VOOZH about

URL: https://www.wordreference.com/esit/saca

⇱ saca - Diccionario español-italiano WordReference.com


saca

Escuchar:


Inflexiones de 'saca' (nf): fpl: sacas
Del verbo sacar: (⇒ conjugar)
saca es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo
2ª persona singular (tú) imperativo
sacá es:
2ª persona singular (vos) imperativo

Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:

[ˈsaka] nf
  1. sacco
saca de correo(s) sacco per la corrispondenza
[saˈkar] vt
  1. tirare fuori
  2. (dinero) prelevare
  3. (billete, entrada) comprare
  4. (beneficios, ganancias, datos) ottenere
  5. (premio) vincere
  6. (conclusión) trarre
  7. (Am: ropa) allungare
sacar adelante (hijos) mantenere; (negocio) mandare avantisacar una foto fare una fotosacar la lengua tirare fuori la linguasacar buenas/malas notas prendere voti buoni/cattivisacar a algn a bailar invitare qn a ballaresacar algo a relucir tirare fuori qc in una conversazionesacar a algn de sus casillas fare andare in bestia qnsacar algo en limpio o en claro dedurre qcsacar algo/a algn en TV/en el periódico far vedere qc/qn in TV/sul giornalesacar brillo a algo lucidare qc
Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Italiano. La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference.
En esta página: saca, sacar

WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2026:

Traduzioni principali
EspañolItaliano
sacar,
quitar
From the English "dislodge"
vtr,vtr
rimuovere, smuovere, staccare vtr
Tony estaba teniendo problemas para sacar un pedazo de maíz de entre sus dientes.
Tony aveva difficoltà a rimuovere un pezzo di popcorn dai denti.
sacar,
provocar,
desencadenar
From the English "elicit"
vtr,vtr,vtr
provocare, suscitare vtr
Jack le hizo a Eliza docenas de preguntas, pero ninguna le sacó una respuesta.
Jack fece ad Eliza dozzine di domande senza che alcuna suscitasse risposta.
sacarFrom the English "whip away" vtr(rápidamente)tirare via vtr
Glenn sacó el trapo, y dejó intacta la vajilla y los cubiertos.
Glenn ha tirato via rapidamente la tovaglia, lasciando tutte le posate e le stoviglie intatte.
sacar,
empujar
From the English "thrust out"
vtr,vtr
proiettare, spingere vtr
Wendy abrió la ventana y sacó la cabeza por la ventana.
sacarFrom the English "scoop out" vtrtirare fuori vtr
Sacó un poco del helado de crema.
Ha tirato fuori un po' di gelato dal frigo.
sacar,
arrancar,
extraer
From the English "pull out"
vtr,vtr,vtr
rimuovere, togliere, estrarre vtr
El dentista sacó el diente infectado.
Il dentista rimosse il dente cariato.
sacarFrom the English "push out" vtrspingere [qlcs] in fuori, spingere [qlcs] all'infuori vtr
mostrare vtr
«Mira lo lleno que estoy«, dijo Dave mientras sacaba la panza.
"Guarda quanto sono pieno" disse Dave spingendo la pancia all'infuori.
"Guarda quanto sono pieno" disse Dave mostrando la pancia.
sacarFrom the English "poke out" vtrcavare vtr
spuntare, spuntare fuori vi
Ten cuidado con el bastón, terminarás sacándole un ojo a alguien.
Fai attenzione con quel bastone o caverai un occhio a qualcuno.
sacarFrom the English "lift out" vtr(deporte)terziarizzare, esternalizzare vtr
sacar,
extender
From the English "stick out"
vtr,vtr
tirare fuori vtr
Si sacas la lengua de nuevo, un pájaro podría pararse en ella.
Se tiri fuori la lingua di nuovo, un uccello potrebbe arrivare e posarcisi sopra.
sacarFrom the English "winkle out" vtr(informal) (informazioni)estorcere vtr
sacarFrom the English "whip away" vtrstrappar via [qlcs] a [qlcn], confiscare [qlcs] a [qlcn] vtr
Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a».
L'insegnante confiscò il cellulare allo studente e lo chiuse nella cattedra.
sacar,
quitar
From the English "disentangle"
vtr,vtr
sbrogliare, districare vtr
Karen no pudo sacar el chicle de su cabello.
Karen non riusciva a districare la gomma dai suoi capelli.
sacarFrom the English "obtrude" vtr (in avanti)protendere, sporgere vtr
sacar,
extraer
From the English "take out"
vtr,vtr
estrarre vtr
(informale)tirare fuori vtr
Tuvieron que sacarle un diente que tenía cariado.
Aveva un dente malato che andava estratto.
sacar,
llevarse
From the English "take away"
vtr,v prnl
portare via vtr
¿Puedes sacar al perro antes de que tire todo?
Vuoi portare via il cane prima che rompa tutto?
sacar,
quitar
From the English "take off"
vtr,vtr
rimuovere, togliere vtr
Debes sacar la cápsula antes de abrir la botella de vino.
Bisogna rimuovere la capsula di stagnola prima di aprire la bottiglia di vino.
sacar,
sacar a
From the English "push out"
vtr,vtr + prep
 (dal corpo)espellere, eliminare vtr
sacar,
arrancar,
extirpar
From the English "weed out"
vtr,vtr
 (figurato: eliminare)sradicare vtr
No vamos sacar las malas influencias obstruyendo el libre fluir de la información.
Non riusciremo a sradicare tutte le influenze cattive fermando la libera circolazione delle notizie.
sacar,
quitar,
pelar
From the English "strip away"
vtr,vtr,vtr
rimuovere vtr
sacar,
extraer
From the English "cut out"
vtr,vtr
 (scena, capitolo, pezzo, ecc.)tagliare vtr
El director sacó la escena en la versión final de la película.
Il regista ha tagliato la scena dalla versione finale del film.
sacar,
encontrar
From the English "rout out"
vtr,vtr
scovare vtr
ripescare vtr
Buscó en la caja y sacó un par de zapatos.
Frugando nella scatola ha scovato un paio di scarpe.
sacarFrom the English "winkle out" vtr(informal)ottenere con fatica vtr
appropriarsi di [qlcs] con fatica vi
sacarFrom the English "winkle out" vtr(informal) (informazioni)estorcere [qlcs] a [qlcn] vtr
(informazioni)riuscire a farsi dire [qlcs] da [qlcn] vi
Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a».
sacarFrom the English "face off" vicominciare la partita vtr
(dopo interruzione)riprendere la partita vtr
sacar,
ganar,
obtener
From the English "get"
vtr,vtr,vtr
(calificación)prendere, avere vtr
Saqué un 10 en español.
Ho preso una A in spagnolo.
sacar,
desenvainar
From the English "draw"
vtr,vtr
(un arma en general) (un'arma)estrarre vtr
El vaquero sacó su pistola para demostrar que iba en serio.
Il cowboy ha estratto la pistola per dimostrare che non scherzava.
sacar,
quitar
From the English "remove"
vtr,vtr
rimuovere, togliere, estrarre, tirare fuori vtr
Después de que los limpiadores sacaran la mancha de vino, el sofá parecía como nuevo.
Dopo che i pulitori ebbero rimosso la macchia di vino, la poltrona tornò a sembrare nuova.
sacarFrom the English "take out" vtrportare fuori, portare via vtr
¿Puedes sacar la basura?
Puoi portare fuori la spazzatura?
sacar,
extraer
From the English "gouge"
vtr,vtr
tirare fuori scavando vtr
sacarFrom the English "get out" vtrtirare fuori [qlcs] vtr
El hombre sacó su teléfono para llamar a un taxi.
L'uomo ha tirato fuori il telefono per chiamare un taxi.
sacarFrom the English "clear out" vtrliberare, pulire vtr
Tenemos que sacar toda la basura del ático.
Dobbiamo liberare la soffitta da tutte le cianfrusaglie.
sacar,
quitar
From the English "pick"
vtr,vtr
togliere, levare, estrarre vtr
Doug tuvo que sacar las espinas de su pantalón.
Doug ha dovuto togliere le spine dai pantaloni.
sacarFrom the English "gouge" vtrtirare fuori vtr
sacar,
obtener de
From the English "winkle"
vtr,vtr + prep
estorcere vtr
Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a».
La profesora intentó sacarle el nombre del agresor a sus estudiantes.
L'insegnante cercò di estorcere il nome del colpevole ai suoi studenti.
sacar,
comprar,
adquirir
From the English "take out"
vtr,vtr
(coloquial) (assicurazioni, contratti)stipulare, sottoscrivere vtr
(informale)fare vtr
Le aconsejamos que saque un seguro de viaje antes de marcharse.
Vi consigliamo di stipulare un'assicurazione di viaggio prima di partire.
sacar,
tomar prestado
From the English "check out"
vtr,vtr + adj
prendere in prestito vtr
Saqué dos libros de la biblioteca la semana pasada y he perdido uno de ellos.
Ho preso in prestito due libri dalla biblioteca la scorsa settimana e ne ho perso uno.
sacar,
quitar,
remover
From the English "remove"
vtr,vtr,vtr
 (macchie, ecc.)togliere, rimuovere, eliminare vtr
Phoebe se sacó el maquillaje con aceites naturales.
Esta oración no es una traducción de la original. Ogni sera Phoebe toglie il trucco dal suo viso con oli naturali.
sacar,
quitar
From the English "nip"
vtr,vtr
togliere, tagliare vtr
El granjero sacó las flores muertas.
Il giardiniere ha tagliato i boccioli dei fiori appassiti.
sacar,
servir
From the English "scoop"
vtr,vtr
(con cuchara) (di gelato)mettere una pallina di, trasferire una pallina di vtr
Karen sacó helado y lo puso en un cuenco.
Karen mise una pallina di gelato in una ciotola.
Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2026:

Traduzioni aggiuntive
EspañolItaliano
sacarFrom the English "roll" vtr (dadi)fare vtr
(dadi)uscire vi
Si sacas un seis, juegas otra vez.
Se tiri un sei hai a disposizione un altro giro.
sacarFrom the English "draw" vtrestrazione nf
Al sacar el cuatro del sombrero le tocó estar en el equipo cuatro.
La sua estrazione di un quattro dal cappello lo ha collocato nella quarta squadra.
sacar,
publicar,
imprimir
From the English "run"
vtr,vtr,vtr
(informal) (pubblicare)riportare vtr
Todos los periódicos sacaron la noticia del escándalo político esta mañana.
Esta revista saca muchos anuncios de coches.
Il giornale riporta molti annunci di automobili.
sacar,
robar
From the English "draw"
vtr,vtr
 (carte da gioco)prendere vtr
estrarre vtr
Sacó una carta de la parte superior de la baraja.
Ha preso una carta dalla cima del mazzo.
Esta oración no es una traducción de la original. Ha estratto una carta dal centro del mazzo.
sacarFrom the English "rock" vtrscuotere vtr
La crisis los sacó de la rutina.
La crisi li ha scossi dalla solita routine.
sacarFrom the English "pull" vtr(coloquial) (armi)puntare, estrarre vtr
El policía le sacó la pistola al ladrón.
I poliziotto ha puntato la pistola contro il ladro.
sacar,
conseguir
From the English "source"
vtr,vtr
procurarsi vtr
(informale)tirare fuori, prendere vtr
¿De dónde has sacado esos lápices?
Da dove hai tirato fuori queste matite?
sacar,
meter,
poner
From the English "kick"
vtr,vtr,vtr
 (automobili: cambiare)ingranare, inserire vtr
(automobili: cambiare)mettere vtr
Él sacó el carro en tercera.
Ha ingranato la terza.
Ha messo la terza.
sacar,
exprimir
From the English "screw"
vtr,vtr
(coloquial)estorcere vtr
Le sacaron hasta el último centavo.
Gli hanno estorto fino all'ultimo penny.
sacar,
deslizar
From the English "slip"
vtr,vtr
(un tema)lasciarsi sfuggire vtr
Sacó el tema del matrimonio en la conversación.
Si è lasciato sfuggire l'argomento matrimonio durante la conversazione.
sacar,
tomar,
hacer
From the English "snap"
vtr,vtr,vtr
 (foto)scattare vtr
El fotógrafo sacó una foto de la celebridad.
Il fotografo scattò una foto della celebrità.
sacarFrom the English "tap" vtr(agua)spillare vtr
La familia Smith saca agua de un pozo natural.
La famiglia Smith spilla l'acqua da una fonte naturale.
sacar,
obtener
From the English "poll"
vtr,vtr
(voto)raccogliere voti vtr
La candidata del partido laborista sacó más votos que la del partido conservador, así que ganó las elecciones.
Il candidato del partito laburista ha raccolto più voti del candidato conservatore e così ha vinto le elezioni.
sacarFrom the English "thrust away" vtrrespingere vtr
sacarFrom the English "vote out" vtr(por medio del voto) (figurato: rimuovere)far cadere tramite voto vtr
sacar,
robar
From the English "relieve"
vtr,vtr
prendere [qlcs] a [qlcn], sottrarre [qlcs] a [qlcn] vtr
El ladrón le sacó la billetera a Ned.
Il borseggiatore sottrasse il portafogli a Ned.
sacar,
desplazar,
eliminar
From the English "edge out"
vtr,vtr,vtr
rimuovere vtr
quitar,
sacar
From the English "off with"
interj,interj
via con [qlcn] loc avv
"¡Quítate la camisa para ver la herida!" dijo el doctor.
"Via la maglia, così riesco a vedere la ferita!" ordinò il dottore.
extraer,
sacar,
sacar a
From the English "extract"
vtr,vtr,vtr + prep
estrarre, togliere, levare vtr
Al dentista solo le llevó unos pocos segundo extraer el diente.
Al dentista bastarono pochi secondi per estrarre il dente.
liberar,
librar,
rescatar,
sacar
From the English "extricate"
vtr,vtr,vtr,vtr
districare, sbrogliare vtr
liberare vtr
Los guardabosques liberaron al oso de la trampa que estaba en una parte aislada del bosque.
I guardaparco hanno liberato l'orso dalla trappola in una parte isolata della foresta.
hacer,
sacar
From the English "gouge"
vtr,vtr
scavare vtr
(fori, buchi)creare, fare, aprire vtr
El choque le hizo un agujero a la puerta del auto.
Lo scontro ha aperto un grosso foro nella portiera dell'auto.
quitar,
sacar,
llevarse
From the English "take away"
vtr,vtr,v prnl
togliere, levare, sottrarre vtr
sequestrare vtr
Si le quitas las pistolas a la gente, no te podrán matar.
Se sottrai la pistola a qualcuno, questo non sarà in grado di ucciderti.
quitar,
sacar,
apartar
From the English "brush away"
vtr,vtr,vtr
 (di lacrime)asciugare vtr
togliere, rimuovere vtr
James se quitó las lágrimas y empezó a sonreír.
James asciugò le lacrime e iniziò a sorridere.
