VOOZH about

URL: https://www.wordreference.com/esit/cargue

⇱ cargue - Diccionario español-italiano WordReference.com


cargue

Escuchar:


Inflexiones de 'cargue' (nm): mpl: cargues
Del verbo cargar: (⇒ conjugar)
cargue es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo
3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo
3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
cargué es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo

Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:

etc [ˈkarɣe] vb
  1. ver cargar
[karˈɣar] vt
  1. caricare
  2. (Com) addebitare
vi
  1. (Arq) poggiare
cargarse vpr
  1. (fam: estropear) rompersi
  2. (: matar) fare fuori
  3. (ley, proyecto, suspender) bocciare
  4. (Elec) caricarsi
cargar (contra) caricare (contro)cargar con accollarsi; (responsabilidad) assumersilos indecisos me cargan gli indecisi mi danno sui nervicargar a o en la espalda caricare a spallacargarse de (frutas) essere carico(-a) dite la vas a cargar (fam) ti costerà carocargar las tintas caricare o calcare le tinte
Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Italiano. La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference.
En esta página: cargue, cargar

WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2026:

Traduzioni principali
EspañolItaliano
cargar,
llevar
From the English "tote"
vtr,vtr
portare vtr
portare a braccia, portare in spalla vtr
Johnny cargó las bolsas de su anciano vecino escaleras arriba.
Johnny ha portato le buste della spesa del suo anziano vicino in cima alle scale.
cargar,
agobiar,
saturar
From the English "lade"
vtr,vtr,vtr
 (oggetto, merce, ecc.)caricare vtr
cargarFrom the English "charge up" vtrricaricare, caricare le batterie
Es tan molesto tener que cargar el taladro inalámbrico cada veinte minutos si quiero que funcione bien.
Esta oración no es una traducción de la original. Il trapano a batteria sarebbe molto più comodo se non si dovesse ricaricare la batteria ogni venti minuti.
cargar,
llenar
From the English "load up"
vtr,vtr
caricare, riempire vtr
Cargamos el coche y partimos hacia la playa.
Abbiamo caricato la macchina e siamo partiti per la spiaggia.
cargar,
cargar a
From the English "load down"
vtr,vtr + prep
(animal, objeto)caricare, oberare vtr
El granjero cargó el burro.
cargar,
levantar
From the English "clean and jerk"
vtr,vtr
sollevare pesi vtr
fare sollevamento pesi vtr
cargar,
hinchar
From the English "wear on"
vi,vi
(ES, coloquial) (informale: infastidire)dare sui nervi vi
El sonido del reloj está empezando a cargarme.
Il ticchettio dell'orologio comincia a darmi sui nervi.
cargarFrom the English "load up" vtrcaricare vtr
Tuve que ayudar a cargar el equipaje para salir de camping.
Devo dare una mano a caricare il bagaglio per il nostro viaggio in campeggio.
cargar,
llenar
From the English "load"
vtr,vtr
 (riempire)caricare vtr
Los hombres cargaron el camión y se fueron.
L'uomo caricò il camion e poi se ne andò.
cargar,
recargar
From the English "charge"
vtr,vtr
 (batteria)caricare, mettere in carica vtr
Necesito cargar mi móvil.
Devo mettere in carica il cellulare.
cargar,
tomar el pelo,
burlarse de
From the English "wind up"
vtr,expr,v prnl + prep
prendere in giro vtr
No escuches a Eric, te está cargando.
Non ascoltare Eric; ti sta prendendo in giro.
cargarFrom the English "load" vtrcaricare [qlcs] in [qlcs] vtr
caricare [qlcs] di [qlcs] vtr
Ellos cargaron los productos en el camión de reparto.
Caricarono la merce nel camion delle consegne.
cargarFrom the English "burden" vtrcaricare [qlcs] con [qlcs] vtr
Cargaron el camión aun con más peso.
Hanno caricato il camion con un peso ancora maggiore.
cargar,
llenar
From the English "load"
vtr,vtr
 (riempire)caricare [qlcs] di [qlcs] vtr
Cargamos la carretilla con ladrillos.
Abbiamo caricato la carriola di mattoni.
cargarFrom the English "buffer" vtr(Informática) (internet: video)caricare vi
Estoy intentando ver un vídeo, pero el ordenador sigue cargándolo.
Sto cercando di guardare questo video ma si ferma a caricare di continuo.
Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2026:

