeccionará cuando este atraque en un país extranjero.
Le merci della nave saranno ispezionate quando attraccherà in un paese straniero.
cargaFrom the English "payload" nf (trasporti)carico pagante nm
(trasporti)carico utile nm
El barco llevaba una carga de componentes electrónicos.
La nave trasportava un carico pagante di componenti elettronici.
carga,
gravamen
From the English "encumbrance"
nf,nm
peso, onere nm
(figurato: onere)responsabilità nf
(figurato: onere)fardello nm
No traigas tanto equipaje; será una carga cuando viajes en tren.
Non portare molte valigie: sarà solo un peso quando viaggerai in treno.
cargaFrom the English "burthen" nf (anche figurato)peso nm
cargaFrom the English "lading" nfcaricamento nm
carga,
potencia,
energía
From the English "power"
nf,nf,nf
(de una batería) (batterie, ecc.)energia, carica nf
A esta batería todavía le queda carga.
La batteria ha ancora un po' di carica.
cargaFrom the English "load" nf (quantità di merce)carico nm
El camionero recogió una carga en el muelle.
L'autista ha preso un carico al molo.
carga,
lastre
From the English "liability"
nf,nm
 (figurato)peso, ostacolo nm
La educación de Frank fue una carga cuando trató de encontrar trabajo porque estaba sobrecalificado.
L'istruzione di Frank era un ostacolo quando cercava lavoro perché risultava troppo qualificato.
carga,
cruz,
peso
From the English "millstone"
nf,nf,nm
(figurado) (figurato)fardello, peso nm
La deuda del hombre se había convertido en una gran carga en su vida.
Il debito dell'uomo era diventato un enorme fardello nella sua vita.
carga,
peso
From the English "dead weight"
nf,nm
(figurado) (figurato: persona)peso morto nm
(figurato: persona)zavorra nf
cargaFrom the English "heavy load" nf(figurado) (figurato)fardello nm
cargaFrom the English "lading" nfcarico nm
carga,
tanda
From the English "load"
nf,nf
(ropa para lavar) (bucato)carico nm
Él sacó la ropa de la lavadora, tendió la ropa y puso otra carga.
Svuotò la lavatrice, appese gli abiti ad asciugare e ci mise dentro un nuovo carico.
carga,
presión
From the English "stress"
nf,nf
 (meccanica)sforzo nm
La carga del perno fue la causa de la falla mecánica.
Lo sforzo sul bullone è stata la causa del cedimento meccanico.
cargaFrom the English "weight" nf (figurato)peso nm
Cuidar a sus ancianos padres era una pesada carga sobre sus hombros.
Prendersi cura di entrambi i genitori anziani era un grosso peso sulle sue spalle.
cargaFrom the English "load" nf (unità di misura)carico nm
Estimo que aquí hay tierra como para 50 cargas de camión.
A occhio e croce qui ci sono 50 carichi di terra per un camion.
carga,
descarga,
peso
From the English "load"
nf,nf,nm
carico, peso nm
Las columnas del edificio soportan la carga de los pisos superiores.
I pilastri dell'edificio sopportano il carico dei piani superiori.
cargaFrom the English "load" nf (arma da fuoco)carica nf
(arma da fuoco)ricarica nf
El muchacho le preparó la siguiente carga al soldado.
Il ragazzo preparò la ricarica per il soldato.
cargaFrom the English "tax" nf (figurato)peso, carico nm
(formale)gravame nm
Los gastos de correo son una carga para nuestros medios.
Le spese postali sono un peso significativo sulle nostre risorse.
carga,
energía
From the English "juice"
nf,nf
 (elettrica)corrente nf
La batería estaba sin carga así que la linterna dejó de funcionar.
La batteria aveva esaurito la corrente perciò la torcia smise di funzionare.
carga,
batería
From the English "battery life"
nf,nf
durata della batteria loc nom
cargamento,
carga
From the English "freight"
nm,nf
 (generico)merci nfpl
carico nm
El barco llevaba cargamentos por el Atlántico.
