| Formes composées |
| Français | Anglais |
| en faire baver à [qqn] vtr | figuré, familier (éprouver, mettre à rude épreuve) | give [sb] a hard time v expr |
| make [sb] suffer v expr |
| Son chef lui en a fait baver à tel point qu'il a démissionné. |
| His boss gave him such a hard time that he quit. |
| en arriver à faire [qch] loc v + prép | (finir par faire [qch]) | come to vtr phrasal insep |
| J'en arrive à penser que cette expression est impossible à traduire. |
| I am coming to think that this expression is impossible to translate. |
| en attendant de faire [qch] loc adv | (le temps de patienter) | until + [indicative] conj |
| Je m'entraîne sur un ordinateur en attendant d'être assez âgé pour conduire. |
| I am practising on a computer until I am old enough to drive. |
| faire [qch] en dilettante loc v | (en amateur) | dabble in [sth], dabble in doing [sth] vi + prep |
| do [sth] as a hobby adv |
| Il joue du piano en dilettante. |
| ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. My brother dabbles in painting; he doesn't make a living from his art! |
| He plays the piano as a hobby. |
| en faire à son aise loc v | (faire ce que l'on souhaite) | do as you like, do as you please v expr |
| only do what suits you v expr |
| Elles trouvent que leur nouvelle collègue en fait trop à son aise. |
| en faire autant vi | (faire la même chose) | do likewise vi + adv |
| do the same v expr |
| do the same as [sb] v expr |
| Tu vas te coucher ? Je crois que je vais en faire autant. |
| Are you going to bed? I think I'll do likewise. |
| en faire de belles loc v | figuré, ironique (faire des choses réprouvées) | get up to mischief v expr |
| (informal) | get up to all sorts v expr |
| Romain en a fait de belles quand il était jeune. |
| en faire des caisses loc v | familier (exagérer) | make a fuss about [sth], exaggerate v expr |
| blow things out of proportion v expr |
| (figurative) | make a mountain out of a molehill v expr |
| en faire des tonnes loc v | familier (exagérer) | make a fuss about [sth] v expr |
| blow things out of proportion v expr |
| (figurative) | make a mountain out of a molehill v expr |
| exaggerate⇒ vi |
| en faire son affaire loc v | (s'en arranger, faire avec) | make do with [sth] v expr |
| make use of [sth] v expr |
| en faire son affaire loc v | (se charger de [qch]) | take care of [sth] v expr |
| take [sth] on vtr phrasal sep |
| en faire son quatre heures loc v | familier (vouloir coucher avec [qqn]) (informal) | wouldn't kick [sb] out of bed v expr |
| (vulgar, slang) | do [sb]⇒ vtr |
| (slang) | would⇒ v aux |
| Dis donc, il est mignon le nouveau prof de tennis. J'en ferais bien mon quatre heures ! |
| Wow, the new tennis coach is cute. I would! |
| en faire tout un cake loc v | familier (exagérer) | make a fuss about [sth], kick up a fuss about [sth] v expr |
en faire tout un drame, en faire un drame loc v | (exagérer dramatiquement) | make a big thing out of [sth], make a big deal out of [sth] v expr |
en faire tout un fromage, en faire un fromage loc v | (exagérer [qch]) | kick up a huge fuss about [sth] v expr |
| make a mountain out of a molehill v expr |
en faire tout un pataquès, en faire un pataquès loc v | familier (en faire toute une histoire) (informal, figurative) | make a song and dance over [sth], make a song and dance about [sth] v expr |
| make a fuss over [sth], make a fuss about [sth] v expr |
en faire tout un plat, en faire un plat loc v | (exagérer) | make a big deal out of [sth] |
| en faire trop loc v | (exagérer) | overdo⇒ vtr |
| (Theatre) | overact |
| Don't overdo it, boys. |
| en faire un minimum vi | (en faire le moins possible) | do the minimum v expr |
| Mon fils est paresseux : il essaie toujours d'en faire le minimum. |
| en faire une jaunisse loc v | familier (exagérer une contrariété) | kick up a fuss, kick up a fuss about [sth] v expr |
| make a song and dance about [sth] v expr |
| make a big deal out of [sth] v expr |
| make a mountain out of a molehill v expr |
| La livraison n'aura que deux jours de retard, tu ne vas pas en faire une jaunisse ! |
en faire une maladie, en faire toute une maladie loc v | familier (mal réagir, dramatiser) (informal, figurative) | have a fit, throw a fit v expr |
| (UK, slang) | throw a wobbly v expr |
| make a fuss about [sth] v expr |
