![]() |
VOOZH | about |
|
revers
[ʀ(ə)vɛʀ]
Inflections of 'revers' (nm): pl: revers
Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:
Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:
Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
revers[rəvƐr] m
'revers' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
balayer de la main
- chagrin d'amour
- claque
- col roulé
- déboire
- déception amoureuse
- déception sentimentale
- échec
- faire contre mauvaise fortune bon cœur
- parement
- rebord
- se prendre des baffes
Espagnol :
solapa
- revés
- valenciana
- cotín
- través
- botamanga
- mal
- reverso
- sinsabores
- estrepitosamente
- descalabro
- manotazo
- la otra cara de la moneda
Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "revers" : Alliance de revers
écarter d'un revers de main le revers de la médaille Prendre à revers (sens figuré) prise à revers Subir un revers à l'envers de / à revers de - forum Français Seulement au revers de son veston - forum Français Seulement Le revers de la médaille existe - forum Français Seulement les revers ne sont jamais gagnants - forum Français Seulement prendre qqn aux revers - forum Français Seulement saisir par le revers - forum Français Seulement
Dans d'autres langues : Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||