Formes composées autre | un autre |
| Français | Espagnol |
| à un moment ou à un autre expr | (d'ici quelque temps) | tarde o temprano expr |
| antes o después expr |
| À un moment ou à un autre, tu devras choisir. |
au bout du fil, à l'autre bout du fil loc adv | familier (au téléphone) | al teléfono, en la línea loc adv |
| (al responder) | aquí adv |
| J'ai décroché, mais il n'y avait personne au bout du fil. |
| - Allô, bonjour, c'est Agathe au bout du fil... |
| Descolgué, pero no había nadie al teléfono.
—¿Aló? Buenas. Agathe al teléfono. |
| —¿Aló? Buenas. Aquí Agathe. |
| autre chose expr | (quelque chose de différent ou en plus) | otra cosa, otra cosita, alguna otra cosa, alguna otra cosita loc prnl |
| algo diferente, algo distinto, algo más loc prnl |
| (asunto de distinta naturaleza) | otro cantar loc nom m |
| (asunto de mayor importancia) | palabras mayores loc nom fpl |
| Nous n'avons plus de saumon mais je peux vous proposer autre chose si vous voulez. |
| Ya no nos queda salmón, pero puedo ofrecerle otra cosa si lo desea. |
| autre part loc adv | (ailleurs) | otro lugar, otro sitio loc prnl |
| (informal) | otra parte loc prnl |
| On devrait aller autre part pour changer. |
| Deberíamos ir a otro lugar para variar. |
| avoir un œil qui dit zut à l'autre loc v | populaire (loucher) | tener un ojo mirando a Cuenca loc verb |
| c'est un moyen comme un autre expr | (c'est tout aussi bien) | es un medio como cualquier otro expr |
| Le bus, c’est un moyen comme un autre de se déplacer en ville. |
| comme dirait l'autre expr | (comme on dit souvent) | como se dice comúnmente expr |
| como se suele decir expr |
| Marc est trop expérimenté pour faire ce genre d'erreur comme dirait l'autre. |
| d'autre part loc adv | (en outre) | por otro lado, por otra parte loc adv |
| de otro lado loc adv |
| (coloquial) | aparte adv |
| Note: Estilísticamente, el anantapódoton (la omisión del primer elemento de ordenación: «por una parte», «por un lado») es criticado en la redacción esmerada. |
| Ce film est génial, d'autre part, j'adore cet acteur. |
| Esta película es genial; por otra parte, me encanta ese actor. |
| d'un autre côté conj | (d'un autre point de vue) | por otro lado, por otra parte loc conj |
| Tu pourrais aussi lui pardonner, d'un autre côté. |
| Por otra parte, también podrías perdonarlo. |
| d'un autre temps loc adj | (démodé, dépassé) | de otra época loc adj |
| de otros tiempos loc adj |
| Il répare des voitures d'un autre temps. |
| d'un bout à l'autre loc adv | figuré (complètement) | de un extremo al otro loc adv |
| (coloquial) | de cabo a rabo loc adv |
| d'un jour à l'autre loc adv | (en fonction des jours) | de un día para otro loc adv |
| Notre chef varie ses réponses d'un jour à l'autre, pas facile de s'y fier. |
| d'un jour à l'autre loc adv | (dans les jours à venir) | de un día para otro loc adv |
| Nous devrions recevoir notre commande d'un jour à l'autre. |
| d'un moment à l'autre nm | (très bientôt) | de un momento a otro loc adv |
| en cualquier momento loc adv |
| Pierre vient déjeuner avec nous, il sera là d'un moment à l'autre. |
| d'une autre trempe loc adj | (d'une valeur supérieure) | de otra categoría loc adj |
| (coloquial) | estar hecho de otra pasta loc verb |
| En finale ce sera plus difficile car l'adversaire sera d'une autre trempe. |
| d'une façon ou d'une autre expr | (de toute façon) | de cualquier modo, de cualquier manera loc adv |
| de todos modos, de todas maneras loc adv |
| sea como sea, sea como fuere loc adv |
| de un modo u otro loc adv |
| D'une façon ou d'une autre, il faudra bien se décider à faire un choix. |
| d'une fois sur l'autre loc adv | (en fonction des fois) | cada vez loc adv |
| (clase, cita...) | en cada sesión loc adv |
| ⓘCette phrase n'est pas la traduction de la phrase française. Los pacientes deben programar su próxima cita cada vez que vengan a recibir el tratamiento. |
| d'une manière ou d'une autre | de una forma o de otra loc adv |
| de una forma u otra loc adv |
| d'une part … d'autre part loc adv | (d'abord ... ensuite) | por una parte, ....; por otra parte, ... |
| por un lado, ...; por otro lado, ... |
| por una parte, ....; por otra, .... |
| por un lado, ...; por el otro... |