| J'ai touché à un livre de la bibliothèque de mon frère et il en a fait une maladie. |
| Je ne pars que 2 jours : pas la peine d'en faire une maladie. |
| en faire voir de toutes les couleurs à [qqn] loc v | figuré (tourmenter, agacer [qqn]) | give [sb] a hard time v expr |
| (figurative) | put [sb] through the wringer v expr |
| (figurative) | put [sb] through the mill v expr |
| (informal) | really put [sb] through it v expr |
| Les enfants nous en font voir de toutes les couleurs. |
| en faire voir des vertes et des pas mûres à [qqn] loc v | familier (mener la vie dure à [qqn]) (figurative) | lead [sb] a merry dance v expr |
| (figurative) | give [sb] a rough ride v expr |
| Cet enfant est insupportable, il ne fait que des bêtises, il nous en fait voir des vertes et des pas mûres. |
| en profiter pour faire [qch] loc v | (saisir l'occasion pour) | take advantage of the opportunity to do [sth], make the most of the opportunity to do [sth] v expr |
| do [sth] while you are at it, do [sth] while you are about it expr |
| J'ai envie de m'aérer. Je vais sortir. Et je vais en profiter pour acheter du pain. |
| I could do with some air. I'm going out and I'll take advantage of the opportunity to buy some bread. |
| ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. I'm going for a walk and I'll pop into the hairdresser's to make an appointment while I'm at it. |
| en train de faire [qch] expr | (en cours d'action) | doing [sth] expr |
| in the middle of doing [sth] expr |
| in the process of doing [sth] expr |
| Mon père ne peut pas te parler, il est en train de repeindre la cuisine. |
| My father can't speak to you; he is painting the kitchen. |
| en venir à faire [qch] loc v | (finir par faire [qch]) | come to do [sth] v expr |
| begin to do [sth], start to do [sth] v expr |
| J'en viens à penser que cette expression est intraduisible. |
| La nouvelle prof de maths est tellement horrible que j'en viens à regretter le vieil endormi qu'on avait avant. |
| I'm coming to think this expression is untranslatable. |
| The new maths teacher is so horrible, I'm starting to miss the old slacker we had before. |
| en vue de faire [qch] loc prép | (dans l'objectif de faire) | with a view to doing [sth], with the aim of doing [sth] expr |
| so as to do [sth] expr |
| in order to do [sth] expr |
| Mon grand-père garde des graines de ces tomates en vue d'en planter au printemps prochain. |
| My grandfather is saving some seeds from these tomatoes with a view to planting them in spring. |
| être bien en peine de faire [qch] loc v | (avoir beaucoup de mal à) (informal) | be hard put to do [sth], be hard pressed to do [sth] v expr |
| (informal) | have a hard job doing [sth] v expr |
| Je serais bien en peine de t'expliquer la théorie des cordes. |
| She would be hard put to explain it to you, as she didn't understand either. |
| être en droit de faire [qch] loc v | (pouvoir prétendre à) | have the right to do [sth], be entitled to do [sth] v expr |
| être en état de faire [qch] loc v + prép | (avoir les capacités de faire [qch]) | be in a condition to do [sth], be in a fit state to do [sth] v expr |
| Avec tout ce que tu as bu, tu crois vraiment que tu es en état de conduire ? |
| After the amount you've had to drink, do you really think you're in a fit state to drive? |
| être en mesure de faire [qch] loc v | (pouvoir) | be in a position to do [sth], be able to do [sth] v expr |
| être en passe de faire [qch] loc v | (être sur le point de faire [qch]) | be poised to do [sth], be on track to do [sth] v expr |
| be on your way to doing [sth] v expr |
| Cette année, notre équipe est en passe de réussir le doublé coupe et championnat. |
| être en passe de faire [qch] loc v | (être sur le point de) | be on the point of doing [sth], be about to do [sth] v expr |
| être en peine de faire [qch] loc v | (avoir des difficultés à) | have a hard job doing [sth] v expr |
| struggle to do [sth] v expr |
| être en situation de faire [qch] loc v | (être en mesure de, à même de faire [qch]) | be in a position to do [sth] v expr |
| Les derniers du classement ne sont pas en situation de choisir leur affectation. |
| Avec ces atouts, ce diplomate est en situation de négocier un accord intéressant. |
| être en train de faire [qch] loc v | (faire présentement) | be doing [sth] v aux + v pres p |
| be in the middle of doing [sth] v expr |
