| Formes composées |
| Français | Anglais |
| à ce que je sache expr | (à ma connaissance) | as far as I know expr |
| to the best of my knowledge expr |
| À ce que je sache, il travaille toujours à Londres. |
| à ce que je sais expr | (d'après mes informations) | as far as I know expr |
| to the best of my knowledge expr |
| À ce que je sais, l'homme est parti par le train de 18h. |
| As far as I know, the man left on the 6 pm train. |
| à ce que je vois expr | (visiblement) | as far as I can see, as far as I can tell expr |
| from what I can see expr |
| it looks to me like, it looks to me as if expr |
| À ce que je vois, tu ne fais pas grand-chose. |
| As far as I can see, you're not doing much. |
| It doesn't look to me like you're doing much. |
| à ce que l'on dit expr | (selon, d'après ce qui est dit) | it is said that expr |
| so they say, or so they say expr |
| reputedly adv |
| à ceci près que loc conj | (oui mais) | with the exception that, except that |
| à cela près que loc adv | (sauf que) | except, except that conj |
| apart from the fact, apart from the fact that, but for the fact, but for the fact that expr |
| although, but conj |
| having said that expr |
| Ce n'est pas faux, à cela près qu'elle a omis de préciser certaines choses. |
| à chaque fois que loc adv | (toutes les fois que) | whenever adv |
| every time (that) adv |
| each time (that) adv |
| À chaque fois qu'ils viennent, c'est la même histoire ! |
| ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Whenever I do the cooking, everyone laughs. |
| Every time they come, it's the same old thing. |
| à condition que + [subjonctif] expr | (seulement si) | provided + [indicative], provided that + [indicative] conj |
| (formal) | on condition that + [indicative] conj |
| as long as + [indicative] conj |
| Je viendrai à condition que Paul ne soit pas là. |
| I'll come provided Paul isn't there. |
| à croire que loc adv | (comme si) | you'd think, you'd think that expr |
| anyone would think, anyone would think that expr |
| Et le petit garçon avait encore fait tomber son jouet. À croire qu'il le faisait exprès. Il n'y a pas d'embouteillages pour aller au travail le matin, c'est à croire que nous sommes en pleines vacances d'été. |
| The little boy had dropped his toy again; you'd think he was doing it on purpose. |
| There aren't any traffic jams on the way to work in the morning; anyone would think it's the middle of the summer holidays. |
| à l'idée que loc conj | (en pensant à [qch]) | at the idea of [sth], at the thought of [sth] expr |
| at the idea, at the idea that, at the thought, at the thought that expr |
| Les supporters se réjouissaient d'avance à l'idée que leur équipe puisse gagner. |
| The fans were overjoyed at the idea of their team possibly winning. |
| The supporters were delighted at the idea that their team might win. |
| à mesure que loc conj | (plus [qch] se produit) | as conj |
| À mesure que nous avancions, il faisait de plus en plus froid. |
| As we proceeded, it became colder and colder. |
| à moins que + [subjonctif] loc conj | (sauf si) | unless conj |
| Je serai là à 18 h, à moins que ma réunion s'éternise. |
| I will be there at six o'clock unless my meeting overruns. |
| à part que [qch] a fait [qch] expr | (excepté) | apart from the fact that [sth] has done [sth], aside from the fact that [sth] has done [sth] expr |
| other than the fact that [sth] has done [sth] expr |
| apart from [sth] doing [sth], other than [sth] doing [sth] expr |
| À part que ma machine à laver m'a lâché, tout va bien chez moi. |
| Other than the fact that my washing machine has given up on me, everything's fine at home. |
| à peine ... que loc conj | (aussitôt que ...) | no sooner had [sb/sth]... than, [sb/sth] had only just ... when, [sb/sth] had barely ... when expr |
| À peine eut-il franchi le pas de la porte que le téléphone sonna. |
| à présent que loc conj | (maintenant que) | now that conj |
| À présent qu'ils sont mariés, il peut faire une demande de carte de séjour. |
