|
|
rechazo
Escuchar:
Inflexiones de ' rechazo' ( nm): mpl: rechazos
- Del verbo rechazar: (⇒ conjugar)
- rechazo es:
- 1ª persona singular (yo) presente indicativo
- rechazó es:
- 3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:rechazo [ re'ʈʃaθo] m| 1 | (de propuesta, de pedido) recusa ƒ, repúdio m. | | 2 | empurrão m, repulsão ƒ. | | 3 | (de afirmación) negação ƒ. | | 4 | Med rejeição ƒ
| Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:rechazar [ reʈʃa'θaɾ] vtr| 1 | (propuesta, pedido) recusar, repudiar. | | 2 | empurrar, repelir. | | 3 | (afirmación) negar. | | 4 | Med rejeitar. Se conjuga como cazar
|
Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Portugués. La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference. WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026: | Traduções principais | | Español | Portugués | rechazo, oposiciónFrom the English "rejection" nm,nf | rejeição sf | | recusa sf | | El rechazo de Carol a la ayuda de Peter hirió sus sentimientos. | | A rejeição de Carol à sua ajuda magoou Peter. | rechazo, oposición, repudioFrom the English "rejection" nm,nf,nm | (idea, creencia) | rejeição sf | | negação sf | | El rechazo de Richard a la existencia de Dios molesta a su padre. | | A rejeição de Richard à existência de Deus chateava seu pai. | rechazo, desaire, desplante, repulsaFrom the English "rebuff" nm,nm,nm,nf | repulsa, recusa sf | | El rechazo de mi jefe hacia mi propuesta fue insultante. | rechazo, repudioFrom the English "rejection" nm,nm | rejeição sf | | Ellen estaba herida por el rechazo de su novio. | | Ellen ficou magoada com a rejeição do namorado. | | rechazoFrom the English "rejection" nm | (medicina) | rejeição sf | | El trasplante de órganos puede salvar vidas, pero siempre hay riesgo de rechazo. | | Transplantes de órgãos podem salvar as vidas das pessoas, mas sempre há um risco de rejeição. | negativa, rechazoFrom the English "refusal" nf,nm | recusa sf | | La negativa de Adam de ir a la escuela se estaba convirtiendo en un verdadero problema para sus padres. | rechazo, repudio, repudiaciónFrom the English "repudiation" nm,nm,nf | repúdio sm | | rejeição sf | | negação sf | | não aceitação loc sf | | El rechazo de los americanos a la salud universal es algo sorprendente. | rechazo, negativaFrom the English "turndown" nm,nf | rejeição sf | | rechazoFrom the English "deep six" nm | rejeição sf | | rechazoFrom the English "nonacceptance" nm | rejeição sf | | rechazoFrom the English "dismissal" nm | rejeição sf | | A Lydia le irritaba el rechazo inmediato de todas sus sugerencias por parte de su jefe. | | Lídia estava aborrecida com a imediata rejeição pelo patrão de todas as suas sugestões. | rechazo, exclusiónFrom the English "freeze-out" nm,nf | (BRA: figurado, indiferença) | gelo sm | | Juan estaba triste por el rechazo de sus amigos, no sabía que había hecho para ofenderlos. | | rechazoFrom the English "repulse" nm | repulsa, rejeição sf |
WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026: | Traduções complementares | | Español | Portugués | | rechazoFrom the English "defeat" nm | derrota sf | | frustração sf | | Henderson se enfrenta al rechazo del club en su intento de que aprueben su propuesta. | | Henderson está enfrentando uma derrota na tentativa de convencer o clube a aprovar sua proposta. | negativa, rechazoFrom the English "unwillingness" nf,nm | relutância sf | | Los nuevos exámenes por computadora tuvieron la negativa de algunos docentes. | negación, rechazoFrom the English "denial" nf,nm | negação sf | | La negación no hará desaparecer el problema. | | A negação não fará o problema desaparecer. | repulsión, rechazoFrom the English "repulsion" nf,nm | repulsão sf | | La repulsión del arma tiró hacia atrás al tirador. | aversión, rechazo, repugnanciaFrom the English "recoil" nf,nm,nf | repulsa sf | | Su aversión hacia el materialismo los llevó a regalar todo y a quedarse solo con lo que necesitaban. |
WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026: | Traduções principais | | Español | Portugués | despreciar, rechazar, repeler, repulsarFrom the English "rebuff" vtr,vtr,vtr,vtr | (rejeitar) | recusar, repulsar vt | | Cuando le pedí un aumento a mi jefe, él rápidamente me despreció. | | rechazarFrom the English "say no"⇒ vtr | dizer não vt + adv | | recusar vt | | La oferta es muy tentadora, pero me temo que tendré que rechazarla. | | rechazarFrom the English "reject" vtr | (não admitir) | rejeitar vt | | recusar vt | | La firma consultora rechazó a la mayoría de los aspirantes y aceptó sólo a la élite. | | A consultora rejeitou a maioria dos candidatos, só ficando com a elite. | rechazar, rehusar, declinarFrom the English "decline" vtr,vtr,vi | recusar vt | | Los Smith rechazaron nuestra invitación a cenar. | | Os Smith recusaram nosso convite para o jantar. | | rechazarFrom the English "nix" vtr | vetar, proibir, negar vt | | El jefe rechazó mi solicitud para tener más tiempo para almorzar. | rechazar, rechazar aFrom the English "turn down" vtr,vtr + prep | recusar vt | | não aceitar vt | | El banco rechazó mi solicitud de un préstamo. | | O banco recusou meu pedido de empréstimo. | | rechazarFrom the English "reject" vtr | rejeitar vt | | El sindicato ha rechazado la oferta del gobierno de subir los salarios un 1 %. | | A união rejeitou a oferta do governo de 1% de aumento no pagamento. | rechazar, negarFrom the English "refuse" vtr,vtr | recusar vt | | David rechazó comer un segundo trozo de pizza porque decía que no tenía mucha hambre. | | David recusou um segundo pedaço de pizza, dizendo que não estava com muita fome. | rechazar, desechar, descartarFrom the English "throw out" vtr,vtr | rejeitar, dispensar, eliminar vt | | Rechazaron el caso por falta de evidencias. | rechazar, rechazar aFrom the English "toss out" vtr,vtr + prep | rejeitar vt | | descartar vt | | Los sindicatos rechazaron la oferta de la patronal después de una breve discusión. | | rechazarFrom the English "deny" vtr | negar, rejeitar vt | | El gerente rechazó su pedido de vacaciones. | | Seu gerente rejeitou seu pedido de férias. | rechazar, denegarFrom the English "reject" vtr,vtr | rejeitar vt | | repudiar vt | | Después de 6 horas deliberando, el jurado ha rechazado su versión de los hechos y le han encontrado culpable. | | Depois de seis horas de deliberação, o júri rejeitou sua versão dos eventos e o declarou culpado. | | rechazarFrom the English "reject" vtr | rejeitar, repelir vt | | Ella rechaza las insinuaciones del muchacho. | | Ela rejeita as investidas do jovem. | | rechazarFrom the English "turn aside" vtr | deixar de lado expres v | | deixar à margem expres v | | El juez rechazó el argumento de la empresa sobre que el juzgado no tenía jurisdicción sobre el caso. | | O juíz deixou de lado o argumento da empresa de que a corte não tinha jurisdição no caso. | rechazar, excluirFrom the English "shut out" vtr,vtr | excluir vt | | vetar vt | | Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». | | La sororidad más exclusiva del campus generalmente rechaza a la mayoría de las postulantes. | | A sororidade mais exclusiva do campus geralmente exclui a maioria das candidatas. | | rechazarFrom the English "decide" vtr | recusar vt | | Sarah rechazó la tercera magdalena porque estaba llena. | | Sarah recusou um terceiro cupcake já que estava cheia. |
WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026: | Traduções complementares | | Español | Portugués | | rechazarFrom the English "fail"⇒ vtr | (rejeitar) | reprovar vt | | El inspector de calidad rechazó las piezas que estaban defectuosas. | | O inspetor de qualidade reprovou as peças com defeito. | rechazar, descartarFrom the English "buck" vtr,vtr | rejeitar vt | | Los estudiantes rechazaron la idea de cambiar la fecha del examen final. | | rechazarFrom the English "reject" vtr | (biologia) | rejeitar vt | | El cuerpo del paciente rechazó el nuevo corazón. | negar, rechazar, desmentirFrom the English "deny" vtr,vtr,vtr | negar vt | | Negó deberle el dinero del alquiler a su codiciosa compañera. | | Ela negou estar devendo o aluguel para sua companheira de quarto gananciosa. | rehusar, rechazar, declinarFrom the English "refuse" vtr,vtr,vtr | (dizer não para um pretendente) | recusar vt | | dizer não loc v | | rejeitar vt | | La Sra. Bixby rehusó su oferta de ayudarla con las bolsas. | | A Sra. Bixby recusou a oferta dele de ajudá-la com as bolsas. | denegar, desautorizar, rechazar, anularFrom the English "overrule" vtr,vtr,vtr,vtr | (argumento) | rejeitar, indeferir vt | | El juez denegó la objeción. | desdeñar, rechazarFrom the English "spurn" vtr,vtr | rejeitar, recusar vt | | Kate desdeñó las propuestas románticas de Dan. | abandonar, renegar de, rechazar, negarFrom the English "disavow" vtr,vi + prep,vtr,vtr | (creencias) (rejeitar) | repudiar, renegar vt | | Ian eventualmente abandonó sus creencias racistas. | repudiar, rechazarFrom the English "repudiate" vtr,vtr | repudiar vt | | rejeitar, recusar vt | | não aceitar vt | | El gobierno repudió las acusaciones de corrupción. | repeler, rechazarFrom the English "repulse" vtr,vtr | repelir, rejeitar, recusar vt | | El ejército repelió el ataque al pueblo. | descartar, rechazarFrom the English "deep-six" vtr,vtr | livrar-se de vp + prep | | destruir vt | descartar, rechazar, denegarFrom the English "deep-six" vtr,vtr,vtr | rejeitar vt | desaprobar, rechazar, no aceptarFrom the English "disapprove" vtr,vtr,loc verb | desaprovar vt | | NEW: La directora desaprobó los cambios sugeridos en el departamento de recursos humanos. | revocar, rechazarFrom the English "peel back" vtr,vtr | afastar vt | | Protestaron para revocar las reformas electorales. | | Eles protestaram para afastar as reformas eleitorais. | aniquilar, rechazarFrom the English "kill" vtr,vtr | (figurado) | derrotar vt | | El proyecto de ley fue aniquilado por cincuenta y cinco votos en contra y cuarenta y cinco a favor. | | A proposta foi derrotada com votação de 51 a 45. | descartar, rechazarFrom the English "spike" vtr,vtr | rejeitar uma estória expres v | rehusar, rechazar, rehusar a, rechazar a, decir no a algo, decir no a alguienFrom the English "say no to" vtr,vtr + prep,loc verb | dizer não a expres v | | recusar vt | | Voy a tener que rehusar otro trozo de tarta. | no aceptar, rechazar, desaprobarFrom the English "disallow" loc verb,vtr,vtr | (recusar) | desaprovar, reprovar vt | | El fotógrafo no aceptó el uso de utilería para la sesión de fotos. | repeler, ahuyentar, mantener a raya, conjurar, rechazarFrom the English "ward off" vtr,loc verb,vtr,vtr | evitar vt | | prevenir vt | | afastar vt | | Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». | | Este aerosol repele los mosquitos. | | Este spray vai ajudar a evitar os pernilongos. | hacer retroceder, rechazarFrom the English "beat back" loc verb,vtr | conter vt | | Pudimos hacer retroceder las llamas antes de que alcanzaran la casa. | | Fomos capazes de conter as chamas antes que elas atingissem a casa. | desdeñar, despreciar, rechazarFrom the English "throw back in your face" vtr,vtr | (figurado) | jogar de volta na sua cara expres v | negarse a aceptar, rechazarFrom the English "deny" loc verb,vtr | negar vt | | A pesar de las pruebas él se negó a aceptar su inocencia. | | Apesar da prova, ele negou a inocência dela. | deshacerse de, rechazarFrom the English "eighty-six" v prnl + prep,vtr | rejeitar vt | | desprezar vt | mostrar rechazo ante, manifestar rechazo ante, rechazarFrom the English "recoil" loc verb + prep,vtr | repulsar vi | | La oposición mostró rechazo frente a las palabras del primer ministro. |
'rechazo' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués:
|
|