| Je ne peux pas te la passer, elle est en train de prendre une douche. |
| être en train de faire [qch] loc adv | (être occupé à faire [qch]) | be doing [sth] v expr |
| be in the middle of doing [sth] v expr |
| be in the process of doing [sth] v expr |
| Le coiffeur est en train de faire des mèches à l'arrière du salon. |
| The hairdresseer is doing highlights at the back of the salon. |
| faire des études en [qch] loc v | (étudier, suivre des cours de) (subject) | study⇒ vtr |
| Ma sœur fait des études en biologie. |
| My sister is studying biology. |
| faire [qch] en catastrophe loc v | (faire [qch] à la hâte, sans préparation) | do [sth] urgently vtr + adv |
| do [sth] as a matter of urgency v expr |
| make an emergency [sth], undertake an emergency [sth] v expr |
| Nous avons dû installer un nouveau groupe électrogène en catastrophe. |
| We had to undertake an emergency installation of a new generator. |
| faire en sorte de faire [qch] loc v | (s'arranger pour faire [qch]) | make sure you do [sth], make sure that you do [sth] v expr |
| ensure you do [sth], ensure that you do [sth] v expr |
| faire en sorte que [qqn] fasse [qch] loc conj | (se débrouiller pour que) | make sure [sb] does [sth], make sure that [sb] does [sth] v expr |
| ensure [sb] does [sth], ensure that [sb] does [sth] v expr |
| faire la bouche en cœur loc v | (être exagérément aimable) | pucker⇒, simper⇒ vi |
| faire pencher la balance en faveur de [qqn] loc v | (être favorable à [qqn]) (UK) | tip the scales in [sb]'s favour, tip the scales in favour of [sb] v expr |
| (US) | tip the scale in [sb]'s favor, tip the scale in favor of [sb] v expr |
| Cette réussite fait pencher la balance en faveur de Marcel. |
| faire pencher la balance en faveur de [qch] loc v | (donner la préférence à [qch]) (UK) | tip the scales in favour of [sth] v expr |
| (US) | tip the scale in favor of [sth] v expr |
| Ce nouvel échec fait pencher la balance en faveur de l’abandon du projet. |
| faire sa demande en mariage loc v | (demander [qqn] en mariage) | propose⇒ vi |
| (dated, formal) | ask for [sb]'s hand in marriage v expr |
| (informal) | pop the question v expr |
| Le jeune homme ne sait pas encore exactement comment il va faire sa demande en mariage. |
| faire sa demande en mariage à [qqn] loc v + prép | (demander [qqn] en mariage) | propose to [sb] vi + prep |
| ask [sb] to marry you, ask if [sb] will marry you v expr |
| propose⇒ vi |
| (informal) | pop the question v expr |
| Mon mari m'a fait sa demande en mariage en haut de la Tour Eiffel. |
| My husband proposed at the top of the Eiffel Tower. |
| faire tourner [qqn] en bourrique loc v | familier (exaspérer [qqn]) (slang) | drive [sb] nuts v expr |
| (figurative, slang) | drive [sb] up the wall v expr |
| Tu vas me faire tourner en bourrique si tu ne te décides pas pour une robe ! |
| faire tout ce qui est en son pouvoir loc v | (faire le maximum) | do everything in your power v expr |
| faire traîner [qch] en longueur loc v | (utiliser plus de temps que nécessaire) (figurative) | drag [sth] out, draw [sth] out vtr phrasal sep |
| faire un bond en arrière loc v | (perdre un acquis) (figurative) | take a backwards step v expr |
| faire un bond en avant loc v | (technologie : faire un grand progrès) (figurative) | make a leap forward v expr |
| faire un chèque en blanc loc v | (chèque signé, sans montant ni ordre) (UK) | write a blank cheque, issue a blank cheque, give a blank cheque v expr |
| (US) | write a blank check, issue a blank check, give a blank check v expr |
| Il ne faut pas faire un chèque en blanc à un inconnu. |
| faire un chèque en blanc loc v | figuré (donner carte blanche) (UK, figurative) | give [sb] a blank cheque, write [sb] a blank cheque v expr |
| (US, figurative) | give [sb] a blank check, write [sb] a blank check v expr |
| Le directeur nous fit un chèque en blanc sur ce projet. |
| faire un croc-en-jambe à [qqn] loc v | (faire trébucher) | trip [sb] up, trip [sb] over vtr phrasal sep |
| trip⇒ vtr |
| (football foul) | trip n |
| Ce footballeur a fait un croc-en-jambe à son adversaire pour l'empêcher d'aller au but. |
| faire un lit en portefeuille loc v | (faire une poche avec un drap) | make [sb] an apple-pie bed v expr |
| short-sheet the bed v expr |
| Les enfants facétieux font des lits en portefeuille à leurs camarades de colonie. |