La nave trasportava merci attraverso l'Atlantico.
bagaje,
carga,
historia
From the English "baggage"
nm,nf,nf
 (figurato)bagaglio nm
A Alan le cuestan las relaciones porque tiene mucho bagaje.
Esta oración no es una traducción de la original. Perché mi scelgo sempre ragazzi con un bagaglio emotivo così ampio?
imposición,
carga
From the English "imposition"
nf,nf
imposizione nf
Su estancia de una semana fue una imposición.
Il fatto che siano stati qui per un'intera settimana è stato un'imposizione.
responsabilidad,
carga
From the English "mantle"
nf,nf
 (figurato: passaggio di responsabilità)il testimone di [qlcs] nm
John le pasó la responsabilidad del liderazgo a su editor asistente.
Cuando el padre de Laura se retiró, esta asumió la responsabilidad.
Esta oración no es una traducción de la original. John ha passato il testimone della direzione al suo vice direttore.
yugo,
carga
From the English "yoke"
nm,nf
(figurado) (figurato: fardello)giogo nm
Los empleados se encontraron bajo el yugo de un jefe latiguero.
Gli impiegati si ritrovarono sotto il giogo di un capo schiavista.
recogida,
carga
From the English "pickup"
nf,nf
 (di merce, andare a prendere)ritiro nm
ritirare vtr
andare a prendere vtr
Tengo una recogida en la fábrica a primera hora de la mañana.
Stamattina per prima cosa ho un ritiro alla fabbrica.
Stamattina per prima cosa devo ritirare della merce alla fabbrica.
arrastre,
carga
From the English "lug"
nm,nf
trascinamento nm
El arrastre llevó una hora, y Adam acabó exhausto.
Il trascinamento è durato mezz'ora e una volta terminato Adam era esausto.
camión lleno,
carga
From the English "truckload"
nm + adj,nf
carico nm
El granjero donó un camión lleno de productos frescos al banco de alimentos.
L'allevatore ha donato un carico di prodotti freschi al banco alimentare.
Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2026:

Traduzioni principali
EspañolItaliano
cargar,
recargar
From the English "charge"
vtr,vtr
 (batteria)caricare, mettere in carica vtr
Necesito cargar mi móvil.
Devo mettere in carica il cellulare.
cargarFrom the English "burden" vtrcaricare [qlcs] con [qlcs] vtr
Cargaron el camión aun con más peso.
Hanno caricato il camion con un peso ancora maggiore.
Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2026:

Traduzioni aggiuntive
EspañolItaliano
cargarFrom the English "charge" vi(atacar) (correre contro, attaccare)caricare vtr
El toro cargaba una y otra vez.
Il toro caricava di continuo.
cargarFrom the English "charge" vtrcaricare vtr
Los soldados cargaron el cañón y lo volvieron a disparar.
I soldati caricarono il cannone e questo sparò nuovamente.
cargar,
llevar
From the English "tote"
vtr,vtr
portare vtr
portare a braccia, portare in spalla vtr
Johnny cargó las bolsas de su anciano vecino escaleras arriba.
Johnny ha portato le buste della spesa del suo anziano vicino in cima alle scale.
cargar,
agobiar,
saturar
From the English "lade"
vtr,vtr,vtr
 (oggetto, merce, ecc.)caricare vtr
cargarFrom the English "charge up" vtrricaricare, caricare le batterie
Es tan molesto tener que cargar el taladro inalámbrico cada veinte minutos si quiero que funcione bien.
Esta oración no es una traducción de la original. Il trapano a batteria sarebbe molto più comodo se non si dovesse ricaricare la batteria ogni venti minuti.
cargar,
llenar
From the English "load up"
vtr,vtr
caricare, riempire vtr
Cargamos el coche y partimos hacia la playa.
