VOOZH about

URL: https://www.wordreference.com/esit/soltarse

⇱ soltarse - Diccionario español-italiano WordReference.com



Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:

[solˈtar] vt
  1. (desatar) slegare
  2. (preso) liberare
  3. (estornudo, carcajada) fare
soltarse vpr
  1. slegarsi
  2. (adquirir destreza) cavarsela
¡suéltame! lasciami!
Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Italiano. La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference.

WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2026:

Traduzioni principali
EspañolItaliano
soltarFrom the English "set on" vtraizzare [qlcs] contro [qlcn], sguinzagliare [qlcs] contro [qlcn], lanciare [qlcs] contro [qlcn] vtr
Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a».
Los cazadores soltaron a los perros para que siguieran el rastro.
I cacciatori hanno sguinzagliato i cani per fiutare.
bajar,
descolgar,
soltar
From the English "let down"
vtr,vtr,vtr
calare, far scendere vtr
La chica bajó una cuerda y su novio trepó hasta la habitación.
La ragazza calò una fune ed il suo ragazzo si arrampicò fino in camera sua.
soltar,
dejar ir
From the English "let go"
vtr,loc verb
(objeto)lasciare andare vtr
(informale)mollare
No pude aguantar más la cuerda y tuve que soltarla.
Non riuscivo più a tenere la fune e l'ho lasciata andare.
soltar,
quitar,
desconectar
From the English "disengage"
vtr,vtr,vtr
disinnestare, liberare, sganciare vtr
Suelta el freno de mano antes de acelerar.
Sgancia il freno a mano prima di provare ad accelerare.
soltar,
desatar,
separar
From the English "unfix"
vtr,vtr,vtr
sciogliere, slegare vtr
soltar,
desatar,
desamarrar
From the English "unloose"
vtr,vtr
allentare vtr
soltar,
desprender,
desenganchar,
desuncir
From the English "unyoke"
vtr,vtr,vtr,vtr
scollegare vtr
soltar,
soltar a
From the English "turn loose"
vtr,vtr + prep
liberare vtr
lasciare libero vtr
Los perros estaban haciendo tanto ruido que tuve que soltarlos en el cercado.
I cani stavano facendo una tale confusione che li ho liberati nel recinto dei cavalli.
soltar,
aflojar
From the English "ease off"
vtr,vtr
rilasciare vtr
Para frenar el coche de forma gradual, suelta el pedal del acelerador.
Per far rallentare la macchina gradualmente rilasciate l'acceleratore.
soltar,
ponerse con,
apoquinar
From the English "stump up"
vtr,v prnl + prep,vtr
(coloquial)sborsare vtr
(colloquiale)scucire vtr
Si quiere que le compre una entrada para el concierto, tendrá que soltar el efectivo.
soltar,
largar,
ponerlo
From the English "fork over"
vi,vi,v prnl
 (colloquiale)sganciare, mollare vtr
Tienes el dinero que me debes, así que ¡suéltalo!
So che hai i soldi che mi devi, perciò sgancia!
soltar,
largar,
desembuchar,
espetar
From the English "blurt out"
vtr,vtr,vtr,vtr
(figurado) (figurato: dire, raccontare)sputare fuori, sparare vtr
Para la sorpresa de su madre, él soltó todos los detalles sobre su enfermedad.
Esta oración no es una traducción de la original. Sputò fuori tutta la verità, non era andata a scuola quel giorno.
soltar,
dejar salir
From the English "let out"
vtr,loc verb
fare uscire vtr
¡No olvides soltar al gato antes de cerrar la puerta por la noche!
Non dimenticare di fare uscire il gatto prima di chiudere per la notte.
soltar,
desajustar
From the English "loosen up"
vtr,vtr
allentare vtr
Roy soltó su corbata y desabrochó el primer botón de su camisa.
Roy allentò il nodo della cravatta e si slacciò il bottone più alto della camicia.
soltarFrom the English "let go" vtrlasciar andare, mollare vtr
Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a».
¡Suéltame, abusón!
Lasciami andare, bullo!
soltarFrom the English "release" vtrlasciare vtr
El padre soltó a su hija cuando ella vio a su abuela.
Il padre ha lasciato la stretta della figlia quando lei ha visto la nonna.
soltar,
lanzar,
arrojar
From the English "hurl"
vtr,vtr,vtr
(insultos) (figurato: insulti)scagliare, lanciare vtr
El viejo Larry se sentaba en su porche delantero y soltaba insultos a los escolares que iban pasando.
Il vecchio Larry stava sempre seduto sulla veranda di casa sua e lanciava insulti agli scolari che passavano.
soltar,
separar
From the English "unclasp"
vtr,vtr
mollare la presa, lasciare la presa vtr
soltar,
largar,
descargar
From the English "unburden"
vtr,vtr,vtr
riversare, sfogare vtr
liberarsi da [qlcs] v rif
Charlotte riversò le sue sofferenze sulla sua migliore amica.
soltar,
largar,
poner
From the English "cough up"
vtr,vtr,vtr
(informal) (colloquiale: soldi in pagamento)sborsare, tirare fuori vtr
Stan finalmente soltó la plata que nos debía.
Finalmente Stan ha sborsato i soldi che ci doveva.
soltar,
escupir,
decir
From the English "let out"
vtr,vtr,vtr
(figurado) (informale, figurato: dire)cacciare fuori, buttare fuori vtr
(un suono)emettere vtr
Ana soltó un grito cuando el gato le saltó encima.
Anna cacciò un urlo quando il gatto le saltò addosso così dal nulla.
soltar,
escaparse
From the English "let out"
vtr,v prnl
(informal)svelare, palesare vtr
(informale)spifferare vtr
Estaré en problemas si sueltas el secreto.
Se sveli il secreto finirò nei guai.
soltar,
liberar
From the English "loose"
vtr,vtr
liberare, sguinzagliare vtr
El hombre soltó a los perros para que atacasen al intruso.
L'uomo ha sguinzagliato i cani contro l'intruso.
soltar,
desatar
From the English "loose"
vtr,vtr
slegare, sciogliere vtr
El héroe soltó las ataduras de los rehenes y los llevó a un lugar seguro.
L'eroe slegò i lacci degli ostaggi e li portò in salvo.
Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2026:

Traduzioni aggiuntive
EspañolItaliano
soltar,
quitar
From the English "release"
vtr,vtr
 (freni)rilasciare, lasciare, togliere vtr
(informale)mollare vtr
Suelta el freno de mano y pon la primera.
Ora togli il freno a mano e metti la prima.
soltarFrom the English "pay" vtrstrapoggiare vtr
soltar,
charlotear,
charlar,
chacharear
From the English "spout"
vtr,vi,vi,vi
 (figurato: dire)sputare, vomitare vtr
Jeremy no dejaba de soltar tonterías.
Jeremy sta di nuovo sputando delle fesserie.
soltar,
liberar
From the English "unstick"
vtr,vtr
staccare, scollare vtr
soltar,
liberar,
soltar a,
liberar a
From the English "cast loose"
vtr,vtr + prep
liberare vtr
soltar,
largar,
cantar,
irse de la lengua
From the English "spill"
vtr,vtr,loc verb
(figurado, coloquial)rivelare, diffondere, divulgare vtr
(informale)spifferare, soffiare vtr
Tan pronto como la policía empezó a interrogarlo, el criminal soltó todo lo que sabía sobre el plan de robo.
Appena la polizia iniziò ad interrogarlo, il criminale spifferò tutto quello che sapeva del piano del furto.
aflojar,
soltar
From the English "loosen"
vtr,vtr
allentare, mollare vtr
Matt aflojó su agarre sobre la cuerda.
Matt ha mollato la presa della corda.
desatar,
desamarrar,
soltar
From the English "untie"
vtr,vtr,vtr
(nudo)slegare vtr
sciogliere vtr
slacciare vtr
Mira si puedes desatar este nudo.
Vedi se riesci a sciogliere questo nodo.
relajar,
soltar
From the English "unclench"
vtr,vtr
(músculos)rilassare vtr
L'istruttore di fitness disse alla classe di rilassare i muscoli e scaricare la tensione.
desencadenar,
desatar,
soltar,
liberar
From the English "unshackle"
vtr,vtr,vtr,vtr
togliere le catene vtr
liberare vtr
recitar,
soltar
From the English "reel off"
vtr,vtr
declamare, recitare, elencare vtr
(figurato)snocciolare vtr
El ganador del premio recitó una larga lista de toda la gente a la que quería agradecer.
Il premiato declamò una lunga lista di tutte le persone che desiderava ringraziare.
pagar,
apoquinar,
soltar
From the English "fork out"
vtr,vtr,vtr
 (colloquiale)sborsare, sganciare vtr
No puedo creer que pagamos 200 dólares para ver este espectáculo malísimo.
E avremmo sborsato duecento euro a biglietto per uno spettacolo tanto banale e mediocre?
aflojar,
soltar
From the English "loosen"
vtr,vtr
sciogliere, allentare vtr
(non comune)lascare, allascare vtr
Tom aflojó la cuerda que estaba atada al árbol.
Tom ha allentato la corda attorno all'albero.
descargar,
soltar,
dar rienda suelta
From the English "vent"
vtr,vtr,loc verb
(rabia)sfogare vtr
dare sfogo a vtr
A veces, cuando Linda tiene un mal día en el trabajo, necesita descargar su frustración cuando llega a casa.
A volte Linda ha bisogno di sfogare la frustrazione a casa quando ha una brutta giornata al lavoro.
desatar,
liberar,
soltar
From the English "untie"
vtr,vtr,vtr
liberare, slegare vtr
Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a».
Alguien desató a los caballos y se escaparon.
Qualcuno ha slegato i cavalli e questi sono andati via.
desatar,
soltar
From the English "uncork"
vtr,vtr
(figurado) (figurato)dare la stura a [qlcs] vtr
dare sfogo a [qlcs] vtr
sbloccare, liberare vtr
desatar,
soltar
From the English "unharness"
vtr,vtr
 (figurato)sciogliere, slegare vtr
escupir,
soltar,
largar
From the English "spit out"
vtr,vtr,vtr
(figurado) (figurato, informale)sputare vtr