| à tel point que expr | (à cette ampleur) | to the point where expr |
| to the extent that expr |
| to such an extent that expr |
| Le niveau de l'eau est arrivé à tel point que les quais de la ville sont inondés. |
| The water level has got to the point where the docks in the town are flooded. |
| à telle enseigne que loc adv | littéraire (si bien que) | to the point that, to such an extent that, so much so that expr |
| Il subjuga son public à telle enseigne qu'il reçut l'ovation de son auditoire. |
| accorder à [qqn] que loc v | (admettre) | admit [sb] is [sth], admit that [sb] is [sth] v expr |
| grant [sb] is [sth], grant that [sb] is [sth] v expr |
| (formal) | concede [sb] is [sth], concede that [sb] is [sth] v expr |
| Je vous accorde que vous aviez raison. |
| I admit that you were right. |
| I concede that you were right. |
| Advienne que pourra ! interj | (Que ce qui doit arriver arrive.) | Come what may! interj |
| afin que + [subjonctif] conj | (pour que) | so + [indicative], so that + [indicative] conj |
| (formal) | in order that + [indicative] conj |
| Afin que tu comprennes bien, je vais répéter. |
| I will repeat it so that you understand properly. |
| aimer que + [subjonctif] vtr | (apprécier) | like [sb] to do [sth], like [sb] doing [sth] v expr |
| like it when [sb] does [sth] v expr |
| (US) | like when [sb] does [sth] v expr |
| Mon petit chat aime que je le caresse. |
| J'aime qu'on m'obéisse. |
| I like people to do as I tell them. |
| My little cat likes it when I stroke him. |
| ainsi que conj | (comme) | just as conj |
| Ainsi que je l'avais prévu, il était encore en retard ! |
| Just as I expected, he arrived late again! |
| ainsi que conj | (et aussi) | as well as, along with, together with, plus conj |
| Béatrice a prévu du café ainsi que des mignardises. |
| Beatrice provided coffee as well as some chocolates. |
| ainsi que je le disais expr | (pour me répéter) | as I was saying expr |
| Ainsi que je le disais dans mon dernier courriel, nous nous retrouverons à la fin de la semaine pour un premier bilan. |
| aller plus vite que la musique loc v | (aller trop vite) (figurative) | get ahead of yourself, run before you can walk v expr |
| (figurative) | put the cart before the horse v expr |
| alors même que loc conj | (tandis que, pendant que) (precise moment) | just as conj |
| (precise moment) | at the very moment that, at the exact moment that, at the precise moment that expr |
| (more general) | while conj |
| Mes invités sont arrivés alors même que je sortais de la douche. |
| La cliente se désista alors même que je préparais le contrat. |
| My guests arrived just as I was getting out of the shower. |
| The client pulled out while I was drawing up the contract. |
| alors que loc conj | (pendant que) | while, when conj |
| Le facteur est arrivé alors que nous étions à table. |
| The postman arrived while we were eating. |
| alors que loc conj | (en dépit du fait que) | even though conj |
| when conj |
| Ce lycéen a eu son bac alors qu'il n'avait pas révisé grand-chose. |
| That student passed his A levels, even though he hadn't revised much. |
| alors que loc conj | (tandis que, à l'opposé) | whereas conj |
| while conj |
| Ma sœur est petite alors que je suis grande. |
| My sister is short, whereas I am tall. |
s'apercevoir de, s'apercevoir que v pron | (se rendre compte) | notice⇒ vtr |
| realize⇒ vtr |
| (UK) | realise⇒ vtr |
| (formal) | perceive⇒ vtr |
| Quand je me suis aperçu de mon erreur, il était trop tard. En mettant mes collants, je me suis aperçu qu'ils étaient filés et je suis allée en mettre d'autres. |
| When I noticed my mistake, it was too late. |
| I realized my tights were laddered as I was putting them on, and I went to put on some others. |
| après que + [indicatif] loc conj | (postérieurement à [qch]) | after + [indicative] conj |
| (same subject) | after + [present participle] prep |
| Note: Souvent incorrectement suivi du subjonctif. |
