Formes composées t | t' | te | T |
| Français | Anglais |
| à l'instant t loc adv | (à un moment donné) | at a given moment expr |
| Cet indicateur donne la consommation de carburant à l'instant t. Cette formule donne la pression subie par un corps plongé dans l'eau à l'instant t. |
| Aide-toi et le ciel t'aidera. expr | (travail, tu seras récompensé) | God helps those who help themselves |
Ça t'apprendra !, Cela t'apprendra ! expr | familier (C'est bien fait pour toi !) (informal) | That'll teach you! interj |
| Ça t'écorcherait la gueule d'être poli ? expr | vulgaire (Un petit peu de politesse serait bien !) | Would it hurt to be polite? expr |
| (stronger) | Would it kill you to be polite? expr |
"Ça t'étonne, hein ?" loc v | (tu es surpris ?) | Are you surprised? Does that surprise you? expr |
CET, C.E.T. nm | abr (compte épargne temps) | time savings account n |
| (abbreviation) | TSA n |
| Il dépose la moitié de ses congés sur son CET. |
| He pays half of his leave into his time savings account. |
CET, C.E.T. nm | abr (collège d'enseignement technique) | technical school n |
| (UK, equivalent, historical) | secondary modern, secondary modern school n |
| Les CET ont existé de 1959 à 1975. Robert est allé en CET après sa cinquième. |
| Technical schools existed in France from 1959 to 1975. |
| Robert went to a secondary modern after primary school. |
| Comment s'appelle-t-il ? expr | (Quel est son nom ?) | What is his name? expr |
| What is he called? expr |
| Voici le nouvel élève. Comment s'appelle-t-il déjà ? |
Comment t'appelles-tu ?, Comment tu t'appelles ? expr | (Quel est ton nom ?) | What is your name? |
| Je connais bien sûr ta tête, mais comment t'appelles-tu ? |
DUT, D.U.T. nm inv | abr, Éducation, France (diplôme universitaire de technologie) | DUT n |
| technology degree n |
| Après mon baccalauréat, j'ai décroché un DUT Informatique. |
| After completing my baccalaureate qualification I got a DUT in IT. |
DUT, D.U.T. nmf inv | abr, Éducation, France (titulaire d'un DUT) | DUT graduate, DUT holder n |
| technology degree graduate n |
| Cette entreprise recrute beaucoup de DUT. |
| This business recruits a lot of DUT graduates. |
| en T loc adj | (en forme de T) | T-shaped adj |
| enveloppe T nf | France (enveloppe préaffranchie) | pre-paid envelope n |
| instant t nm | (moment particulier) | T, time T n |
| je t'ai eu expr | (je t'ai piégé) (informal) | Got you!, I got you! interj |
| (slang) | Gotcha! interj |
| je t'aime expr | (je suis amoureux de toi) | I love you expr |
| Le jeune homme se pencha à l'oreille de sa fiancée et lui murmura : « je t'aime ». |
| The young man whispered "I love you" into the ear of his fiancée. |
| je t'aime bien expr | (je t'apprécie) | I like you, I like you a lot, I really like you expr |
| Quand Julie a dit à Simon « je t'aime bien mais je préfère que l'on reste amis », cela lui a brisé le cœur. |
| je t'embrasse expr | (salutation affectueuse) (written) | love, with love expr |
| take care expr |
| (to family member, romantic partner) | love you expr |
| Je t'embrasse. À ce soir. |
| Love you. See you tonight. |
| je t'en prie expr | (de rien) | don't mention it expr |
| that's quite all right expr |
| you're welcome expr |
| that's all right, that's OK expr |
| - Merci encore pour ton aide. - Mais je t'en prie, c'est tout naturel. |
| "Thank you for your help." "Oh, don't mention it; it's no bother." |
