VOOZH about

URL: https://www.wordreference.com/fres/couvrir

⇱ couvrir - Dictionnaire Français-Espagnol WordReference.com


  • WordReference
  • WR Reverse (89)

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
couvrir vtr(poser par-dessus)cubrir, tapar vtr
envolver vtr
(parte del cuerpo)cubrirse, taparse vtr
La vieille dame couvrit sa tête et ses épaules d'un grand châle.
La anciana cubrió su cabeza y sus hombros con un gran chal.
La anciana se cubrió la cabeza y los hombros con un gran chal.
couvrir vtr(fermer)tapar vtr
cubrir vtr
Pour cuire le riz à la créole, il faut couvrir la casserole.
Para cocinar el arroz al estilo criollo, hay que tapar la cacerola.
couvrir vtr(protéger du froid par des vêtements)abrigar, tapar vtr
arropar vtr
envolver vtr
Couvre-la bien, il fait très froid dehors !
—¡Abrígala bien: hace mucho frío afuera!
couvrir vtr(assumer des risques financiers)cubrir vtr
respaldar vtr
Notre assurance ne couvre pas ce genre de risques.
Nuestro seguro no cubre este tipo de riesgos.
couvrir vtr(masquer des sons)no dejar oír loc verb
impedir oír, impedir escuchar loc verb
(intencionalmente)encubrir vtr
Le bruit du marteau piqueur couvrait la voix des participants à la réunion.
El ruido de la rompedora no dejaba oír la voz de los participantes de la reunión.
couvrir vtr(s'étendre sur une surface)abarcar vtr
cubrir vtr
Ce bois couvre 5 ha.
Ese bosque abarca 5 ha.
couvrir vtr(accabler)cubrir de vtr + prep
bañar en vtr + prep
empañar de vtr + prep
Ce scandale a couvert de honte notre parti.
Aquel escándalo cubrió de vergüenza a nuestro partido.
couvrir vtr(comprendre, inclure)cubrir vtr
incluir vtr
Ce prix couvre l'achat et l'entretien pendant 3 ans.
Este precio cubre la compra y el mantenimiento por tres años.
couvrir vtr(diffuser sur une région)cubrir vtr
(formal)abarcar vtr
tener cobertura en loc verb + prep
Cet opérateur téléphonique couvre toute la région lyonnaise.
Ese operador telefónico cubre toda la región de Lyon.
couvrir vtr(s'occuper d'un événement)cubrir vtr
encargarse de v prnl + prep
Nous n'avons pas de journalistes pour couvrir cet événement.
No tenemos periodistas para cubrir este suceso.
couvrir [qqn] de [qch] vtr + prépfiguré (combler)cubrir de vtr + prep
bañar en vtr + prep
colmar de, llenar de vtr + prep
Paul a couvert sa femme de diamants pour leurs 2 ans de mariage.
Paul cubrió a su esposa de diamantes para su segundo aniversario de boda.
se couvrir v pron(temps : devenir nuageux)nublarse, oscurecerse v prnl
oscurecer v impers
(sujeto: cielo)encapotarse, cerrarse, cargarse v prnl
Ça se couvre : on devrait peut-être rentrer.
Se está nublando; a lo mejor deberíamos volver.
Está oscureciendo; a lo mejor deberíamos volver.
se couvrir v pron(se protéger du froid)abrigarse v prnl
cubrirse, taparse v prnl
Il faut bien se couvrir pour aller aux sports d'hiver. Couvre-toi, il fait froid dehors !
Hay que abrigarse bien para salir a practicar deportes de invierno. Abrígate: ¡hace frío fuera!
se couvrir v pron(mettre un chapeau) (con un casco, con un sombrero)cubrirse la cabeza, taparse la cabeza loc verb
ponerse un gorro, ponerse un sombrero loc verb
Les militaires se couvrent dès qu'ils sortent d'un bâtiment.
Los militares se cubren la cabeza en cuanto salen de un edificio.
se couvrir de [qqn/qch] v pron + prép(se remplir)llenarse de, colmarse de v prnl + prep
atestarse de v prnl + prep
La place de la Nation s'est couverte de monde en moins d'une heure.
La plaza de la Nation se llenó de gente en menos de una hora.
se couvrir de [qch] v pron + prépfiguré (attirer un sentiment à soi) (literario)ser causa de loc verb + prep
(aprobación)vestirse de v prnl + prep
(desaprobación)mancharse de v prnl + prep
(se couvrir de ridicule)hacer el ridículo loc verb
Ma sœur s'est encore couverte de ridicule !
¡Mi hermana ha vuelto a ser causa de ridículo!
¡Mi hermana volvió a hacer el ridículo!
