VOOZH about

URL: https://www.wordreference.com/fres/fallu

⇱ fallu - Dictionnaire Français-Espagnol WordReference.com


fallu

 [faly]

Du verbe falloir: (⇒ conjuguer)
fallu est:
un participe passé

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
falloir [qch/qqn] v impers(indique une nécessité)hacer falta loc verb
(con se impersonal)necesitar, requerir vtr
Note: En esta construcción, el verbo «hacer» se conjuga en tercera persona del indicativo y del subjuntivo, y concuerda en número con el sujeto.
Il faut un piquet tous les 100 mètres. Il faut une personne expérimentée pour ce poste.
Hace falta una estaca cada cien metros. // Hace falta una persona experimentada para este puesto.
Se necesita una estaca cada cien metros. // Se necesita una persona experimentada para este puesto.
falloir [qch] à [qqn] v impers(indique une nécessité)hacerle falta algo a alguien loc verb + prep
necesitar algo vtr
Pour le cours de biologie, il me faut une blouse. Tu peux m'en acheter une ?
Il me faudrait un mètre pour prendre des mesures.
Para el curso de Biología, me hace falta una gabacha. ¿Puedes comprarme una? // Me haría falta un metro para tomar medidas.
Para el curso de Biología, necesito una gabacha. ¿Puedes comprarme una? // Necesitaría un metro para tomar medidas.
falloir faire [qch] v impers(indique une nécessité)haber que v impers + conj
tener que vi + conj
(formal)deber vtr
Note: Por su carácter impersonal, la locución «haber que» solo se conjuga en tercera persona del singular del indicativo: «hay, hubo, había, habrá que», y del subjuntivo: «que haya que, si hubiera que».
Il faut trier ses déchets.
Il faut arriver une heure avant le départ du ferry.
Hay que clasificar los desechos. // Hay que llegar una hora antes de la salida del ferry.
Tienes que clasificar los desechos. // Se tiene que llegar una hora antes de la salida del ferry.
falloir que [qch/qqn] fasse [qch] v impers(indique une nécessité)tener que vtr + conj
Il faudrait que tu arrives avant 18 heures.
Tendrías que llegar antes de las seis.
falloir faire [qch] v impers(indique le caractère inévitable)haber que v impers + conj
tener que vtr + conj
(formal)deber vtr
Il faut se dire au revoir, le train va partir.
Hay que despedirse: el tren va a salir.
Tenemos que despedirnos: el tren va a salir.
falloir que [qch/qqn] fasse [qch] v impers(indique le caractère inévitable)tener que vtr + conj
Mon fils s'est fait mal en faisant l'idiot sur son skate : il fallait bien que ça arrive !
Mi hijo se lastimó haciendo tonterías con su patineta. ¡Tenía que pasar tarde o temprano!
falloir v impers(indique l'hypothèse)hacer falta loc verb
tener que vi + conj
Il aurait fallu nous ayons plus de temps pour pouvoir finir. Il aurait fallu qu'elle fût naïve pour se conduire ainsi.
Habría hecho falta que nos dieran más tiempo para poder acabar.
Habría tenido que ser ingenua para que actuara de ese modo.
falloir v impers(indique l'ironie)haber que v impers + conj
Il fallait l'entendre raconter ses exploits de chasseur !
¡Había que oírlo contar sus hazañas de cazador!
falloir v impers(exprime l'indignation)si... que loc conj
Faut-il qu'il soit bête pour ne pas avoir réagi !
¡Si será idiota que ni siquiera reaccionó!
falloir v impers(exprime l'admiration)haber que v impers + conj
tener que vi + conj
Il faut voir comme elle danse !
¡Hay que ver cómo baila!
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Traductions supplémentaires
FrançaisEspagnol
falloir + [durée] vtr(exprime une durée nécessaire)hacer falta loc verb
Note: En esta construcción, el verbo «hacer» se conjuga en tercera persona del indicativo y del subjuntivo, y concuerda en número con el sujeto.
Il faut environ 3 heures pour faire Paris-Marseille en train.
Hacen falta tres horas más o menos para ir de París a Marsella en tren.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Formes composées
fallu |
FrançaisEspagnol
il s'en est fallu d'un cheveu expr(il ne manquait pas grand chose) (informal)por los pelos, por un pelo expr
J'ai pu monter dans le train, il s'en est fallu d'un cheveu.
Logré abordar el tren. No lo perdí por los pelos.
s'en être fallu de peu expr(avoir réussi de justesse)faltar poco vi + adv
estar a punto vi + loc adv
por poco, por poquito loc adv
casi adv
J'ai pu monter dans le train, mais il s'en est fallu de peu (que je ne le rate).
Logré subirme al tren, pero faltó poco para que me dejara.
Logré subirme al tren, pero estuve a punto de perderlo.
Logré subirme al tren, pero por poco no lo tomo.
Logré subirme al tren, pero casi no lo agarro.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

