VOOZH about

URL: https://www.wordreference.com/fren/retenu

⇱ retenu - traduction - Dictionnaire Français-Anglais WordReference.com


retenu

 [ʀət(ə)ny]

Du verbe retenir: (⇒ conjuguer)
retenu est:
un participe passé
  • WordReference
  • Collins
  • WR Reverse (9)
Sur cette page : retenu, retenir

WordReference English-French Dictionary © 2026:

Principales traductions
FrançaisAnglais
retenu adj(réservé)reserved adj
Richard est un garçon plutôt retenu.
Richard is rather a reserved boy.
retenu adj(qualificatif musical : ritenuto) (Music)ritenuto adj
C'est un passage retenu de ce morceau de musique.
It is a ritenuto passage from this piece of music.
retenu adj(modéré, réprimé)restrained adj
Nous avons exprimé des critiques retenues.
We have given restrained criticism.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2026:

Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
retenu contre [qqn] loc adj(droit : accusant [qqn](charges)brought against [sb] expr
(words, statement)used against [sb] expr
Toutes les charges furent retenues contre l'accusé.
All charges were brought against the defendant.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2026:

Principales traductions
FrançaisAnglais
retenir vtr(empêcher de tomber)catch hold of [sth] v expr
catch vtr
J'ai retenu de justesse la casserole qui allait tomber.
I just caught hold of the saucepan that was going to fall.
retenir vtr(ramener vers soi)hold [sth/sb] back vtr phrasal sep
hold on to [sth/sb] v expr
(formal)detain vtr
La mère a retenu par la main l'enfant qui voulait traverser la route sans regarder.
The mother held back the child, who wanted to cross the street without looking, with her hand.
retenir vtr(empêcher de s'échapper, maintenir)hold [sth] back vtr phrasal sep
Le barrage retient l'eau.
The dam holds the water back.
retenir vtr(contenir)hold [sth] back, hold back [sth] vtr phrasal sep
hold [sth] in, hold in [sth] vtr phrasal sep
(excitement, joy, etc.)contain vtr
À l'annonce de la mauvaise nouvelle, je n'ai pas pu retenir mes larmes.
When the bad news was announced, I couldn't hold back my tears.
retenir vtr(conserver)retain vtr
Grâce à nos doubles vitrages, l'appartement retient la chaleur.
Thanks to our double glazing, the apartment retains heat.
retenir vtr(sélectionner)take [sb/sth] on, take on [sb/sth] vtr phrasal sep
Nous n'avons pas retenu ce candidat parce qu'il n'avait pas les qualités requises.
C'est finalement le projet allemand qui a été retenu.
We didn't take this candidate on because he didn't have the required skills. // In the end, it was the German project that was taken on.
retenir vtr(réserver)book, reserve vtr
(done by restaurateur)hold, save vtr
Nous avons retenu une table au restaurant.
We booked a table at the restaurant.
retenir vtr(mémoriser)remember vtr
(facts, learning)retain vtr
Excusez-moi, je n'ai pas retenu votre nom.
Avec l'âge, je trouve qu'il est de plus en plus difficile de retenir du vocabulaire.
Sorry, I don't remember your name.
As I get older, I find it more difficult to retain vocabulary.
retenir vtr(empêcher de partir)keep vtr
hold [sb] back vtr phrasal sep
(formal)detain vtr
Les clients m'ont retenu jusqu'à 19 h au magasin.
The customers kept me at the store until 7 p.m.
retenir vtr(Maths : faire une retenue)carry vtr
carry [sth] over vtr phrasal sep
7 + 5 égale 12 : je pose 2 et je retiens 1.
7 + 5 equals 12: I write down the 2 and carry the 1.
retenir vtr(susciter l'intérêt)hold, capture vtr
arrest vtr
(informal)grab vtr
Son projet retient l'attention du jury.
His project captured the panel's attention.
se retenir à [qch] v pron + prép(empêcher sa chute)catch hold of [sth] v expr
grab on to [sth], grab hold of [sth] v expr
grab vtr
Sophie a glissé et s'est retenue à la table pour ne pas tomber.
Sophie slipped and caught hold of the table to stop herself falling.
se retenir v pronfamilier (attendre avec besoin) (call of nature)hold it, hold it in v expr
J'ai envie d'aller aux toilettes mais je me retiens jusqu'à notre arrivée.
I need to go to the bathroom but I will hold it in until we arrive.
se retenir v pron(s'empêcher)restrain yourself vtr + refl
hold yourself back v expr
stop yourself vtr + refl
Continue et je ne vais pas me retenir pour te gifler.
Carry on like that and I'm not going to be able to restrain myself from hitting you.
se retenir de faire [qch] v pron(résister à une envie)hold yourself back from doing [sth] v expr
restrain yourself from doing [sth] v expr
stop yourself doing [sth] v expr
hold [sth] back, hold back [sth] vtr phrasal sep
Nous avons gardé notre sérieux et nous nous sommes retenus de rire.
We remained serious and held back our laughter.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2026:

Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
se retenir v pron(ne pas se donner à fond)hold back vi phrasal
hold yourself back v expr
Ce sportif s'est retenu afin de garder de l'énergie pour la finale.
The sportsman held back so as to save his energy for the final.
retenir vi(animal : devenir grosse) (UK)put on weight v expr
(US)gain weight vtr + n
Cette année, toutes les vaches ont retenu après la saillie.
This year, all the cows have put on weight after service.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2026:

Formes composées
retenir |
FrançaisAnglais
critère à retenir loc(détail déterminant)determining criterion n
retenir [qqn] en otage vtr(séquestrer)hold [sb] hostage vtr + n
Dans la banque, trois personnes étaient retenues en otage.
retenir l'attention de [qqn] loc v + prép(intéresser [qqn])hold [sb]'s attention v expr
Ce point de la prestation retient l'attention de l'assistance.
This point in the performance holds the audience's attention.
retenir la leçon loc v(avoir appris de [qch])learn your lesson v expr
retenir sa respiration loc v(cesser de respirer un moment)hold your breath v expr
retenir ses larmes loc v(s'empêcher de pleurer)hold back the tears, hold back your tears v expr
retenir son souffle loc v(arrêter momentanément de respirer)hold your breath v expr
retenir son souffle loc vfiguré (attendre l'annonce de [qch](figurative)hold your breath v expr
retenir une candidature loc v(être intéressé par un candidat)shortlist someone for a post v expr
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "retenu" :

ainsi que le tribunal l'a retenu plus en avant
annuler ce retenu
C'est pourquoi votre entreprise a retenu...
Ce que j'ai retenu de cette journée
Ce que l'on en a retenu ?
d'apprendre que ma candidature a retenu votre attention
Délai retenu
effectif minimum retenu
EN: ce qui peut être retenu - grammaire
Etre retenu
Etre retenu
être retenu
FR: qui n'aurait retenu du colonialisme que la volonté civilisatrice - conditionel passé - grammaire
FR: Tu as tout retenu de ce que je t'ai appris - grammaire
il ne serait pas retenu
Ils ont retenu la thèse de l'accident
j'ai bien retenu l'adresse.
Je n'ai pas retenu le code !
l’intérêt de la société a notamment été retenu
le calendrier retenu
le choix a été retenu
le consultant retenu donnera son appréciation
le gaz a été retenu
le terme retenu
Lien avec le processus retenu
lyrisme retenu
manque de retenu
montage retenu
quiconque a beaucoup vu peut avoir beaucoup retenu
Résumez en quelques lignes le projet retenu en priorité
Suite...
  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'retenu'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!
Devenez parrain de WordReference pour voir le site sans publicités.
Utilisateurs Firefox : utilisez les raccourcis de recherche pour une recherche plus rapide de WordReference.
Copyright © 2026 WordReference.com
Signalez un éventuel problème.