| Patrick est entré en école d'ingénieurs après qu'il a eu obtenu son bac. |
| Le petit délinquant a été relâché après que sa mère a payé sa caution. |
| The young delinquent was released after his mother paid his bail. |
| Patrick went to engineering college after passing his baccalaureate. |
| arguer que vtr | soutenu (prétexter) | argue⇒, argue that⇒ vtr |
| Il a argué qu'il était trop vieux pour ne pas m'aider à déménager. |
| He argued that he was too old so as not to help me move house. |
s'assurer que, s'assurer de [qch] v pron | (vérifier) | check⇒ vtr |
| make sure, make sure that v expr |
| make sure of v expr |
| Vous devez vous assurer que cette porte est fermée avant de partir. |
| You must check that this door is closed before you leave. |
| You must make sure that this door is closed before you leave. |
| attendre que [qqn/qch] fasse [qch] loc v | (rester jusqu'à) | wait for [sth] vi + prep |
| (formal) | await⇒ vtr |
| Nous attendons que le taxi arrive. Attendez que le feu passe au rouge pour les voitures avant de traverser. |
| Wait for the traffic lights to go red before you cross the road. |
| We await the arrival of the taxi. |
| s'attendre à ce que [qqn/qch] fasse [qch] v pron | (prévoir) | expect [sb/sth] to do [sth] v expr |
| J'ai été surprise par la réaction de Simon ; je ne m'attendais pas du tout à ce qu'il réagisse comme ça ! |
| I was surprised by Simon's reaction; I really didn't expect him to react like that! |
| attendre que ça passe loc v | (espérer un retour au calme) | wait for [sth] to blow over v expr |
| attendu que loc conj | (Droit : étant donné que) | given that conj |
| since, considering, considering that conj |
| (formal) | inasmuch as, insofar as conj |
| attendu que loc conj | littéraire (vu, selon) | given that conj |
| since, considering, considering that conj |
| (formal) | inasmuch as, insofar as conj |
| attester que vtr + conj | (certifier que) | confirm⇒, confirm that⇒ vtr |
| vouch for [sth] vi + prep |
| testify⇒, testify that⇒ vtr |
| attest to the fact that v expr |
| J'atteste qu'il a bien obtenu son diplôme. |
| I confirm that he has obtained his diploma. |
| I vouch for his qualifications. |
| au cas que loc conj | littéraire, vieilli (si) | if conj |
| in the event that expr |
| Note: Suivi du subjonctif. |
| au fur et à mesure que loc conj | (plus [qch] est fait) | as conj |
| Au fur et à mesure que tu m'expliques, je comprends de mieux en mieux. |
| I understand better and better as you explain to me. |
| au même titre que expr | (comme) | in the same way as, just like expr |
| Les ciseaux à ongles sont interdits en cabine, au même titre que les couteaux et les produits explosifs. |
| Nail scissors are prohibited as carry-on, in the same way as knives and explosive products. |
| au motif que loc adv | (parce que) | on the grounds that, on the basis that expr |
| Il ne s'est pas présenté à l'entretien au motif que les transports en commun étaient en grève. |
| au point que loc conj | (à un niveau induisant conséquence) | so much so that, to such an extent that expr |
| Les ouvriers ne se sentaient pas écoutés au point qu'ils ont décidé d'arrêter la production. |
| The workers felt that they were not being listened to, so much so that they decided to stop production. |
| aussi … que loc conj | (comparaison : autant que) | as ... as adv |
| just as ... as adv |
| equally adv |
| Lisa est aussi jolie que sa sœur. Mon petit frère court aussi vite que moi. |
| She is as pretty as her sister. |
| My little brother runs just as fast as me. |
| She and her sister are equally pretty. My little brother and I run equally fast. |
| Aussi ... que loc conj | (si ... que) | as ... as conj |
| however conj |
| Aussi bête que ça paraisse, je l'aime, mon petit ours en peluche tout usé. |
| As silly as it seems, I love my little worn-out teddy bear. |
| However daft it seems, I love my old stuffed bear. |
| aussi bien … que loc conj | (à qualité égale) | as ... as, just as ... as expr |