James si tolse le lacrime e iniziò a sorridere.
arrebatar,
sacar,
arrancar
From the English "prize out"
vtr,vtr,vtr
 (con difficoltà o fatica)togliere [qlcs] da [qlcs] vtr
(con difficoltà o fatica)estrarre [qlcs] vtr
(con difficoltà o fatica)tirare fuori [qlcs] vtr
Los ladrones arrebataron la billetera de Bill.
I ladri tolsero di mano il portafoglio a Bill.
eliminar,
quitar,
sacar
From the English "edit out"
vtr,vtr,vtr
tagliare, eliminare vtr
Siguiendo un consejo legal, el editor eliminó algunos pasajes del texto.
Seguendo il consiglio legale, l'editore ha tagliato alcuni passaggi del testo.
quitar,
sacar,
borrar
From the English "wipe off"
vtr,vtr,vtr
 (sfregando con spugna, panno ecc.)togliere, rimuovere vtr
Con una esponja mojada, pudieron quitar el graffiti.
Sono riusciti a rimuovere i graffiti con una spugna bagnata.
separar,
sacar
From the English "pry away"
vtr,vtr
staccare [qlcs], portare via [qlcs] vtr
Cuando mi hijo tuvo su primer ordenador portátil, se hizo difícil separarlo del aparato.
Da quando mio figlio ha ricevuto il suo laptop nuovo, non riesco più a staccarlo da lì davanti!
sonsacar,
sacar
From the English "tease out"
vtr,vtr
 (figurato: confessione, fatto)tirare fuori, ottenere vtr
Eventualmente logramos sonsacar la verdad de Brian.
Alla fine siamo riusciti a ottenere la verità da Brian.
echar,
sacar
From the English "cast up"
vtr,vtr
 (mare)trascinare a riva vtr
sonsacar,
sacar,
obtener
From the English "elicit"
vtr,vtr,vtr
 (informazioni)carpire, ottenere vtr
Dos horas de interrogatorio no pudieron sonsacar una respuesta del sospechoso.
Due ore di interrogatorio non sono servite per ottenere una risposta dal sospettato.
extraer,
sacar,
obtener
From the English "extract"
vtr,vtr,vtr
estorcere, strappare vtr
El hacker extrajo información confidencial del sitio web del gobierno.
L'hacker è riuscito a estorcere dati sensibili dal sito del governo.
remover,
sacar
From the English "dig"
vtr,vtr
(con pala)scavare vtr
El jardinero está removiendo la planta.
Il giardiniere sta scavando nell'orto.
limpiar,
sacar
From the English "wash out"
vtr,vtr
lavare, lavare via vtr
pulire, ripulire vtr
eliminare, togliere vtr
¿Crees que podremos limpiar la mancha de tinta?
Secondo te riusciremo a eliminare quella macchia di inchiostro?
terminar,
sacar
From the English "get through"
vtr,vtr
completare, terminare, portare a termine vtr
Tengo tanto trabajo que terminar, no sé cómo voy a hacer todo. Tengo que terminar de estudiar antes del examen.
Ho così tanto lavoro da portare a termine questa settimana, non so come potrò fare tutto! Ho ancora dello studio da completare prima dell'esame.
desenterrar,
sacar,
encontrar
From the English "dig out"
vtr,vtr,vtr
(figurado) (figurato)portare alla luce vtr
Desenterré uno de mis antiguos informes escolares.
Ho portato alla luce una delle mie vecchie pagelle.
tachar,
borrar,
sacar,
eliminar
From the English "strike off"
vtr,vtr,vtr,vtr
depennare, cancellare, eliminare, togliere vtr
Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a».
Ellos ya no me caen bien, táchalos de la lista de la fiesta.
Non mi stanno più simpatici; depennali dalla lista degli invitati.
sobresalir,
sacar
From the English "obtrude"
vi,vvtr
sporgere vi
darle,
sacar,
arrancar,
empezar
From the English "crack on"
v prnl,vtr,vtr
 (figurato: azione)procedere a tutta velocità vi
Quiero terminar esta casa hoy, así que vamos a darle.
salvar,
rescatar,
sacar
From the English "salvage"
vtr,vtr,vtr
(figurado, de algo malo) (figurato)salvare vtr
Se interrumpieron las negociaciones y no fue fácil salvar la situación.
I negoziati si erano interrotti e non era facile salvarli.
quitar,
sacar
From the English "peel off"
vtr,vtr
sfilare vtr
La stripper se fue quitando la ropa durante el espectáculo.
La spogliarellista ha sfilato i suoi vestiti durante lo spettacolo.
quitar,
sacar,
arrancar
From the English "strip off"
vtr,vtr,vtr
strappare, strappare via, rimuovere, togliere vtr
Antes de poner el nuevo empapelado, debo quitar el anterior.
Prima di mettere la nuova carta da parati devo strappare via quella vecchia dal muro.
bajar,
sacar
From the English "fold down"
vtr,vtr
abbassare vtr
Una vez en el avión, bajó los reposabrazos y se ajustó el cinturón.
Sull'aereo, abbassò i braccioli e allacciò la cintura di sicurezza.
Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

