VOOZH about

URL: https://www.wordreference.com/espt/soltarse

⇱ soltarse - Diccionario Español-Portugués WordReference.com


Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■soltarsevpr
1 (escaparse) soltar-se;
el globo se soltó o balão se soltou;
logró soltarse del guardia conseguiu se soltar do guarda.
2 (desatarse) soltar;
se soltó la correa del ventilador a correia do ventilador soltou.
3 fig (adquirir desenvoltura) soltar-se;
ya se va soltando con el inglés já vai se soltando no inglês.
4 fig (perder timidez) soltar-se;
cuando se suelta es un tipo muy divertido quando se solta é um cara muito divertido. Se conjuga como contar
Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Portugués. La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference.

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções principais
EspañolPortugués
soltarseFrom the English "get loose" v prnlsoltar-se vp
El perro del vecino de al lado se soltó otra vez anoche.
O cachorro do vizinho de porta se soltou de novo noite passada.
soltarseFrom the English "cut loose" v prnlsoltar-se, libertar-se, liberar-se vp
Luego de seis semanas de entrenamiento militar, los reclutas estaban listos para soltarse y tomarse unas cervezas.
Depois de seis semanas no campo de treinamento, os recrutas estavam prontos para se soltarem (or: se libertarem, or: se liberarem) e tomar umas cervejas.
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções complementares
EspañolPortugués
soltarse,
relajarse
From the English "let your hair down"
v prnl,v prnl
ficar à vontade expres v
liberarse,
soltarse,
escaparse
From the English "break free"
v prnl,v prnl,v prnl
 (escapar)livrar-se, libertar-se vp
Stan trabaja en una oficina pero sueña con liberarse y unirse a una banda de rock.
Os dois condenados poderiam finalmente se livrar da gangue.
aflojarse,
soltarse
From the English "loosen up"
v prnl,v prnl
afrouxar-se vp
soltar-se vp
Puse el frasco bajo el chorro de agua caliente para que la tapa se aflojara.
relajarse,
soltarse
From the English "loosen up"
v prnl,v prnl
 (figurado, relaxar)soltar-se vp
Tras un par de copas, empezó a relajarse y a disfrutar un poco.
despegar,
soltarse
From the English "off"
vtr,loc verb
(PR)livre, solto, liberto adj
La cometa se despegó del hilo y vuela libre con el viento.
aflojarse,
desatarse,
soltarse
From the English "come loose"
v prnl,v prnl
libertar-se vp
Mejor ajusta ese neumático, está empezando a aflojarse.
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'soltarse' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués:

🗣️Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'soltarse' en el título:

No aparecen discusiones con "soltarse" en el foro Português-Español.

soltarse en banda - Spanish Only forum
soltarse la melena - Spanish Only forum
  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "soltarse".

En otros idiomas: Francés | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!
Conviértete en un Patrocinador de WordReference para ver este sitio sin anuncios.
Usuario de Firefox: usa accesos directos para acelerar tus búsquedas en WordReference.
Copyright / derecho de autor © 2026 WordReference.com
Por favor, comunícanos cualquier problema