falloir

[falwar] v impers
1 (necesidad, obligación) hacer falta, necesitar;
il faut un peu de patience hace falta un poco de paciencia; il nous faut de l'argent necesitamos dinero;
comme il faut como es debido;
il faut (+ infinitivo) hay que;
il faut partir hay que marcharse;
il faut que (+ subjuntivo) tener que;
il faut que vous sachiez la vérité tiene que saber la verdad;
il faut voir! ¡hay que ver!;
s'il le faut si es necesario.
2 (suposición) il faut que (+ subjuntivo) deber de;
il faut qu'il soit très fâché pour dire ça debe de estar muy enfadado para decir eso.
3 (insuficiencia) s'en f. de faltar;
il s'en est fallu de peu pour qu'il gagne faltó poco para que ganara; il s'en faut d'un million pour réunir la somme falta un millón para reunir la cantidad. • peu s'en faut loc adv casi;
il est perdu, ou peu s'en faut está perdido, o casi. • tant s'en faut loc adv ni mucho menos;
il n'est pas dupe, tant s'en faut no se deja engañar, ni mucho menos. Verbo irregular
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:


fallu, e

[faly] ppfalloir

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "fallu" :

Il a fallu (falloir)
Il a fallu lancer les poursuites.
Il a fallu un couple de touristes (falloir)
Il aura fallu 20 jours / 10 ans / du temps ( falloir )
Il aurait fallu faire...(falloir)
il m'a fallu du temps mais j'en ai plus que toi (falloir)
celle dont on devine à quel point il a fallu la protéger - forum Français Seulement
Dieu qu'il m'en a fallu du courage pour désespérer - forum Français Seulement
il (ne) s'en est (pas) fallu de peu que - forum Français Seulement
il a fallu attendre pour que se stabilisât / se stabilise - forum Français Seulement
Il a fallu changer de fusil d'épaule - forum Français Seulement
Il a fallu que je me déplace en Chine - forum Français Seulement
Il aurait fallu que tu me le dises plus tôt - forum Français Seulement
il eut fallu / il aura fallu - forum Français Seulement
il fallait / il a fallu - falloir : imparfait / passé composé - forum Français Seulement
Il leur a fallu un temps changer l'adresse - forum Français Seulement
il lui en aura fallu des années - forum Français Seulement
il m'a fallu / cela m'a valu - forum Français Seulement
Il n'avait pas fallu moins que - forum Français Seulement
il s'en est fallu de peu que / il s'en serait fallu de peu que - forum Français Seulement
Il s'en était fallu d'un instant - forum Français Seulement
Quelle somme d'argent il a fallu(e) ? - forum Français Seulement
Si le français n'avait pas existé, il nous aurait fallu le créer? - forum Français Seulement
  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'fallu'.

Dans d'autres langues : Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!
Devenez parrain de WordReference pour voir le site sans publicités.
Utilisateurs Firefox : utilisez les raccourcis de recherche pour une recherche plus rapide de WordReference.
Copyright © 2026 WordReference.com
Signalez un éventuel problème.