| Traduções principais |
| Español | Portugués |
reprimir, suprimirFrom the English "stifle" vtr,vtr | reprimir, conter, vt |
| A la mitad del sermón empecé a reprimir los bostezos. |
| Na metade do sermão eu comecei a reprimir os bocejos. |
| reprimirFrom the English "bottle up"⇒ vtr | (emociones) (sentimentos) | reprimir vt |
| No es física ni emocionalmente sano reprimir las emociones. |
| Não é emocionalmente ou fisicamente saudável reprimir as emoções. |
reprimir, contener, guardarseFrom the English "hold in" vtr,vtr,v prnl | refrear-se, conter-se vp |
| ¡No puedo reprimir más mis sentimientos! |
reprimir, someter, dominar, sojuzgarFrom the English "repress" vtr,vtr,vtr,vtr | (oprimir alguém) | reprimir vt |
| Los ciudadanos sienten que están siendo reprimidos por el gobierno. |
reprimir, suprimir, controlarFrom the English "quell" vtr,vtr,vtr | domar, sufocar, reprimir; vt |
| Llamaron a la policía para reprimir la violencia. |
reprimir, contener, reservarFrom the English "suppress" vtr,vtr,vtr | suprimir, reprimir, sufocar vt |
| Nancy se preguntaba qué haría si aprobase el examen. Pero, luego, reprimió ese pensamiento. ¡Tenía que aprobar y lo iba a hacer! |
| Nancy imaginou o que faria se não passasse no teste, mas ela suprimiu os pensamentos; ela tinha que passar, então ela passaria! |
| reprimirFrom the English "repress" vtr | (bloquear da memória) | reprimir vt |
| Creo que he reprimido muchas memorias dolorosas de mi niñez. |
reprimir, suprimirFrom the English "stifle" vtr,vtr | reprimir, conter, suprimir vt |
| El gobierno está tratando de reprimir el movimiento democrático. |
| O governo está tentando conter o movimento democrático. |
reprimir, moderar, dominar, contenerFrom the English "suppress" vtr,vtr,vtr,vtr | suprimir, reprimir, sufocar vt |
| Trevor estaba furioso, pero consiguió reprimir el enfado y ser amable. |
| Trevor estava furioso, mas ele conseguiu reprimir sua raiva e ser educado. |
reprimir, esconder, ocultarFrom the English "bury" vtr,vtr,vtr | (figurado: sentimentos) | engolir vt |
| reprimir vt |
| Tras fracasar en la entrevista, la candidata reprimió su decepción e intentó ser positiva. |
| Depois de falhar na entrevista, o candidato engoliu o desapontamento e tentou ser positivo. |
| reprimirFrom the English "suppress" vtr | reprimir vt |
| Era obvio que el jefe estaba hablando en serio, sin importar lo ridículo que parecía, así que intenté reprimir la sonrisa. |
| Estava claro que o chefe estava falando sério, não importa quão ridículo estivesse sendo, então eu tive que reprimir meu sorriso. |
reprimir, contenerFrom the English "keep the lid on"⇒ vtr | conter, reprimir vt |
| Kathy no dijo nada y trató de reprimir su ira. |
sofocar, reprimir, aplastarFrom the English "suppress" vtr,vtr,vtr | esmagar, suprimir vt |
| El líder del partido sofocó la rebelión de sus ministros. |
| O líder do partido suprimiu a rebelião entre seus ministros. |
contener, reprimir, refrenar, moderarFrom the English "subdue" vtr,vtr,vtr,vtr | conter vt |
| controlar vt |
| refrear vt |
| Simon se las arregló para contener su enfado y discutir el problema como un adulto. |
| Simon conseguiu conter sua raiva e discutir o problema racionalmente. |
contener, reprimirFrom the English "repress" vtr,vtr | (emoções: reter, refrear) | reprimir vt |
| No pudimos contener la risa cuando entró. |
contener, reprimir, tragarseFrom the English "keep in" vtr,vtr,v prnl | (emociones) | reprimir vt |
| Tim apenas podía contener su emoción mientras nos contaba la noticia. |
inhibir, limitar, reprimirFrom the English "inhibit" vtr,vtr,vtr | inibir vt |
| Todas estas reglas inhiben mi creatividad. |
contener, reprimirFrom the English "hold back" vtr,vtr | (emoção, sentimento) | suprimir vt |
| segurar, aguentar vt |
| Contuvo la ira hasta que los niños se fueron a dormir. |
| Había tenido un día tan malo que no pudo contener más las lágrimas. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ele suprimiu sua raiva até as crianças irem para a cama. Ela havia tido um dia tão difícil que não conseguia mais segurar as lágrimas. |
refrenar, reprimirFrom the English "hold down" vtr,vtr | reprimir vt |
| impedir vt |
| conter-se vp |
| Me resulta difícil refrenar la ira cuando alguien tira basura. |
sofocar, suprimir, reprimirFrom the English "squelch" vtr,vtr | (figurado, risada) | segurar vt |
| (figurado, risada) | prender vt |
| Sofoqué una risa cuando Max se tropezó con su propio pie. |
represar, contener, reprimir, detenerFrom the English "dam" vtr,vtr | (água) | barrar, represar vt |
| Represaron el arroyo para hacer una cascada. |
| Represaram o riacho para fazer uma cachoeira. |
sofocar, reprimirFrom the English "muffle" vtr,vtr | (figurado) (reprimir) | abafar vt |
controlar, dominar, contener, reprimirFrom the English "tame" vtr,vtr,vtr,vtr | (emoções: controlar) | domar, acalmar vt |
| Al fin había logrado Rachel controlar su ira y ser cortés con su suegra. |
| Rachel finalmente conseguiu domar sua raiva e ser cortês com sua sogra. |