| Ces étalages sont aussi bien achalandés que ceux d'à côté. |
| These stalls are just as busy as the ones next to them. |
| aussi bien que loc conj | (le mieux possible) | as well as, as best expr |
| (informal) | the best expr |
| L'élève a récité sa poésie aussi bien qu'il le pouvait. |
| The student recited the poetry as well as he could. |
| aussi bien que loc conj | (comparaison : de façon égale) | as well as, just as well as expr |
| Olivier chante aussi bien que sa sœur. |
| Oliver sings just as well as his sister. |
| aussi bien [adjectif] que loc conj | (comparaison : de façon égale) | as well [adjective] as expr |
| just as well [adjective] as expr |
| Les produits de cette marque sont aussi bien finis que ceux de leur concurrent. |
| This brand's products are as well made as those of its competitor. |
| aussitôt que loc conj | (dès que) | as soon as conj |
| (mainly UK) | immediately conj |
| the moment, the moment that conj |
| J'ai appelé mes parents aussitôt que je suis arrivé chez mon ami. |
| I called my parents as soon as I arrived at my friend's place. |
| autant ... que adv | (marque une égalité) | as much as, just as much as conj |
| J'aime autant boire que manger. |
| I like eating as much as drinking. |
| autant de … que adv | (marque une égalité) | as many + [countable noun] as expr |
| just as many +[countable noun] as expr |
| as much + [uncountable noun] as expr |
| just as much + [uncountable noun] as expr |
| Il y a autant d'élèves dans sa classe que dans la mienne. Avec ce pass ciné, tu peux aller au cinéma autant de fois que tu veux. Vincent a autant d'argent que son frère. |
| There are as many pupils in his class as there are in mine. // With this cinema pass, you can go to the cinema as many times as you like. |
| There are just as many pupils in his class as in mine. |
| Vincent has as much money as his brother. |
| Vincent has just as much money as his brother. |
| autant que adv | (il est aussi bien que) | may as well v expr |
| it's best, it's probably best expr |
| Autant que tu saches maintenant que Pierre ne viendra pas. |
| You may as well know now that Pierre's not coming. |
| It's probably best you know now that Pierre's not coming. |
| autant dire que ... loc conj | (ça revient à dire que) | suffice to say, suffice to say that expr |
| (informal) | let's just say, let's just say that expr |
| Un SMIC avec trois enfants, autant dire que ce n'est pas suffisant. |
| autant que loc conj | (dans la même quantité que) (with uncountable noun) | as much as expr |
| (with countable noun) | as many as expr |
| Tu as des bonbons autant que ton frère. |
| You have as many sweets as your brother. |
| autant que faire se peut loc adv | soutenu (autant qu'il est possible) | as far as possible expr |
| Vous devez, autant que faire se peut, détailler votre expérience professionnelle. |
| autant que je sache expr | (pour ce que j'en sais) | as far as I know expr |
| Autant que je sache, Pierre n'habite plus avec ses parents depuis longtemps. |
| autant que possible loc adv | (jusqu'à ne plus pouvoir) | as far as possible expr |
| Je viendrai vous aider autant que possible. |
| I will come to help you as far as possible. |
| avancer que + [indicatif/conditionnel] vtr | (arguer, apporter) | suggest + [indicative], suggest that + [indicative] v expr |
| raise the point that + [indicative]⇒ vtr |
| Le conseiller du ministre avança qu'une telle réforme prendrait des années à être appliquée. |
| The minister's adviser raised the point that such a reform would take years to implement. |
| avant que + (ne) + [subjonctif] loc conj | (plus tôt que) | before + [indicative] conj |
| Le train est parti avant que je n'aie eu le temps d'acheter un billet. |
| The train left before I had the time to buy a ticket. |
| avant que loc conj | (antérieurement à [qch]) | before conj |
| Nous devons avoir fini de dresser la table avant que les invités n'arrivent. |
| We have to finish laying the table before the guests arrive. |