🗣️Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'saca' en el título:

De ahí me saca mi mujer con una mula que le dé al papa
Mete barriga, saca busto
saca brillos de ira al cuchillo
¿A qué hora el café te saca más sonrisas? - Spanish Only forum
Anoto su saca - Spanish Only forum
conduce el taxi ... por el que no saca ningún beneficio al no tener interés por encontrar clientes - Spanish Only forum
dejo puesta nota de su saca [escrito notarial] - Spanish Only forum
gasto/saca de la cuenta - Spanish Only forum
la correa con la que se saca a los perros a pasear - Spanish Only forum
Le metés una patada y te saca la media - Spanish Only forum
le saca punta a todo y no deja títere sin [con] cabeza - Spanish Only forum
me saca X años - Spanish Only forum
no me las saca ni para mear , volteando al cien - Spanish Only forum
que no te la saca una plancha - Spanish Only forum
Ramón no sabe qué le saca más de quicio - Spanish Only forum
Saca ese balón como tirarlo, no necesitamos" - Spanish Only forum
saca las costillas - Spanish Only forum
saca pecho - Spanish Only forum
Sacar - se la saca y graba TikToks - Spanish Only forum
Soy el hombre que por primera vez saco/saca la libertad - Spanish Only forum
Un clavo saca otro clavo - Spanish Only forum
yo no puedo resistir este mete y saca de ya voy ya vengo - Spanish Only forum
  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vedi la traduzione automatica di Google Translate di "saca".

En otros idiomas: Francés | Portugués | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!
Conviértete en un Patrocinador de WordReference para ver este sitio sin anuncios.
Usuario de Firefox: usa accesos directos para acelerar tus búsquedas en WordReference.
Copyright / derecho de autor © 2026 WordReference.com
Por favor, comunícanos cualquier problema