|
|
dobla
- Del verbo doblar: (⇒ conjugar)
- dobla es:
- 3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo
- 2ª persona singular (tú) imperativo
- doblá es:
- 2ª persona singular (vos) imperativo
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe: dobla ['doβla] ƒ Hist (moneda) dobra ƒ
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:doblar [ do'βlaɾ] | I | vtr | | 1 | dobrar; d. las rodillas dobrar os joelhos; d. turnos dobrar os turnos; d. una esquina dobrar uma esquina. | | 2 | fig & fam partir ao meio. | | 3 | (en cantidad, en tamaño) ter o dobro de. | | 4 | Cin & Tv dublar. | | II | vi | | 1 | dobrar; el coche ha doblado por aquella calle o carro dobrou por aquela rua; las campanas ya empiezan a d. os sinos já começam a dobrar. | | 2 | fig & fam (morir) bater as botas.
|
Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Portugués. La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference. WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026: | Traduções principais | | Español | Portugués | doblar, curvarFrom the English "bend" vtr,vtr | curvar vt | | vergar vt | | La máquina dobló la barra de metal en un ángulo agudo. | | A máquina curvou a barra de metal num ângulo agudo. | | doblarFrom the English "dub"⇒ vtr | (BRA, filmes) | dublar vt | | (POR, filmes) | dobrar vt | | Muchos países europeos prefieren doblar películas en vez de verlas con subtítulos. | | Muitos países europeus preferem dublar filmes a assisti-los com legenda. | doblar, plegarFrom the English "fold" vtr,vtr | dobrar vt | | Tyler dobló el papel en un triángulo. | | Tyler dobrou o papel em um triângulo. | | doblarFrom the English "fold up" vtr | dobrar vt | | Rogelio dobló el pedazo de papel y lo puso en su bolsillo. | | Roger dobrou o pedaço de papel e botou em seu bolso. | | doblarFrom the English "fold" vtr | dobrar vt | | Matthew dobló las sábanas limpias y las guardó en el cajón. | | doblarFrom the English "angle" vtr | (pouco usado) | angular vt | | dobrar vt | | Doble el limpiador de pipas para darle forma de triángulo. | | Por favor, angule o limpador de cachimbo para deixá-lo com a forma de um triângulo. | | doblarFrom the English "bend over" vtr | dobrar vt | | Dobló el borde de la página para marcar el libro. | | Ele dobrou o canto da página para marcar o seu lugar no livro. | doblar, plegarFrom the English "crease" vtr,vtr | dobrar vt | | amarrotar vt | | No dobles la fotografía; mantenla extendida. | | Não dobre a foto, segure-a reta. | doblar, encorvarFrom the English "crook" vtr,vtr | (torto) | entortar vt | | Holmes dobló el dedo y me hizo una señal para que lo siguiera. | | Holmes entortou o dedo e mexeu para mim para segui-lo. | | doblarFrom the English "buckle" vtr | dobrar vt | | curvar vt | | El intenso calor ha doblado la superficie de la carretera. |
WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026: | Traduções complementares | | Español | Portugués | doblar, inclinarFrom the English "bow" vtr,vtr | curvar vt | | La edad lo ha doblado y camina con joroba. | | Ele anda curvado pela idade. | flexionar, doblarFrom the English "flex" vtr,vtr | flexionar vt | | Peter se colocó frente al espejo y flexionó los brazos. | remeter, doblar, plegar, meterFrom the English "tuck" vtr,vtr,vtr,vtr | (ropa: bordes) | dobrar algo vt | | Ursula remetió la esquina de la sábana debajo del colchón. | | Ursula dobrou a ponta do lençol embaixo do colchão. | sonar, doblarFrom the English "knell" vi,vi | badalar v int | duplicar, doblar, multiplicarFrom the English "redouble" vtr,vtr,vtr | redobrar vt | repicar, doblar, tañerFrom the English "toll" vi,vi,vi | soar v int | | dobrar o sino v int | | Las campanas de la iglesia repicaban en la distancia. | | Os sinos da igreja estavam soando ao longe. | girar, doblar, virar, torcerFrom the English "turn" vtr,vtr,vi,vtr | (a direita ou a esquerda) | virar vt | | virar-se vp | | Al llegar al final de la cuadra, gira a la izquierda. | | No final do quarteirão, vire à esquerda. | retorcer, doblarFrom the English "screw" vtr,vtr | contorcer vt | | Él retorció su cara y puso una expresión de máxima concentración. | | Ele contorceu o rosto em uma expressão de extrema concentração. | plegar, doblarFrom the English "fold over" vtr,vtr | dobrar vt | doblar, virar, girarFrom the English "corner"⇒ vi | fazer curva expres v | | Este auto dobla tan mal que me pone nervioso. |
'dobla' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués:
|
|