|
|
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:azotado, a [ aθo'taðo, a] adj. | 1 | açoitado m, -a ƒ. | | 2 | (de Semana Santa) penitente mƒ
| Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:azotar [ aθo'taɾ] vtr| 1 | surrar, sovar, espancar. | | 2 | (la lluvia, el mar, el viento) açoitar, fustigar, flagelar. | | 3 | fig assolar, devastar
|
Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Portugués. La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference. WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026: | Traduções principais | | Español | Portugués | | azotarFrom the English "swinge"⇒ vtr | açoitar vt | azotar, fustigarFrom the English "flay" vtr,vtr | (viento) (chuva, vento) | fustigar, açoitar vt | | La lluvia torrencial azotó la cara norte del edificio. | | azotarFrom the English "flay" vtr | (gíria, figurado) | descascar vt | | La comunidad académica azotó la crítica del profesor sobre Virginia Woolf. |
WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026: | Traduções complementares | | Español | Portugués | azotar, golpearFrom the English "lash" vtr,vtr | (figurado) (figurado) | chicotear, golpear vt | | Las olas azotaban uno de los lados del barco. | | As ondas golpeavam a lateral do barco. | | azotarFrom the English "taw"⇒ vtr | açoitar vt | golpear, azotarFrom the English "lash" vtr,vtr | bater contra vi + prep | | Las olas golpeaban el acantilado. | | As ondas batem contra os penhascos. | azotar a, fustigar a, azotar, fustigarFrom the English "whip" vtr + prep,vtr + prep,vtr | (con un látigo) | chicotear vt | | açoitar vt | | El chofer del carro azotó al caballo para que fuera más rápido. | | ⓘEsta oración no es una traducción de la original. O condutor da carroça chicoteou o cavalo para que ele fosse mais rápido. O dono de escravos chicoteou o escravo por desobediência. | azotar a, dar latigazos a, azotar, dar latigazosFrom the English "lash" vtr + prep,loc verb + prep,vtr,loc verb | chicotear vt | | El guardia azotó al criminal en frente de una multitud. | | O guarda chicoteou o criminoso na frente de uma multidão. | azotar a alguien en el trasero, golpear a alguien en el trasero, azotar, golpear, dar nalgadas a alguienFrom the English "tan" loc verb,loc verb,vtr,loc verb | (gíria, figurado: bater) | dar uma coça em alguém, encher alguém de palmadas expres v | | El padre de Polly le dijo que le iba a azotar el trasero si volvía a llegar tarde a casa. | | O pai de Polly disse que daria uma coça nela se ela chegasse tarde em casa outra vez. |
'azotado' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués:
|
|