| D'une part, il y a le scénario et d'autre part, cette musique. |
| d'une part … de l'autre … loc adv | (d'un côté... d'un autre côté) | por un lado... por otro... loc conj |
| por una parte... por otra... loc conj |
| Il convient de prêter attention au fond d'une part et de l'autre à la forme. |
| dans un autre registre loc adv | (dans un autre domaine) | cambiando de tema loc adv |
| pasando a otro tema loc adv |
| por otra parte loc adv |
| dans un cas comme dans l'autre loc adv | (quel que soit le choix) | en cualquiera de los dos casos loc adv |
| en ambos casos, en los dos casos loc adv |
| Tu devras faire un effort dans un cas comme dans l'autre. |
| de l'autre côté de loc v | (en face) | al otro lado de loc prep |
| de part et d'autre loc adv | (d'un côté et de l'autre) | a ambos lados loc adv |
| (informal) | a lado y lado loc adv |
| Il y avait des arbres de part et d'autre du chemin. |
| Había árboles a ambos lados del camino. |
| de temps à autre loc adv | (parfois) | de vez en cuando loc adv |
| de tiempo en tiempo loc adv |
| De temps à autre, Philippe prend un café au lieu d'une tisane. |
| De vez en cuando, Philippe toma café en vez de tisana. |
| être autre chose que [qch] loc v | (être différent de [qch]) | ser algo distinto a vi + loc prnl |
| ser algo más que vi + loc prnl |
| l'autre jour loc adv | (il y a quelques jours) | el otro día loc adv |
| l'un après l'autre loc adv | (chacun son tour) | uno tras otro loc adv |
| uno después del otro loc adv |
| Pour cet exposé, vous devrez bien parler l'un après l'autre. |
| Para esta exposición, efectivamente tendrán que hablar uno tras otro. |
| l'un comme l'autre loc adv | (sans distinction) | tanto el uno como el otro loc prnl |
| ambos pron |
| l'un et l'autre pron ind | (chacun d'eux, tous les deux) | tanto el uno como el otro loc prnl |
| ambos pron |
| l'un l'autre expr | soutenu (mutuellement, réciproquement) | el uno al otro loc adv |
| uno a otro loc adv |
| mutuamente adv |
| Les deux députés s'invectivaient l'un l'autre. |
| Los dos diputados se insultaban el uno al otro. |
| l'un... l'autre... expr | (une personne... une autre) | uno... el otro... expr |
| el primero... el segundo... expr |
| J'ai demandé à mes deux frères où ils voulaient sortir ce soir et l'un m'a répondu qu'il n'avait pas envie de sortir et l'autre, qu'il voulait rester à la maison. |
| Les pregunté a mis dos hermanos adónde querían ir por la noche, y uno me respondió que no tenía ganas de salir, y el otro, que quería quedarse en casa. |
| l'un n'empêche pas l'autre expr | (ce n'est pas exclusif) | lo uno no impide lo otro expr |
| una cosa no impide la otra expr |
l'un ou l'autre, l'une ou l'autre pron ind | (celui-ci ou celui-là) | el uno o el otro, la una o la otra loc prnl |
| uno u otro, una u otra loc prnl |
| La mer ou la montagne ? L'une ou l'autre me va. |
| ¿El mar o la montaña? El uno o el otro me parece bien. |
| n'avoir d'autre alternative que de faire [qch] loc v | (ne pas avoir d'autre choix) | no tener más remedio que, no tener otro remedio que loc verb |
| no tener más opción que, no tener otra opción que loc verb |
| (uso criticado) | no tener más alternativa que, no tener otra alternativa que loc verb |
| Note: Cette tournure est incorrecte car il n'y a qu'une alternative possible en français, contrairement à l'anglais. |
| Dans la situation actuelle, nous n'avons d'autre alternative que de rester à la maison pendant les vacances. |
| n'avoir jamais un mot plus haut que l'autre loc v | (être d'humeur égale) | ser ecuánime v cop + adj mf |
| no alterarse nunca loc verb |
| n'est autre que loc v | (être quand même [qqn]) | no es otro que expr |
| Mon frère n'est autre que le maire de Marseille. |
| ni l'un ni l'autre loc v | (aucun des deux) | ni el uno ni el otro expr |
| ninguno de los dos expr |
| ni lo uno ni lo otro expr |
| ni una cosa ni la otra expr |
| Aucun des deux hommes n'était là lors du vol et ne seront donc accusés ni l'un ni l'autre. - Alors, tu préfères quel pull ; le rouge ou le bleu ? Ni l'un ni l'autre ! |
| Ninguno de los dos hombres se encontraba allí en el momento del robo y, por lo tanto, ni el uno ni el otro será acusado. |
| —¿Entonces cuál suéter te gusta más? ¿El rojo o el azul? —¡Ninguno de los dos! |