| je t'en prie expr | (fais donc) | please adv |
| Je t'en prie, installe-toi. |
| Please, make yourself comfortable. |
| je t'en prie expr | soutenu (s'il te plaît) | please adv |
| (formal) | I beg of you expr |
| Je t'en prie : passe-moi ce livre. Aide-moi, je t'en prie ! |
| Pass me that book please. |
| Help me, I beg of you! |
| Je t'en souhaite ! interj | un peu familier (Bon courage !) | Good luck with that! interj |
| Tu vas travailler avec Claudette : je t'en souhaite ! Elle n'est pas facile. |
| Ne t'avise pas de recommencer ! interj | (Ne recommence pas !) | Don't you dare start again! interj |
| Don't even think about starting again! interj |
| Ne t'emballe pas expr | (reste raisonnable) | Don't get carried away expr |
| Ne t'embête pas expr | familier (fais au plus simple) | don't bother, don't bother yourself v expr |
| don't worry v expr |
| Ne t'embête pas pour le repas, prévois un buffet froid. |
| Ne t'en fais pas ! expr | (Ne t’inquiète pas !) | Don't worry expr |
| (informal) | Don't fret expr |
| (informal) | Chin up! interj |
| Ne t'en fais pas ! Tu es prête pour ces examens. |
| Ne t'inquiète pas expr | (tout va bien, reste calme) | Don't worry expr |
| Ne t’inquiète pas pour ton opération, le chirurgien est très expérimenté. |
ni vu, ni connu, j't'embrouille, "ni vu, ni connu, je t'embrouille" expr | familier (caractérise une tromperie habile) (hidden) | out of sight, out of mind expr |
| what the eye doesn't see, the heart doesn't grieve over expr |
| Mince, j'ai taché son canapé ! Bon, je retourne le coussin et voilà : ni vu, ni connu, j't'embrouille ! |
| on ne t'a pas sonné expr | familier (garde ton avis pour toi) | nobody is talking to you, nobody asked you expr |
| qu'en-dira-t-on nm | (opinion des autres, médisance) | what other people say, what other people think expr |
| gossip n |
| Nous n'avons que faire du qu'en-dira-t-on ! |
| We don't care about gossip! |
| Qu'est-ce qui t'a pris ? expr | (Pourquoi as-tu fais ça ?) (informal) | What's got into you? expr |
| What came over you? expr |
| What were you thinking? expr |
| Qu'y a-t-il ? expr | (Qu'est-ce qui se passe ?) (informal) | What's up? interj |
| What's happening? interj |
| What's wrong?, What's the matter? interj |
| What is it? interj |
| Qu'y a-t-il ? Tu es bien susceptible ce matin ? |
| Que se passe-t-il ? expr | (Qu'y a-t-il ?) | What's going on? expr |
| What's happening? expr |
que tchi, que t'chi loc adv | argot (rien du tout) | nothing pron |
| (UK, regional, informal) | nowt n |
| (US, slang) | zilch, zip n |
| (slang) | diddly squat n |
| J'entrave que tchi à ce que tu racontes ! |
| Quel bon vent t'amène ? expr | (Quelle est la raison de ta visite ?) | What brings you here? expr |
| (informal) | What are you doing here? expr |
| (formal) | To what do we owe the pleasure? expr |
| semble-t-il loc adv | soutenu (apparemment) | it seems, it appears expr |
| so it seems expr |
t'as qu'à …, tu n'as qu'à … expr | (tu devrais) | you just have to… |
| just… |
| Just go and ask for your money back. |
T'embête pas avec ça !, Ne t'embête pas avec ça ! expr | familier (oublie, laisse tomber) | Don't worry about it. Don't let it bother you. v expr |
| Les bêtises de ta nièce, t'embête pas avec ça, il y a toujours une solution ! |
| taxe sur la valeur ajoutée nf | (taxe sur la vente) (initialism) | VAT n |
| (in full) | value-added tax n |