Abbiamo caricato la macchina e siamo partiti per la spiaggia.
cargar,
cargar a
From the English "load down"
vtr,vtr + prep
(animal, objeto)caricare, oberare vtr
El granjero cargó el burro.
cargar,
levantar
From the English "clean and jerk"
vtr,vtr
sollevare pesi vtr
fare sollevamento pesi vtr
cargar,
hinchar
From the English "wear on"
vi,vi
(ES, coloquial) (informale: infastidire)dare sui nervi vi
El sonido del reloj está empezando a cargarme.
Il ticchettio dell'orologio comincia a darmi sui nervi.
cargarFrom the English "load up" vtrcaricare vtr
Tuve que ayudar a cargar el equipaje para salir de camping.
Devo dare una mano a caricare il bagaglio per il nostro viaggio in campeggio.
cargar,
llenar
From the English "load"
vtr,vtr
 (riempire)caricare vtr
Los hombres cargaron el camión y se fueron.
L'uomo caricò il camion e poi se ne andò.
cargar,
tomar el pelo,
burlarse de
From the English "wind up"
vtr,expr,v prnl + prep
prendere in giro vtr
No escuches a Eric, te está cargando.
Non ascoltare Eric; ti sta prendendo in giro.
cargarFrom the English "load" vtrcaricare [qlcs] in [qlcs] vtr
caricare [qlcs] di [qlcs] vtr
Ellos cargaron los productos en el camión de reparto.
Caricarono la merce nel camion delle consegne.
cargar,
llenar
From the English "load"
vtr,vtr
 (riempire)caricare [qlcs] di [qlcs] vtr
Cargamos la carretilla con ladrillos.
Abbiamo caricato la carriola di mattoni.
cargarFrom the English "buffer" vtr(Informática) (internet: video)caricare vi
Estoy intentando ver un vídeo, pero el ordenador sigue cargándolo.
Sto cercando di guardare questo video ma si ferma a caricare di continuo.
cargarFrom the English "load" vtrcaricare vi
Los camiones deben arrimarse al muelle para cargar.
I camion devono avvicinarsi al molo per caricare.
cargarFrom the English "load" vtr(arma de fuego) (armi da fuoco)caricare, ricaricare, cambiare caricatore vtr
El soldado dejó de disparar para poder cargar el arma.
Il soldato smise di sparare per ricaricare.
cargarFrom the English "load" vi(Informática) (pagina, sito web)caricarsi v rif
Antiguamente las páginas se demoraban mucho en cargar.
Tengo que esperar a que el nuevo software cargue.
Ai vecchi tempi una pagina web impiegava molto tempo per caricarsi.
cargar,
cargar a
From the English "bear"
vtr,vtr + prep
portare, trasportare vtr
El asno tuvo que llevar la carga hasta el campamento.
Il somaro doveva portare il carico fino al campo.
cargar,
afrenillar los remos,
levantar los remos
From the English "ship"
vtr,loc verb,loc verb
 (caricare su)levare, imbarcare vtr
Los remeros cargaron sus remos al acercarse a la orilla.
I rematori hanno imbarcato i remi quando si sono avvicinati alla costa.
cargarFrom the English "load" vtrriempire [qlcs] di [qlcs], caricare [qlcs] di [qlcs] vtr
Las lluvias de primavera cargaron de frutos los árboles.
La piogge primaverili hanno riempito gli alberi di frutti.
cargarFrom the English "hump" vtrsollevare, spostare vtr
El trabajador cargó la caja en la parte de atrás del camión.
L'operaio ha spostato la scatola nel retro del pickup.
cargarFrom the English "load" vtrcaricare vtr
Me salta un mensaje de error cuando trato de cargar la página.
Quando provo a caricare la pagina ricevo un messaggio di errore.
llevar,
cargar
From the English "carry"
vtr,vtr
portare, spostare vtr
¿Podrías llevar esta mesa de la cocina al comedor?
Puoi portare questo tavolo dalla cucina alla sala da pranzo?
dar,
cargar,
imponer
From the English "pile on"
vtr,vtr,vtr
imporre vtr
burlar,
cargar,
tomar el pelo,
pinchar
From the English "rag"
vtr,vtr,loc verb,vtr
prendere in giro [qlcn] vtr
Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a».