se couvrir v pron(ne prendre aucun risque)cubrirse las espaldas loc verb
curarse en salud loc verb
Quand nos juristes rédigent les contrats, ils se couvrent toujours au maximum.
Cuando nuestros abogados redactan los contratos, siempre se cubren las espaldas al máximo.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Traductions supplémentaires
FrançaisEspagnol
couvrir vtr(doter d'un toit)techar vtr
cubrir vtr
Marcel couvrit la cabane d'une bâche.
Marcel techó la cabaña con un toldo.
couvrir vtr(traiter entièrement)abarcar, cubrir vtr
tratar, abordar vtr
Ce livre couvre tous les aspects de la multiplication des arbres fruitiers.
Este libro abarca (or: cubre) todos los aspectos de la reproducción de los árboles frutales.
couvrir vtr(s'occuper d'une région)cubrir, abarcar vtr
Sa juridiction couvre tout le territoire national.
Su jurisdicción cubre (or: abarca) todo el territorio nacional.
couvrir vtr(assurer une responsabilité)cubrir vtr
respaldar vtr
Allez-y, en cas de problème, je vous couvrirai.
Adelante; en caso de problemas, yo los cubriré.
couvrir vtr(protéger)cubrir vtr
proteger vtr
Ces soldats nous couvriront pendant notre progression.
Esos soldados nos cubrirán durante nuestro avance.
couvrir vtr(compenser, contrebalancer)cubrir, sufragar vtr
(coloquial)alcanzar para vi + prep
Cette avance devrait couvrir vos frais.
Este anticipo debe cubrir sus gastos.
Este anticipo debe alcanzar para sus gastos.
couvrir vtr(garantir)cubrir vtr
garantizar vtr
La banque couvre le prêt.
El banco cubre el préstamo.
couvrir vtr(emplir)cubrir vtr
tapizar vtr
Les boutons d'or couvrent la pelouse.
Los botones de oro cubren el césped.
couvrir vtr(parcourir)correr, recorrer vtr
Les meilleurs couvrent un marathon en 2 heures.
Los mejores corren un maratón en dos horas.
couvrir vi(s'étaler bien)cubrir, recubrir vi
Cette peinture couvre très bien, un pot suffira.
Esta pintura cubre muy bien; bastará con un bote.
couvrir vtrfiguré (masquer, dissimuler)ocultar, esconder, encubrir vtr
disfrazar, disimular vtr
(literario)velar vtr
Son sourire couvre une profonde tristesse.
Su sonrisa esconde (or: disimula) una profunda tristeza.
couvrir vtr(s'accoupler)montar vtr
cubrir vtr
Les béliers couvrent les brebis au printemps.
Los carneros montan (or: cubren) a las ovejas en primavera.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Formes composées
FrançaisEspagnol
couvrir des besoins loc v(répondre à une demande)cubrir necesidades loc verb
satisfacer necesidades loc verb
couvrir des dépenses loc v(être supérieur aux dépenses)cubrir gastos loc verb
(formal)sufragar gastos loc verb
couvrir le territoire loc v(s'appliquer à tout le territoire)cubrir el territorio loc verb
couvrir un périmètre loc v(s'appliquer à une zone)cubrir un perímetro loc verb
couvrir un son loc v(masquer un son)ahogar un sonido loc verb
cubrir un sonido loc verb
couvrir un sujet loc v(traiter d'un sujet)cubrir un tema loc verb
tratar un tema loc verb
protéger ses arrières,
assurer ses arrières,
couvrir ses arrières
loc v
(prendre des précautions)tener las espaldas cubiertas loc verb
se couvrir de ridicule quedar en ridículo vi + loc adv
hacer el ridículo loc verb
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

couvrir

[kuvrir] vtr
1 cubrir.
2 (con ropa) abrigar.
3 (libro) forrar.
4 (recipiente, ruido) tapar.
5 (con muchas cosas) llenar (de, de).
'couvrir' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Espagnol :

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "couvrir" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'couvrir'.

Dans d'autres langues : Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!
Devenez parrain de WordReference pour voir le site sans publicités.
Utilisateurs Firefox : utilisez les raccourcis de recherche pour une recherche plus rapide de WordReference.
Copyright © 2026 WordReference.com
Signalez un éventuel problème.