(specifico, idiomatico)sputare il rospo vtr
Sabía que tarde o temprano escupiría la verdad.
Lui sapeva che lei avrebbe sputato il rospo prima o poi.
aflojar,
soltar
From the English "slacken"
vtr,vtr
allentare, mollare vtr
Roberto aflojó el agarre de la barra.
Robert ha mollato la presa sulla sbarra.
aflojar,
relajar,
soltar
From the English "relax"
vtr,vtr,vtr
allentare, ammorbidire, attenuare, lasciare vtr
(informale)mollare vtr
El instructor del club de golf le dijo que aflojara su agarre.
Il maestro gli ha detto di allentare la presa sulla mazza da golf.
deshacer,
desatar,
soltar
From the English "slip"
vtr,vtr,vtr
sciogliere vtr
Deshizo el nudo de la cuerda.
Il marinaio ha sciolto il nodo della fune.
desatar,
soltar
From the English "unleash"
vtr,vtr
(perro)togliere il guinzaglio a, sguinzagliare vtr
slegare, liberare vtr
El perro se esforzaba por liberarse, así que Janine lo desató.
Il cane lottava per liberarsi, così Janine gli tolse il guinzaglio.
espetar,
soltar,
escupir
From the English "spit"
vtr,vtr,vtr
(coloquial) (informale)sbraitare vtr
¡Te odio! —espetó.
"Ti odio!" Sbraitò lei.
mencionar,
intercalar,
agregar,
soltar
From the English "toss"
vtr,vtr,vtr,vtr
(a la ligera)intervenire con vi
La reunión estaba casi terminada cuando Adam mencionó una idea para aumentar la productividad.
La riunione era quasi finita quando Adam intervenne nella discussione con un'idea per aumentare la produttività.
liberar,
soltar
From the English "liberate"
vtr
rilasciare vtr
liberare vtr
Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a».
Defensores de los animales liberaron a los animales de la granja.
Gli attivisti hanno liberato gli animali della fattoria.
perder,
soltar
From the English "fumble"
vtr
 (sport: la palla)perdere vtr
lasciarsi sfuggire v rif
El receptor perdió el balón y el otro equipo recuperó la posesión.
Il ricevitore perse la palla e la squadra avversaria la raccolse.
Il ricevitore si lasciò sfuggire la palla e la squadra avversaria la raccolse.
soltar un rollo,
soltar,
perorar,
soltar una perorata
From the English "spout"
loc verb,vtr,vi,loc verb
(ES)declamare vtr
El político estaba soltando un rollo en el podio.
Il politico stava declamando dal podio.
lanzar,
soltar
From the English "drop"
vtr
lanciare vtr
sganciare vtr
La organización humanitaria a veces lanza suministros desde un avión en las zonas de desastre.
Spesso le organizzazioni umanitarie lanciano le provviste dagli aeroplani nelle aree colpite da calamità.
Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
'soltarse' aparece también en las siguientes entradas:

🗣️Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'soltarse' en el título:

No aparecen discusiones con "soltarse" en el foro Italiano-Español.

soltarse en banda - Spanish Only forum
soltarse la melena - Spanish Only forum
  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vedi la traduzione automatica di Google Translate di "soltarse".

En otros idiomas: Francés | Portugués | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!
Conviértete en un Patrocinador de WordReference para ver este sitio sin anuncios.
Usuario de Firefox: usa accesos directos para acelerar tus búsquedas en WordReference.
Copyright / derecho de autor © 2026 WordReference.com
Por favor, comunícanos cualquier problema