Los compañeros de Patricia se enteraron de que le gustaba Henry y lo burlan sin clemencia.
I compagni di classe di Patricia avevano scoperto la sua cotta per Henry e la prendevano in giro senza pietà.
embobinar,
bobinar,
cargar
From the English "thread"
vtr,vtr,vtr
 (fotografia)caricare [qlcs] in [qlcs] vtr
inserire [qlcs] in [qlcs], introdurre [qlcs] in [qlcs], montare [qlcs] in [qlcs], infilare [qlcs] in [qlcs] vtr
Ella embobinó la película a través de la cámara.
Ha caricato il rullino nella macchina fotografica.
NEW; Inserisci (or: infila) (or: introduci) (or: monta) il rullino nella macchina fotografica.
agregar,
cargar
From the English "run"
vtr,vtr
aggiungere [qlcs] al conto, segnare [qlcs] sul conto, mettere [qlcs] sul conto vtr
¿Me lo puedes agregar a mi cuenta?
Puoi aggiungere al mio conto?
soportar,
cargar
From the English "receive"
vtr,vtr
sostenere vtr
sopportare vtr
Los pilares y no los muros soportan todo el peso.
Sono le colonne a sostenere tutto il peso, non i muri.
llevar,
cargar
From the English "remove"
vtr,vtr
spostare vtr
trasferire vtr
Lleva los ordenadores viejos al almacén.
Sposta i vecchi computer nel magazzino.
meter,
cargar
From the English "pack"
vtr,vtr
 (su un veicolo)caricare vtr
Necesito meter las maletas al coche antes de irnos.
Devo caricare le valigie in macchina prima di partire.
cargar,
gastar
From the English "pull a prank"
vtr
(AR, coloquial)fare uno scherzo vtr
A los alumnos les encanta cargar a los profesores sustitutos.
Ai bambini piace fare scherzi ai supplenti.
cargar,
llevar,
acarrear
From the English "tote around"
vtr
portare vtr
Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
'carga' aparece también en las siguientes entradas:

🗣️Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'carga' en el título:

Carga emocional
carga horaria
realizar carga
400 cajas de la carga valiosa fueron echadas al mar para bajar el peso - Spanish Only forum
A la carga de la miseria... - Spanish Only forum
batería en carga - Spanish Only forum
carga - Spanish Only forum
carga - Spanish Only forum
carga de la prueba ¿metáfora? - Spanish Only forum
carga fiscal - Spanish Only forum
carga hasta - Spanish Only forum
carga ladeada - Spanish Only forum
carga natural - Spanish Only forum
Carga neta - Spanish Only forum
carga pública - Spanish Only forum
carga/cargue; descarga/descargue - Spanish Only forum
Con toda carga a cuestas - Spanish Only forum
Él carga con 11 y ella con seis. - Spanish Only forum
El carga las bolsas para no herniarnos / que no nos herniemos. - Spanish Only forum
en la carga de Cochinos - Spanish Only forum
endosar nuestra carga sobre los demás! - Spanish Only forum
la carga de haber entrado en la rueda sin radios - Spanish Only forum
la carga de recursos - Spanish Only forum
las carga el diablo - Spanish Only forum
Le está dirigida la carga - Spanish Only forum
Me carga la chingada! - Spanish Only forum
me carga... - Spanish Only forum
resolución sin carga - Spanish Only forum
SECTOR/DEPARTAMENTO DE CARGA Y DESCARGA - Spanish Only forum
Sin cargo ni carga - Spanish Only forum
altro...
  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vedi la traduzione automatica di Google Translate di "carga".

En otros idiomas: Francés | Portugués | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!
Conviértete en un Patrocinador de WordReference para ver este sitio sin anuncios.
Usuario de Firefox: usa accesos directos para acelerar tus búsquedas en WordReference.
Copyright / derecho de autor © 2026 WordReference.com
Por favor, comunícanos cualquier problema