avec tout le respect que je vous dois, avec tout le respect que je te dois expr | (certes, mais) | with all due respect expr |
| avec tout le respect que je vous dois, je suis contre ! |
| avertir [qqn] que vtr + conj | (prévenir, informer) | warn [sb] that v expr |
| let [sb] know that v expr |
| inform [sb] that v expr |
| (formal) | advise [sb] that v expr |
| Le professeur a averti ses élèves qu'ils auraient une interrogation la semaine suivante. |
| The teacher warned his students that they would have a test the following week. |
| avoir besoin que [qqn] fasse [qch] loc v | (nécessiter l'aide de [qqn] pour [qch]) | need [sb] to do [sth] v expr |
| Je ne peux pas déplacer ce meuble tout seul ; j'aurais besoin que tu m'aides. |
| avoir bon espoir que + [subjonctif] loc v | (être optimiste quant à [qch]) | have high hopes + [indicative], have high hopes that + [indicative] v expr |
| J'ai bon espoir que les ouvriers finissent les travaux avant l'automne. |
| avoir dans l'idée que loc v | (penser que) | have an idea that [sth] + [verb] v expr |
| J'ai dans l'idée que ce film va connaître un grand succès. |
| avoir envie que [qqn/qch] fasse [qch] loc v | (désirer [qch]) | wish [sb/sth] could do [sth], wish that [sb/sth] could do [sth] v expr |
| wish [sb/sth] did [sth] v expr |
| J'ai envie que mes vacances soient prolongées. |
| I wish my holiday could be longer. |
| I wish my holiday was longer. |
| avoir idée que loc v | (penser que) | think⇒ vtr |
| J'ai idée qu'on pourrait les rejoindre sur la plage. |
| avoir l'assurance que loc v | (être certain que) | rest assured, rest assured that v expr |
| Ayez l'assurance que nous ferons notre possible pour retrouver les responsables. |
| avoir l'impression que + [indicatif] loc conj | (penser que) | have the impression that⇒, be under the impression that⇒ v |
| have a hunch that⇒ v |
| J'ai l'impression que nous sommes déjà passés par là, non ? J'ai l'impression que nous irions pus vite à pied qu'en bus ! |
| I have a hunch that she is going to leave him. |
| avoir l'intime conviction que loc v | (être persuadé que) | be utterly convinced, be utterly convinced that v expr |
| be completely convinced, be completely convinced that v expr |
| be quite convinced, be quite convinced that v expr |
| Le policier a l'intime conviction que le prévenu est coupable. |
| avoir la nette impression que loc v | (être quasiment persuadé que) | be under the clear impression, be under the clear impression that v expr |
| have the clear impression, have the clear impression that v expr |
| avoir le sentiment que loc conj | (penser que, sentir que) | have a feeling, have a feeling that v expr |
| have the feeling, have the feeling that v expr |
| get the feeling, get the feeling that v expr |
| avoir les yeux plus gros que le ventre loc v | figuré (se servir plus que son appétit) | your eyes are bigger than your belly v expr |
| J'ai eu les yeux plus gros que le ventre. Je ne vais pas pouvoir finir mon dessert finalement. |
| My eyes are bigger than my belly. I'm not going to be able to finish my dessert after all. |
| avoir ouï dire que loc v | soutenu (avoir entendu que) | have heard, have heard that v expr |
| Nous n'avons jamais ouï dire de telles choses ! |
| avoir peine à croire que loc v | (croire difficilement que) | hardly be able to believe that⇒, scarcely be able to believe that⇒ v |
| I can hardly believe he actually left his wife. |
| avoir peur que + [subjonctif] loc v | (craindre que) | be afraid + [indicative], be afraid that + [indicative] vi + adj |
| (formal) | fear + [indicative]⇒, fear that + [indicative]⇒ vtr |
| La jeune maman avait peur que son fils se fasse mal dans le bac à sable. |
| J'ai peur qu'il ne soit trop tard. |
| The young mother was afraid her son would hurt himself in the sandpit. |
| I fear it is too late. |
| avoir toutes les raisons de penser que loc v | (penser fortement que) | have every reason to think that v expr |