Traduzioni aggiuntive
EspañolItaliano
cargarFrom the English "charge" vi(atacar) (correre contro, attaccare)caricare vtr
El toro cargaba una y otra vez.
Il toro caricava di continuo.
cargarFrom the English "load" vtrcaricare vi
Los camiones deben arrimarse al muelle para cargar.
I camion devono avvicinarsi al molo per caricare.
cargarFrom the English "load" vtr(arma de fuego) (armi da fuoco)caricare, ricaricare, cambiare caricatore vtr
El soldado dejó de disparar para poder cargar el arma.
Il soldato smise di sparare per ricaricare.
cargarFrom the English "load" vi(Informática) (pagina, sito web)caricarsi v rif
Antiguamente las páginas se demoraban mucho en cargar.
Tengo que esperar a que el nuevo software cargue.
Ai vecchi tempi una pagina web impiegava molto tempo per caricarsi.
cargar,
cargar a
From the English "bear"
vtr,vtr + prep
portare, trasportare vtr
El asno tuvo que llevar la carga hasta el campamento.
Il somaro doveva portare il carico fino al campo.
cargar,
afrenillar los remos,
levantar los remos
From the English "ship"
vtr,loc verb,loc verb
 (caricare su)levare, imbarcare vtr
Los remeros cargaron sus remos al acercarse a la orilla.
I rematori hanno imbarcato i remi quando si sono avvicinati alla costa.
cargarFrom the English "load" vtrriempire [qlcs] di [qlcs], caricare [qlcs] di [qlcs] vtr
Las lluvias de primavera cargaron de frutos los árboles.
La piogge primaverili hanno riempito gli alberi di frutti.
cargarFrom the English "charge" vtrcaricare vtr
Los soldados cargaron el cañón y lo volvieron a disparar.
I soldati caricarono il cannone e questo sparò nuovamente.
cargarFrom the English "hump" vtrsollevare, spostare vtr
El trabajador cargó la caja en la parte de atrás del camión.
L'operaio ha spostato la scatola nel retro del pickup.
cargarFrom the English "load" vtrcaricare vtr
Me salta un mensaje de error cuando trato de cargar la página.
Quando provo a caricare la pagina ricevo un messaggio di errore.
llevar,
cargar
From the English "carry"
vtr,vtr
portare, spostare vtr
¿Podrías llevar esta mesa de la cocina al comedor?
Puoi portare questo tavolo dalla cucina alla sala da pranzo?
dar,
cargar,
imponer
From the English "pile on"
vtr,vtr,vtr
imporre vtr
burlar,
cargar,
tomar el pelo,
pinchar
From the English "rag"
vtr,vtr,loc verb,vtr
prendere in giro [qlcn] vtr
Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a».
Los compañeros de Patricia se enteraron de que le gustaba Henry y lo burlan sin clemencia.
I compagni di classe di Patricia avevano scoperto la sua cotta per Henry e la prendevano in giro senza pietà.
embobinar,
bobinar,
cargar
From the English "thread"
vtr,vtr,vtr
 (fotografia)caricare [qlcs] in [qlcs] vtr
inserire [qlcs] in [qlcs], introdurre [qlcs] in [qlcs], montare [qlcs] in [qlcs], infilare [qlcs] in [qlcs] vtr
Ella embobinó la película a través de la cámara.
Ha caricato il rullino nella macchina fotografica.
NEW; Inserisci (or: infila) (or: introduci) (or: monta) il rullino nella macchina fotografica.
agregar,
cargar
From the English "run"
vtr,vtr
aggiungere [qlcs] al conto, segnare [qlcs] sul conto, mettere [qlcs] sul conto vtr
¿Me lo puedes agregar a mi cuenta?
Puoi aggiungere al mio conto?
soportar,
cargar
From the English "receive"
vtr,vtr
sostenere vtr
sopportare vtr
Los pilares y no los muros soportan todo el peso.
Sono le colonne a sostenere tutto il peso, non i muri.
llevar,
cargar
From the English "remove"
vtr,vtr
spostare vtr
trasferire vtr
Lleva los ordenadores viejos al almacén.
Sposta i vecchi computer nel magazzino.
meter,
cargar
From the English "pack"
vtr,vtr
 (su un veicolo)caricare vtr
Necesito meter las maletas al coche antes de irnos.
Devo caricare le valigie in macchina prima di partire.
cargar,
gastar
From the English "pull a prank"
vtr
(AR, coloquial)fare uno scherzo vtr
A los alumnos les encanta cargar a los profesores sustitutos.
Ai bambini piace fare scherzi ai supplenti.
cargar,
llevar,
acarrear
From the English "tote around"
vtr
portare vtr
burlarse de,
cargar
From the English "poke fun"
v prnl + prep,vtr + prep
prendere in giro, prendere per i fondelli vtr
farsi gioco di v rif
Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a».
cargar a,
sobrecargar a,
cargar,
sobrecargar
From the English "cumber"
vtr + prep,vtr + prep,vtr,vtr
ingombrare, impacciare vtr
gravare vtr
cargar a,
cargar
From the English "load down"
vtr + prep,vtr
(persona)caricare [qlcn/qlcs] di [qlcs] vtr
echar,
poner,
cargar
From the English "pump"
vtr,vtr
pompare, immettere vtr
Petra echó gasolina en su tanque.
Petra pompava la benzina dentro il serbatoio.
Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

🗣️Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'cargue' en el título:

No aparecen discusiones con "cargue" en el foro Italiano-Español.

carga/cargue; descarga/descargue - Spanish Only forum
que se la cargue con su madre - Spanish Only forum
  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vedi la traduzione automatica di Google Translate di "cargue".

En otros idiomas: Francés | Portugués | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!
Conviértete en un Patrocinador de WordReference para ver este sitio sin anuncios.
Usuario de Firefox: usa accesos directos para acelerar tus búsquedas en WordReference.
Copyright / derecho de autor © 2026 WordReference.com
Por favor, comunícanos cualquier problema