| faire un pas en arrière loc v | (reculer d'un pas) | take a step back v expr |
| step back vi + adv |
| faire un pas en arrière loc v | figuré (perdre un avantage) (figurative) | make a backwards step, take a step back, take a backwards step v expr |
| (figurative) | go backwards vi + adv |
| faire un pas en avant loc v | (avancer d'un pas) | take a step forward v expr |
| step forward vi + adv |
| faire un pas en avant loc v | figuré (obtenir un avantage supplémentaire) (figurative) | make a step forward v expr |
| faire un saut en parachute loc v | (sauter en parachute) | make a parachute jump, do a parachute jump v expr |
| go skydiving v expr |
| J'ai fait un saut en parachute pour mes 30 ans. |
| faire un tonneau en voiture loc v | (se retourner en voiture) | roll a car over⇒ vi |
| roll over⇒ vi |
| He hit the barrier and the car rolled over three times. |
| faire un tour en ville loc v | (se promener en ville) | go for a wander around town, go for a look around town v expr |
| faire un tour en voiture loc v | (se promener en voiture) | go for a drive⇒, go for a ride⇒ v |
| (coll.) | go for a spin⇒ v |
| faire une affaire en or loc v | (réaliser une très bonne opération) | get a great deal v expr |
| En acquérant leur maison en Espagne aujourd'hui, ils ont fait une affaire en or. |
| faire voler [qch] en éclats loc v | (exploser [qch] en mille morceaux) | smash [sth] to pieces v expr |
| (informal) | smash [sth] to bits v expr |
| (very small pieces) | smash [sth] to smithereens v expr |
| shatter⇒ vtr |
| Le choc a fait voler le pare-brise en éclats. |
| faire voler [qch] en éclats loc v | figuré (annuler, rendre obsolète) (figurative) | leave [sth] in tatters v expr |
| (figurative) | shatter⇒ vtr |
| (figurative) | blow [sth] apart vtr + adv |
| Cette agression caractérisée a fait voler en éclats l'accord de paix. |
| manger à s'en faire péter le bide loc v | familier (manger plus que de raison) | eat till you burst v expr |
| mettre [qqn] en demeure de faire [qch] loc v | (ordonner à [qqn] de faire [qch]) | give [sb] notice, put [sb] on notice v expr |
| mettre [qqn] en demeure de faire [qch] loc v | figuré (défier [qqn] de faire [qch]) (figurative) | defy [sb] to do [sth] v expr |
| n'en avoir rien à faire loc v | (se moquer de [qch]) | could not care less v expr |
| Il me déteste ? Et alors ? Je n'en ai rien à faire, moi ! |
| He hates me? And? I couldn't care less, personally! |
| n'en avoir rien à faire de [qch] loc v | (se moquer de [qch]) | could not care less about [sth] v expr |
| Il n'en a rien à faire de tes histoires. |
| He couldn't care less about your stories. |
| n'en faire qu'à sa guise loc v | (ne pas tenir compte des avis) | do exactly as you please, do exactly as you wish, do exactly as you like v expr |
| n'en faire qu'à sa tête loc v | (ne pas tenir compte des avis) | do as you please v expr |
| do whatever you want, do whatever you like v expr |
| ne pas en faire une rame loc v | familier (fainéanter) | not do a thing, not do a stroke of work v expr |
| ne pas en faire une ramée loc v | péjoratif (ne rien faire) | not do a stroke of work v expr |
| (figurative) | not lift a finger v expr |
| not do a thing v expr |
| s'en faire loc v pron | (s'inquiéter) | worry⇒ vi |
| fret⇒ vi |
| Ne t'en fais pas pour ta fille : elle aura son bac. |
| Norbert s'en fait un peu pour sa note en maths. |
| Don't worry about your daughter; she'll pass her A levels. |
| Norbert is fretting a bit about his maths mark. |
| s'en faire accroire loc v | littéraire (se faire tromper) | be fooled v aux + v past p |
| se faire des couilles en or v pron | (gagner beaucoup d'argent) (money, figurative) | make a bundle, make a killing v expr |
| se faire mener en bateau loc v | (être abusé, se faire avoir) (figurative) | let [sb] lead you up the garden path v expr |
| (figurative) | let [sb] take you for a ride v expr |
| Elle s'est fait mener en bateau par le vendeur. |
| se faire une mise en plis loc v pron | (donner du volume à ses cheveux) (hairstyling) | have a set v expr |
| se mettre en tête de faire [qch] loc v | (avoir décidé de faire [qch]) | get it into your head to do [sth] v expr |
| Ma fille s'est mis en tête de sauter en parachute. |
| se mettre en tête de faire [qch] loc v | (tout faire pour faire [qch]) | take it into your head to do [sth], get it into your head to do [sth] v expr |