| nul autre | ningún otro, ninguna otra loc adj |
| nadie más loc prnl |
| ⓘCette phrase n'est pas la traduction de la phrase française. A partir de mañana, ningún otro deportista podrá inscribirse en la maratón. La discoteca está llena: ya no puede entrar ninguna otra persona. |
| passer à autre chose loc v | figuré (arrêter de ruminer [qch]) | pasar la página, pasar página loc verb |
| pasar a otra cosa loc verb |
| passer d'un extrême à l'autre loc v | (alterner vivement) | pasar de un extremo al otro, ir de un extremo al otro vi + loc adv |
| Hier elle était en pleine dépression et ce soir elle part danser, elle passe d'un extrême à l'autre. |
| personne d'autre expr | (nul autre) | nadie más loc prnl |
| ningún otro loc prnl |
| ninguna otra persona loc prnl |
| préférer [qch] à autre chose⇒ vtr | (aimer plus [qch]) | preferir algo a algo, preferir algo sobre algo vtr + prep |
| gustar más que algo vi + adv |
| Nous préférons la mer à la montagne. |
| Preferimos el mar a la montaña. |
| El mar nos gusta más que la montaña. |
| prendre [qqn] pour [qqn] d'autre vtr + prép | (confondre [qqn]) | confundir con vtr + prep |
| (formal) | tomar por vtr + prep |
| Excusez-moi, je vous ai pris pour une de mes connaissances. |
| —Usted disculpe: lo confundí con uno de mis conocidos. |
| quelqu'un d'autre loc | (une autre personne) | otro pron |
| (CO, CR, MX) | alguien más loc prnl |
| otra persona loc prnl |
| Excusez-moi je vous ai confondu avec quelqu'un d'autre ! |
| quelque chose d'autre loc | (autre chose) | otra cosa loc prnl |
| alguna otra cosa loc prnl |
| Qui d'autre ? expr | (Quelqu'un d'autre ?) | ¿Quién más? expr |
| Quoi d'autre ? expr | (Quelque chose d'autre ?) | ¿Qué más? expr |
| ¿Algo más? expr |
| rien d'autre loc adv | (pas d'ajout) | nada más loc adv |
| ninguna otra cosa loc adv |
| sans autre forme de procès loc adv | (de façon expéditive) | sin más trámite, sin mayor trámite loc adv |
| sin mayor miramiento loc adv |
| La directrice a refusé sa demande sans autre forme de procès. |
| sans autre forme de procès loc adv | (sans s’embarrasser de procédure) | sin más trámite, sin mayor trámite loc adv |
| sin mayores formalidades loc adv |
| Les prisonniers ont été condamnés sans autre forme de procès. |
sans autres explications, sans autre explication loc adv | (inexplicablement) | sin más explicación loc adv |
| se prendre pour un autre loc v | (se comporter différemment) | portarse distinto v prnl + adv |
| ser otra persona, parecer otra persona loc verb |
| tener otro comportamiento loc verb |
| Depuis qu'il est à l'université, il se prend pour un autre. |
| sous un autre angle loc adv | (d'une autre façon) | desde otro ángulo loc adv |
| desde otra perspectiva loc adv |
| Pour mieux se rendre compte des dimensions de la maison, il faut la regarder sous un autre angle. |
| sous un autre jour loc adv | (différemment) | de otra forma loc adv |
| bajo otra luz loc adv |
| Je vois la situation sous un autre jour. |
| Après cette aventure, je vois mon beau-père sous un autre jour. |
| tout autre loc adj | (bien différent) | cualquier otro loc adj |
| Ce dont vous parlez est un tout autre problème. |
| tout autre loc adj | ([qch] de très différent) | muy diferente loc adj |
| completamente diferente loc adj |
| otro pron |
| uno muy distinto, otro muy distinto loc adj |
| Note: Tout est ici un adverbe. |
| Mais le problème ici est tout autre. |
| tout autre loc pron | (n'importe quel autre) | cualquier otro, cualquier otra loc prnl |
| Note: Tout est ici un adjectif. |
| tout autre chose expr | ([qch] de bien différent) | cualquier otra cosa loc prnl |
| toute autre loc adv | (très différent) | cualquier otro loc adj |
| un jour ou l'autre | algún día, un día, un día de tantos loc adv |
| tarde o temprano loc adv |
| alguna vez, en algún momento loc adv |
| un día u otro loc adv |
| une autre fois loc adv | (pas cette fois-ci) | en otra ocasión, en otro momento loc adv |
| une chose après l'autre expr | (pas tout en même temps) | una cosa después de la otra loc adv |
| Voilà autre chose ! interj | péjoratif (c'est étonnant et imprévu) (sorpresa) | ¡Esa no me la esperaba!, ¡Esa no la veía venir! loc interj |
| (desaprobación) | ¡Bonita cosa! loc interj |