| avouer que [qqn] a fait [qch] loc v | (reconnaître un acte répréhensible) | admit that [sb] has done [sth]⇒, confess that [sb] has done [sth]⇒ vtr |
| L'homme a avoué que ses compères et lui avaient cambriolé la banque. |
| The man confessed that he and his mates had robbed the bank. |
| avouer que [qqn] fait [qch] loc v | (admettre) | admit [sb] does [sth], admit that [sb] does [sth] v expr |
| acknowledge [sb] does [sth], acknowledge that [sb] does [sth] v expr |
| concede [sb] does [sth], concede that [sb] does [sth] v expr |
| Le jeune homme dut finalement avouer qu'il ne savait pas du tout de quoi ses collègues parlaient. |
| The young man finally had to admit that he had no idea what his colleagues were talking about. |
| être bien que [qqn] fasse [qch] loc v | (être conforme, correct) | be good for [sb] to do [sth] v expr |
| be good if [sb] did [sth] v expr |
| Ça serait bien que tu penses un peu aux autres et pas qu'à toi-même ! |
| It would be good for you to spare a thought for others and not just yourself! |
| bien que + [subjonctif] loc conj | (en dépit du fait que) | although + [indicative], even though + [indicative] conj |
| Bien que son four soit cassé, ce cuisinier arrive à préparer de succulents repas. |
| Even though his oven is broken this chef still manages to make delicious meals. |
| bien que + [adjectif] loc conj | (en dépit du fait que) | although + [adjective] conj |
| despite being + [adjective] conj |
| Bien que radin, le jeune homme très amoureux avait offert un magnifique collier à sa copine. |
| Although stingy, the love-struck young man gave a beautiful necklace to his girlfriend. |
| bien sûr que + [indicatif] loc adv | (évidemment) | of course + [indicative] adv |
| Bien sûr qu'il viendra. |
| bien sûr que non interj | (absolument pas) | of course not interj |
| (informal) | no way interj |
| - Tu as revu ton ancienne copine ? - Bien sûr que non ! |
| Bien sûr que oui ! interj | (évidemment) | Yes, of course! interj |
| Tu viendras dimanche ? Bien sûr que oui ! |
| Are you coming on Sunday? Yes, of course! |
| c'est ainsi que loc conj | (c'est comme ça que) | That is how expr |
| (informal) | That's how expr |
| (formal, literary) | Thus adv |
| c'est alors que loc conj | (alors) | then, and then conj |
| that is when, and that is when expr |
| C'est aussi simple que cela ! expr | (il n'y a rien comprendre, c'est comme ça) | It's as simple as that! expr |
| it's that simple! expr |
| it's as easy as that! expr |
| Arrête de te tracasser, c'est sa faute et c'est aussi simple que cela. |
| C'est bien parce que c'est toi ! expr | (expression de concession) | As it's you! expr |
| OK, as it's you!, Alright, as it's you! expr |
| c'est dans le besoin que l'on reconnaît ses amis expr | (les amis répondent quand il faut) | it's when you fall on hard times that you find out who your friends are expr |
| (proverb) | a friend in need is a friend indeed expr |
| L'épreuve est difficile mais Pierre sait que c'est dans le besoin que l'on reconnaît ses amis ; il sait qu'il aura de l'aide. |
| c'est en cela que expr | (c'est ainsi que) | this is how expr |
| that is how expr |
| c'est en cela que expr | (c'est pour cela que) | this is why expr |
| that is why expr |
| C'est en forgeant que l'on devient forgeron expr | (on apprend avec l'expérience) | Practice makes perfect. expr |
| C'est là que le bât blesse expr | figuré (C'est là le problème) | There's the rub expr |
| c'est mieux que rien expr | (c'est un pis-aller) | It's better than nothing expr |
| C'est plus fort que moi | (je n'ai pas pu m'en empêcher) | I can't help it, I can't help myself expr |
| c'est pour cela que expr | (c'est la raison pour laquelle) | that is why expr |
| Le train a rencontré un incident technique, c'est pour cela que je suis en retard. |
| The train experienced a technical hitch; that's why I'm late. |
| c'est que expr | (oui mais, malheureusement) | it's that, it's just that expr |
| C'est que je ne connais pas assez ce dossier pour pouvoir prendre une décision. |