|
|
parto
Escuchar:
Inflexiones de ' parto' ( nm): mpl: partos
- Del verbo partir: (⇒ conjugar)
- parto es:
- 1ª persona singular (yo) presente indicativo
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:parto [ 'paɾto] m| 1 | parto m; p. prematuro parto prematuro; p. sin dolor parto sem dor. | | 2 | Loc: ✦ estar de p. estar em trabalho de parto
| Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:partir [ paɾ'tiɾ] | I | vtr | | 1 | partir. | | 2 | (trocear) cortar. | | 3 | Mat dividir. | | II | vi partir; partiremos mañana partiremos amanhã.
|
Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Portugués. La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference. WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026: | Traduções principais | | Español | Portugués | | partoFrom the English "birth" nm | parto, nascimento sm | | El parto fue bien y la madre se siente bien. | | O parto correu bem e a mãe se sente ótima. | parto, alumbramientoFrom the English "childbirth" nm,nm | parto sm | | partoFrom the English "accouchement" nm | parto sm | | resguardo sm | | partoFrom the English "childbed" nm | parto sm | | partoFrom the English "birthing" nm | nascimento, parto sm | parto, dar a luzFrom the English "giving birth" nm,loc verb | parto sm | | El parto es una experiencia emocional. |
WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026: | Traduções complementares | | Español | Portugués | | partoFrom the English "calving" nm | (de vaca) | parto sm | parto, alumbramientoFrom the English "delivery" nm | parto sm | | El parto salió bien y no se extendió demasiado. | | O parto correu bem, e não demorou muito. | alumbramiento, parto, dar a luzFrom the English "parturition" nm,nm,loc verb | parto sm | tortura, horror, partoFrom the English "devil" nf,nm,nm | (figurado) (figurado, difícil) | diabo sm | | Este trabajo es una tortura, pero es interesante. | | Este trabalho é o diabo, mas é interessante. | pesadilla, partoFrom the English "mare" nf,nm | (figurado) (figurado) | pesadelo sm | | ¡Cruzar Londres en hora pico es una pesadilla! | trabajo de parto, partoFrom the English "labor" loc nom m,nm | parto sm | | El trabajo de parto de Megan duró sólo dos horas. | | O parto de Megan durou apenas duas horas até o bebê nascer. |
WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026: | Traduções principais | | Español | Portugués | partir, surcar, atravesarFrom the English "cleave" vtr,vtr,vtr | partir, fender, dividir vt | | El geólogo partió con cuidado la muestra de roca en dos. | partir, rajarFrom the English "rive" vtr,vtr | despedaçar vt | partir, abrirFrom the English "crack open" vtr,vtr | quebrar, abrir vt | | Partió la nuez de Brasil y tiró la cáscara. | partir, partir por la mitad, partir en dosFrom the English "split open" vtr,loc verb,loc verb | partir vt | | cortar vt | | abrir vt | | Partió el coco con un martillo. | partir, quebrar, romperFrom the English "snap" vtr,vtr,vtr | quebrar vt | | Mary tenía una ramita en la mano y la partió. | | Mary estava segurando um galho nas mãos e o quebrou. | | partirFrom the English "break off"⇒ vtr | arrancar vt | | Olga partió una parte de la barra de chocolate. | | Olga arrancou um pedaço grande da barra de chocolate. | partir, rajarFrom the English "rive" vtr,vtr | rachar vt | partir, dividir, cortarFrom the English "split up" vtr,vtr,vtr | dividir vt | | Voy a partir la pizza en cuatro raciones. | | Vou dividir esta pizza em quatro pedaços. |
WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026: | Traduções complementares | | Español | Portugués | | partirFrom the English "part"⇒ vi | (ponerse en camino) | ir-se vp | | partir v int | | Ella partió sin decir una sola palabra. | | Ela se foi sem dizer uma palavra. | partir, irseFrom the English "light out" vi,v prnl | ir embora expres v | salir, partir, salienteFrom the English "departing" vi,vi,adj mf | (saindo) | de partida loc adj | | Los pasajeros del barco que salía decían adiós con la mano a sus amigos y familiares. | irse, marcharse, salir, partirFrom the English "go" v prnl,v prnl,vi,vi | (partir) | ir v int | | Es mejor que te vayas. Se está haciendo tarde. | | É melhor você ir. Está ficando tarde. | irse, marcharse, salir, partirFrom the English "leave" v prnl,v prnl,vi,vi | sair v int | | partir v int | | —¿Está John? —No, ya se fue. | | John está aqui? Não, ele já saiu. | salir, despegar, partirFrom the English "depart" vi,vi,vi | sair v int | | partir v int | | Este tren siempre sale puntualmente. | | Este trem sempre sai na hora. | despegar, salir, partirFrom the English "fly out" vi,vi | viajar de avião loc v | | Despegamos justo antes de la navidad. | salir, partirFrom the English "move off" vi,vi | ir embora loc v | | Puso el auto en marcha y salió por la autopista. | salir, partirFrom the English "set off" vi,vi | sair v int | | partir v int | | Tendremos que salir muy temprano para evitar el tráfico de la hora pico. | | Vamos ter que sair muito cedo para evitar o trânsito da hora do rush. | marcharse, irse, salir, partirFrom the English "head out" v prnl,v prnl,vi,vi | começar uma jornada expres v | | (começar algo) | entrar de cabeça expres v | | avançar v int | | sair v int | | Henry estaba impaciente por marcharse por su cuenta. | | Henry estava ficando impaciente para começar uma jornada por si mesmo. | salir, partirFrom the English "set out" vi,vi | começar uma viagem expres v | | partir para expres v | | Salieron a Londres muy temprano al día siguiente. | | ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Eles começaram uma viagem para Londres no início do dia seguinte. Vamos começar uma viagem às cinco da manhã. | irse, marcharse, partirFrom the English "depart" v prnl,v prnl,vi | partir v int | | ir embora expres v | | Las maletas de Tim ya están listas y está preparado para partir. | | As malas de Tim estão arrumadas e ele está pronto para partir. | zarpar, levar anclas, partirFrom the English "launch" vi,loc verb,vi | partir v int | | El barco zarpará a las tres en punto, deberías llegar con puntualidad. | | O navio partirá às três horas, por isso é melhor você chegar na hora. | fisurar, agrietar, partirFrom the English "fissure" vtr,vtr,vtr | rachar vt | | fissurar vt | | partir vt | | El clima árido fisuró el barro. | salir, irse, partirFrom the English "go on" vi,v prnl,vi | (viagem) | embarcar, começar v int | | Quiero salir ya de viaje, no puedo esperar. | | Eu mal posso esperar para embarcar nessa viagem de carro. | salir, partirFrom the English "run" vi,vi | sair, partir v int | | ¿Cuándo sale el autobús? | | Quando o ônibus parte? | romper, partirFrom the English "spring" vtr,vtr | rachar, fender vt | | El rompió el mango de la escoba. | | Ele rachou o cabo da vassoura. |
'parto' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués:
|
|