VOOZH about

URL: https://www.wordreference.com/espt/reprimir

⇱ reprimir - Diccionario Español-Portugués WordReference.com


Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
reprimir [repɾi'miɾ] vtr
1 reprimir, conter.
2 (acción social o política) coibir, proibir.
Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Portugués. La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference.

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções principais
EspañolPortugués
reprimir,
suprimir
From the English "stifle"
vtr,vtr
reprimir, conter, vt
A la mitad del sermón empecé a reprimir los bostezos.
Na metade do sermão eu comecei a reprimir os bocejos.
reprimirFrom the English "bottle up" vtr(emociones) (sentimentos)reprimir vt
No es física ni emocionalmente sano reprimir las emociones.
Não é emocionalmente ou fisicamente saudável reprimir as emoções.
reprimir,
contener,
guardarse
From the English "hold in"
vtr,vtr,v prnl
refrear-se, conter-se vp
¡No puedo reprimir más mis sentimientos!
reprimir,
someter,
dominar,
sojuzgar
From the English "repress"
vtr,vtr,vtr,vtr
 (oprimir alguém)reprimir vt
Los ciudadanos sienten que están siendo reprimidos por el gobierno.
reprimir,
suprimir,
controlar
From the English "quell"
vtr,vtr,vtr
domar, sufocar, reprimir; vt
Llamaron a la policía para reprimir la violencia.
reprimir,
contener,
reservar
From the English "suppress"
vtr,vtr,vtr
suprimir, reprimir, sufocar vt
Nancy se preguntaba qué haría si aprobase el examen. Pero, luego, reprimió ese pensamiento. ¡Tenía que aprobar y lo iba a hacer!
Nancy imaginou o que faria se não passasse no teste, mas ela suprimiu os pensamentos; ela tinha que passar, então ela passaria!
reprimirFrom the English "repress" vtr (bloquear da memória)reprimir vt
Creo que he reprimido muchas memorias dolorosas de mi niñez.
reprimir,
suprimir
From the English "stifle"
vtr,vtr
reprimir, conter, suprimir vt
El gobierno está tratando de reprimir el movimiento democrático.
O governo está tentando conter o movimento democrático.
reprimir,
moderar,
dominar,
contener
From the English "suppress"
vtr,vtr,vtr,vtr
suprimir, reprimir, sufocar vt
Trevor estaba furioso, pero consiguió reprimir el enfado y ser amable.
Trevor estava furioso, mas ele conseguiu reprimir sua raiva e ser educado.
reprimir,
esconder,
ocultar
From the English "bury"
vtr,vtr,vtr
 (figurado: sentimentos)engolir vt
reprimir vt
Tras fracasar en la entrevista, la candidata reprimió su decepción e intentó ser positiva.
Depois de falhar na entrevista, o candidato engoliu o desapontamento e tentou ser positivo.
reprimirFrom the English "suppress" vtrreprimir vt
Era obvio que el jefe estaba hablando en serio, sin importar lo ridículo que parecía, así que intenté reprimir la sonrisa.
Estava claro que o chefe estava falando sério, não importa quão ridículo estivesse sendo, então eu tive que reprimir meu sorriso.
reprimir,
contener
From the English "keep the lid on"
vtr
conter, reprimir vt
Kathy no dijo nada y trató de reprimir su ira.
sofocar,
reprimir,
aplastar
From the English "suppress"
vtr,vtr,vtr
esmagar, suprimir vt
El líder del partido sofocó la rebelión de sus ministros.
O líder do partido suprimiu a rebelião entre seus ministros.
contener,
reprimir,
refrenar,
moderar
From the English "subdue"
vtr,vtr,vtr,vtr
conter vt
controlar vt
refrear vt
Simon se las arregló para contener su enfado y discutir el problema como un adulto.
Simon conseguiu conter sua raiva e discutir o problema racionalmente.
contener,
reprimir
From the English "repress"
vtr,vtr
 (emoções: reter, refrear)reprimir vt
No pudimos contener la risa cuando entró.
contener,
reprimir,
tragarse
From the English "keep in"
vtr,vtr,v prnl
(emociones)reprimir vt
Tim apenas podía contener su emoción mientras nos contaba la noticia.
inhibir,
limitar,
reprimir
From the English "inhibit"
vtr,vtr,vtr
inibir vt
Todas estas reglas inhiben mi creatividad.
contener,
reprimir
From the English "hold back"
vtr,vtr
 (emoção, sentimento)suprimir vt
segurar, aguentar vt
Contuvo la ira hasta que los niños se fueron a dormir.
Había tenido un día tan malo que no pudo contener más las lágrimas.
Esta oración no es una traducción de la original. Ele suprimiu sua raiva até as crianças irem para a cama. Ela havia tido um dia tão difícil que não conseguia mais segurar as lágrimas.
refrenar,
reprimir
From the English "hold down"
vtr,vtr
reprimir vt
impedir vt
conter-se vp
Me resulta difícil refrenar la ira cuando alguien tira basura.
sofocar,
suprimir,
reprimir
From the English "squelch"
vtr,vtr
 (figurado, risada)segurar vt
(figurado, risada)prender vt
Sofoqué una risa cuando Max se tropezó con su propio pie.
represar,
contener,
reprimir,
detener
From the English "dam"
vtr,vtr
 (água)barrar, represar vt
Represaron el arroyo para hacer una cascada.
Represaram o riacho para fazer uma cachoeira.
sofocar,
reprimir
From the English "muffle"
vtr,vtr
(figurado) (reprimir)abafar vt
controlar,
dominar,
contener,
reprimir
From the English "tame"
vtr,vtr,vtr,vtr
 (emoções: controlar)domar, acalmar vt
Al fin había logrado Rachel controlar su ira y ser cortés con su suegra.
Rachel finalmente conseguiu domar sua raiva e ser cortês com sua sogra.
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções complementares
EspañolPortugués
contener,
reprimir
From the English "down"
vtr,vtr
sufocar t
Contuvo sus emociones.
Ele sufocou suas emoções.
contener,
reprimir
From the English "contain"
vtr,vtr
conter vt
Era difícil contener las emociones.
Era difícil conter suas emoções. Contenha sua animação!
contener,
reprimir
From the English "leash"
vtr,vtr
 (figurado)reprimir vt
colocar rédea expres
controlar vt
Karen contuvo su ira cuando su compañero se llevó el crédito del trabajo.
Karen conseguiu reprimir sua raiva quando seu colega assumiu o crédito pelo trabalho dela.
contener,
reprimir
From the English "smother"
vtr,vtr
conter vt
James tuvo que contener la risa cuando su jefe pisó una caca de perro.
mantener bajo,
reprimir,
contener,
limitar
From the English "keep down"
loc verb,vtr,vtr
(volumen, precio, etc) (barulho)reduzir vt
abaixar vt
El profesor le pidió a los chicos que mantuvieran bajo el volumen.
O professor pediu aos garotos para reduzirem o barulho.
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'reprimir' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués:

🗣️Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'reprimir' en el título:

No aparecen discusiones con "reprimir" en el foro Português-Español.

Aún tenía un gesto risueño que lograba reprimir a medias - Spanish Only forum
Juan trató de reprimir un grito - Spanish Only forum
oprimir, suprimir, reprimir - Spanish Only forum
reprimir a personas - Spanish Only forum
  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "reprimir".

En otros idiomas: Francés | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!
Conviértete en un Patrocinador de WordReference para ver este sitio sin anuncios.
Usuario de Firefox: usa accesos directos para acelerar tus búsquedas en WordReference.
Copyright / derecho de autor © 2026 WordReference.com
Por favor, comunícanos cualquier problema