|
|
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:fastidiar [ fasti'ðjaɾ] vtr| 1 | fig chatear, incomodar. | | 2 | (echar a perder) estragar; la lluvia fastidió la cosecha a chuva estragou a colheita. | | 3 | Loc: ✦ ¡no fastidies! fam não me diga!
|
Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Portugués. La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference. WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026: | Traduções principais | | Español | Portugués | fastidiar, molestarFrom the English "peeve" vtr,vtr | (informal) | irritar, enervar, zangar, aborrecer vt | | NEW: En realidad me fastidia Ana cuando se pone a cantar. | fastidiar, molestarFrom the English "torment" vtr,vtr | (criança muito levada) | atormentar, apoquentar vt | | Deja de fastidiar a tu hermana mientras hace la tarea. | molestar, incomodar, fastidiar, amolarFrom the English "pester" vtr,vtr,vtr,vtr | incomodar, amolar vt | | No molestes a tu hermano mientras estudia. | irritar, fastidiar, molestarFrom the English "irk" vtr,vtr,vtr | aborrecer, irritar vt | | ¡La engreída sonrisa de Bob me irrita! | importunar, atormentar, fastidiar, molestarFrom the English "bedevil" vtr,vtr,vtr,vtr | atormentar, apoquentar, importunar vt | molestar, fastidiar, hacer dañoFrom the English "spite" vtr,vtr,loc verb | magoar vt | | Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». | | Por supuesto que no eres una persona horrible, Neil solo dijo eso para molestarte porque sabe que todos te prefieren a tí. | | Claro que você não é uma pessoa horrível. Neil só falou aquilo para te magoar, porque ele sabe que todos gostam mais de você do que dele. | molestar, irritar, fastidiar, dar lataFrom the English "niggle" vi,vi,vi,loc verb | criticar vt | | El abogado molestaba con cada detalle del contrato. | molestar, fastidiarFrom the English "get to" vtr,vtr | incomodar v int | | aborrecer v int | | Su incesante silbido realmente me molesta. | | O assovio incessante dele realmente me incomoda. | irritar, fastidiar, irritar a, fastidiar aFrom the English "irritate" vtr,vtr,vtr + prep,vtr + prep | irritar, provocar vt | joder, fastidiar, cabrearFrom the English "nark" vtr,vtr,vtr | irritar, contrariar vt |
WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026: | Traduções complementares | | Español | Portugués | molestar, fastidiarFrom the English "persecute" vtr,vtr | (atormentar) | perseguir, importunar vt | hacer saltar, provocar, molestar, fastidiarFrom the English "get a rise" loc verb,vtr,vtr,vtr | (coloquial) | tirar do sério expres v | | Te está haciendo muecas para hacerte saltar. | | Ele fica fazendo caretas só para te tirar do sério. | molestar, fastidiarFrom the English "bother"⇒ vi | incomodar, aborrecer vt | | Mi hermanito siempre me está molestando. | | Meu irmão caçula me incomoda (or: aborrece) o tempo inteiro. | molestar, fastidiar, joderFrom the English "mess with" vtr,vtr | zoar vt | | sacanear vt | | brincar com vt + prep | | (figuradp) | mexer com vt + prep | | ¡Es muy divertido molestarlo (or: fastidiarlo)! | | É tão divertido zoar com ele! | acosar a, molestar a, fastidiarFrom the English "plague" vtr + prep,vtr + prep,vtr | (figurado) | atormentar vt | | aborrecer vt | | El nuevo pasante está siempre acosando al jefe con preguntas. | | O estagiário novo está sempre atormentando o chefe com perguntas. |
'fastidiar' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués:
|
|