|
|
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:rasgar [ ras'ɤaɾ] vtr| 1 | rasgar. | | 2 | (guitarra) tocar.
|
Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Portugués. La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference. WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026: | Traduções principais | | Español | Portugués | | rasgarFrom the English "tear to pieces"⇒ vtr | (rasgar) | rasgar em pedacinhos loc v | | Estaba tan enojado cuando leyó la carta que la rasgó. | rasgar, romperFrom the English "rip" vtr,vtr | (papel) | rasgar vt | | Gerald releyó su poema, decidió que era horrible, y rasgó el papel en dos. | | Gerald releu seu poema, concluiu que estava horrível e rasgou o papel em dois pedaços. | rasgar, desgarrarFrom the English "rend" vtr,vtr | (tecido) | rasgar vt | | Rasgó su ropa en pedazos cuando se enteró. | | rasgarFrom the English "rip open" vtr | (envelope) | rasgar vt | | Rasgó el sobre por la impaciencia de conocer el resultado del examen. | rasgar, despedazar, hacer pedazos, hacer jironesFrom the English "rip apart" loc verb,loc verb,loc verb,loc verb | rasgar vt | | Impaciente por ver su regalo, Naomi rasgó el envoltorio. | | rasgarFrom the English "rip up" vtr | rasgar vt | | despedaçar vt | | Los policías le rasgaron el pasaporte en la cara. | | Os guardas rasgaram seu passaporte na frente dele. | rasgar, desgarrarFrom the English "rip" vtr,vtr | rasgar vt | | Paula se rasgó los pantalones trepando una cerca. | | Paula rasgou sua calça nova pulando uma cerca. | rasgar, abrirFrom the English "rupture" vtr,vtr | (quebrar e abrir) | romper vt | | Ten cuidado o rasgarás la herida. |
WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026: | Traduções complementares | | Español | Portugués | rasgar, romperFrom the English "tear" vtr,vtr | rasgar vt | | Él rasgó sus pantalones subiendo al árbol. | | Ele rasgou sua bermuda subindo em uma árvore. | | rasgarFrom the English "scratch"⇒ vtr | raspar vt | | Rick rasgó la etiqueta del jarro. | | Rick raspou o rótulo do jarro. | rasguear, rasgarFrom the English "thrum" vtr,vtr | (fazer vibrar instrumento de corda) | dedilhar vt | digitar, teclear, rasgarFrom the English "finger" vi,vi,vtr | (marcar la digitación) | dedilhar vt | | Para tocar ese pasaje tal como está escrito necesitas digitar el trino muy rápido. | | Para tocar aquela passagem como escrito, você precisa dedilhar o trilo muito rápido. | romper, rasgarFrom the English "burst" vtr,vtr | estourar vt | | Larry se rió tan fuerte que rompió sus pantalones. | | Larry riu tão forte que estourou as calças. | rasgar, romper, despedazar, destrozar, hacer trizas, hacer pedazosFrom the English "tear up" vtr,vtr,loc verb | (tela, papel...) (em pedaços) | rasgar vt | | picar vt | | Nota: En mil pedazos es una frase hecha. | | Voy a rasgar la carta que me escribiste. | | Vou rasgar a carta que você me mandou. | hacer pedazos, desarmar, rasgarFrom the English "pull to pieces" loc verb,vtr,vtr | (fazer em pedaços) | despedaçar vt | despedazar, destrozar, rasgar, hacer trizas, hacer pedazosFrom the English "tear apart" vtr,vtr,loc verb | despedaçar vt | | picar vt | | Despedazó la pera solo con las manos. | | Ele despedaçou a pera com as mãos. |
'rasgar' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués:
|
|