|
|
rasgo
Escuchar:
Inflexiones de ' rasgo' ( nm): mpl: rasgos
- Del verbo rasgar: (⇒ conjugar)
- rasgo es:
- 1ª persona singular (yo) presente indicativo
- rasgó es:
- 3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:
[ˈrasɣo] nm- tratto
rasgos nmpl- (de rostro) tratti mpl
a grandes rasgos a grandi linee
Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Italiano. La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference. WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2026: | Traduzioni principali | | Español | Italiano | rasgo, característica, atributo, cualidadFrom the English "trait" nm,nf,nm,nf | tratto nm | | caratteristica nf | | La cortesía se suele considerar un rasgo típicamente inglés. | | La cortesia è spesso considerato un tratto tipicamente inglese. | vena, característica, cualidad, rasgoFrom the English "streak" nf,nf,nf,nm | (figurato) | vena, traccia, sfumatura, punta nf | | No provoques a Neil. Tiene una vena muy maligna. | | Cerca di non stare antipatico a Neil: ha una vena di cattiveria. |
WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2026: | Traduzioni principali | | Español | Italiano | | rasgarFrom the English "tear to pieces"⇒ vtr | fare a pezzi, strappare in pezzi vtr | | Estaba tan enojado cuando leyó la carta que la rasgó. | | Era così arrabbiato quando lesse la lettera che la strappò in mille pezzi. | rasgar, romperFrom the English "rip" vtr,vtr | (papel) | strappare⇒ vtr | | Gerald releyó su poema, decidió que era horrible, y rasgó el papel en dos. | | Gerald rilesse la sua poesia, decise che era orrenda e strappò il foglio in due. | rasgar, desgarrarFrom the English "rend" vtr,vtr | lacerare⇒, strappare⇒ vtr | | Rasgó su ropa en pedazos cuando se enteró. | | Quando lo scoprì, gli strappò i vestiti a brandelli. | | rasgarFrom the English "rip open" vtr | (di lettera) | aprire⇒, strappare⇒ vtr | | Rasgó el sobre por la impaciencia de conocer el resultado del examen. | | Aprì la busta, impaziente di conoscere i risultati dell'esame. | rasgar, despedazar, hacer pedazos, hacer jironesFrom the English "rip apart" loc verb,loc verb,loc verb,loc verb | squarciare⇒, strappare⇒ vtr | | Impaciente por ver su regalo, Naomi rasgó el envoltorio. | | Nell'impazienza di vedere il suo regalo, Naomi squarciò il pacco. | | rasgarFrom the English "rip up" vtr | strappare⇒, strappare [qlcs] in mille pezzi vtr | | Los policías le rasgaron el pasaporte en la cara. | | Le guardie strapparono il passaporto davanti ai suoi occhi. | rasgar, desgarrarFrom the English "rip" vtr,vtr | lacerare⇒, strappare⇒, stracciare⇒ vtr | | Paula se rasgó los pantalones trepando una cerca. | | Paula si è strappata i pantaloni nuovi scavalcando una recinzione. | rasgar, abrirFrom the English "rupture" vtr,vtr | rompere⇒ vtr | | (rompendo) | aprire⇒ vtr | | Ten cuidado o rasgarás la herida. | | Stai attento o ti aprirai la ferita. |
WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2026: | Traduzioni aggiuntive | | Español | Italiano | rasgar, romperFrom the English "tear" vtr,vtr | strappare⇒, lacerare⇒ vtr | | Él rasgó sus pantalones subiendo al árbol. | | Si è strappato (or: lacerato) i calzoncini mentre si arrampicava su un albero. | | rasgarFrom the English "scratch"⇒ vtr | grattare⇒, grattare via, rimuovere con le unghie vtr | | Rick rasgó la etiqueta del jarro. | | Rick grattò via l'etichetta dal barattolo. | rasguear, rasgarFrom the English "thrum" vtr,vtr | (strumento a corda) | strimpellare⇒ vtr | digitar, teclear, rasgarFrom the English "finger" vi,vi,vtr | (marcar la digitación) (musica) | seguire la diteggiatura, toccare⇒ vtr | | diteggiare | | Para tocar ese pasaje tal como está escrito necesitas digitar el trino muy rápido. | | Per eseguire quel passaggio come da partitura devi suonare seguendo la diteggiatura del trillo molto rapidamente. | romper, rasgarFrom the English "burst" vtr,vtr | strappare⇒ vtr | | Larry se rió tan fuerte que rompió sus pantalones. | | Larry ha riso così forte che ha strappato i pantaloni. | rasgar, romper, despedazar, destrozar, hacer trizas, hacer pedazosFrom the English "tear up" vtr,vtr,loc verb | (tela, papel...) | strappare⇒, fare [qlcs] a pezzi, strappare [qlcs] in pezzi vtr | | Nota: En mil pedazos es una frase hecha. | | Voy a rasgar la carta que me escribiste. | | Strapperò la lettera che mi hai scritto. | hacer pedazos, desarmar, rasgarFrom the English "pull to pieces" loc verb,vtr,vtr | fare [qlcs] a pezzi vtr | despedazar, destrozar, rasgar, hacer trizas, hacer pedazosFrom the English "tear apart" vtr,vtr,loc verb | spezzare⇒, strappare⇒ vtr | | smembrare⇒ vtr | | Despedazó la pera solo con las manos. | | Spezzò in due la pera verde a mani nude. |
|
|