tee-shirt, T-shirt nm | anglicisme (maillot à manches courtes) | T-shirt, tee-shirt n |
| (informal, abbreviation) | tee n |
| Elle porte toujours un tee-shirt rouge. |
| She always wears a red T-shirt. |
TIG, T.I.G. nm | abr, Droit, technique (travail d'intérêt général) | community service n |
| Le TIG est une réparation de préjudice causé. |
TIR, T.I.R. nm | abr (transit international routier) (abbreviation) | TIR, TIR Convention n |
| Note: transit international routier |
| Le TIR est un régime douanier pour le transport des marchandises. |
| The TIR Convention is a customs system for the transportation of merchandise. |
TNT, T.N.T. nm | abr (trinitrotoluène) (explosive: acronym) | TNT n |
| Le TNT est un explosif. |
TNT, T.N.T. nf | abr (télévision numérique terrestre) (informal) | digital TV n |
| digital television n |
| (UK, informal) | digital telly n |
| La TNT a remplacé la télé analogique. |
| Tu ne vas pas t'arrêter en si bon chemin ! expr | (Continue !) | Don't stop now, you're doing so well! expr |
| Tu t'es vu quand t'as bu ? expr | (Tu as trop bu !) | Have you seen yourself when you've been drinking? expr |
| You're such an idiot when you've had a couple of drinks! expr |
| Note: Slogan anti-alcoolisme. |
TVA, T.V.A. nf | abr (taxe sur la valeur ajoutée) (initialism) | VAT n |
| value-added tax n |
| La TVA est un impôt sur les produits de consommation. |
| VAT is a tax on consumer goods. |
| v’là-t’y pas interj | populaire (exprime surprise, irritation) | wouldn't you know it? interj |
| what do you know? interj |
| (slang) | whad'ya know?, whaddaya know? interj |
| Je mets un pied dans mon bain bien chaud et v’là-t’y pas que le téléphone sonne. Je vais pour me garer et v’là-t’y pas qu'une bonne femme arrive et me pique la place ! |
| va-t-en-guerre nm inv | (belliqueux) | warmonger n |
| (figurative) | hawk n |
| Ce président est un dangereux va-t-en-guerre ! |
| Va-t'en ! interj | (Laisse-moi seul !, Pars !) | Go away! interj |
| (informal) | Get lost!, Scram!, Skedaddle! interj |
| Allez va-t'en, je n'ai plus besoin de toi ! |
| Get lost! I don't need you anymore! |
VTC, V.T.C. nm | abr (vélo tout chemin) | hybrid bike n |
| hybrid bicycle n |
| J'ai acheté un VTC pour aller faire des balades en campagne. |
VTC, V.T.C. nm | abr (voiture de transport avec chauffeur) | private hire taxi, private hire, private hire vehicle n |
| (UK) | minicab n |
| Je vais commander un VTC pour aller à l'aéroport. |
VTT, V.T.T. nm inv | abr (vélo tout-terrain) (bicycle: countable) | mountain bike n |
| (activity: uncountable) | mountain biking n |
| Nous sommes allés nous promener en forêt en VTT. Je suis allé faire du VTT en forêt avec mon frère. |
| We went for a ride in the forest on mountain bikes. |
| I went mountain biking in the forest with my brother. |
VTT, V.T.T. nm inv | abr, Can (véhicule tout-terrain) (car, buggy) | off-road vehicle n |
| Il faut un VTT pour accéder à ce terrain pentu. |
| You need an off-road vehicle to get across this sloping terrain. |
| Y a-t-il...? expr | (est-ce qu'il y a ?) (singular) | Is there ... ? expr |
| (plural) | Are there …? expr |
| Y a-t-il encore du sucre dans la boîte ? |
| Is there any more sugar in the tin? |
| y a-t-il expr | littéraire (dès qu'il y a) | when there's, if there's ..., expr |
| when there are, if there are ... expr |
| When there's a crime being committed, Spider-Man® appears as quick as a flash! |