VOOZH about

URL: https://www.wordreference.com/fres/sortie

⇱ sortie - Dictionnaire Français-Espagnol WordReference.com


sortie

Ecouter:
 [sɔʀti]

Inflections of 'sortie' (nf): fpl: sorties
Du verbe sortir: (⇒ conjuguer)
sortie est:
un participe passé (féminin)
  • WordReference
  • WR Reverse (26)
Sur cette page : sortie, sortir

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
sortie nf(issue)salida nf
Il n'y a que 3 sorties à ce bâtiment.
Le GPS nous conseille de prendre la prochaine sortie.
Este edificio solo tiene tres salidas. // El GPS nos aconseja tomar la próxima salida.
sortie nf(porte, portail d’où l'on sort)salida nf
Je t'attendrai à la sortie de la gare.
Te esperaré a la salida de la estación.
sortie nf(façon de quitter un lieu)salida nf
Cet artiste a fait une sortie très remarquée.
Este artista realizó una salida muy memorable.
sortie nf(parution, première diffusion) (disco, libro)publicación, edición nf
(coloquial)salida nf
lanzamiento nm
La sortie de son nouveau livre est annoncée pour juillet.
La publicación de su nuevo libro está anunciada para julio.
sortie nf(excursion)salida, excursión nf
Demain, les élèves feront une sortie au Futuroscope.
Mañana los estudiantes se irán de excursión al Futuroscope.
sortie nf(dépense)gasto nm
(contabilidad)salida nf
Cette société a trop de sorties par rapport à ses recettes.
Esta sociedad tiene demasiados gastos con relación a sus ganancias.
sortie nf(armée : tentative de percer) (Militar)misión de combate nf + loc adj
Les assiégés ont déjà tenté vainement 3 sorties.
Los asediados ya han intentado en vano tres misiones de combate.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Traductions supplémentaires
FrançaisEspagnol
sortie nf(données sortant l'ordinateur) (informática)salida nf
L'imprimante est un périphérique de sortie.
La impresora es un periférico de salida.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
sortir vi(quitter un lieu)salir vi
Je sors respirer un peu d'air frais.
Salgo a respirar un poco de aire fresco.
sortir de [qch] vi + prép(quitter : un lieu)salir de vi + prep
(una habitación, un edificio...)irse de v prnl + prep
(una habitación, un edificio; literario)abandonar vtr
Quand Nathalie a vu sa pire ennemie entrer, elle est discrètement sortie de la pièce pour ne pas lui dire bonjour.
Je suis sorti de l'eau après avoir nagé une petite demi-heure.
Cuando Nathalie vio entrar a su peor enemiga, salió discretamente de la estancia para no saludarla. // Salí del agua después de haber nadado media horita.
sortir vi(aller hors de chez soi)salir vi
salir a divertirse loc verb
Luc préfère sortir que de faire ses devoirs.
Christine est une jeune femme timide qui n'aime pas sortir.
Luc prefiere salir antes que hacer sus deberes. // Christine es una joven tímida a la que no le gusta salir.
sortir de [qch] vi + prép(aller : hors de chez soi)salir de vi + prep
Comme Simon est en pleine révision du bac, il ne sort plus de sa chambre. Après sa rupture, Julie est restée longtemps sans sortir de chez elle.
Como Simón está en plena preparación para el bachillerato, ya no sale de su cuarto. Después de la ruptura, Julia pasó mucho tiempo sin salir de su casa.
sortir de [qch] vi + prép(quitter définitivement un endroit)salir de vi + prep
Mon compagnon sort de prison le mois prochain.
Mi compañero sale de prisión el mes entrante.
sortir de [qch] vi + prép(être divulgué)salir de vi + prep
(literario, periodístico)trascender de vi + prep
Ce secret ne doit pas sortir de notre famille.
Este secreto no debe salir de nuestra familia.
sortir vi(livre, film ... : être publié, paraître) (álbum, libro, película)salir vi
Son livre sort la semaine prochaine.
Su libro sale la próxima semana.
sortir vtr(mettre hors de [qch])sacar vtr
(literario)extraer vtr
Comme ma belle-mère vient manger avec nous ce midi, j'ai sorti une assiette supplémentaire. J'ai sorti un stylo de ma poche et ai noté son numéro de téléphone.
Como mi suegra viene a almorzar con nosotros, saqué un plato más. Saqué un bolígrafo de mi bolsa y anoté su número de teléfono.
sortir vtr(porter dehors)sacar vtr
(coloquial)poner afuera vtr + adv
Au printemps, je sors mes plantes.
Saco mis plantas en primavera.
En primavera, pongo mis plantas afuera.
sortir vtr(emmener à l'extérieur)sacar vtr
Elle sort le chien trois fois par jour.
Ella saca al perro tres veces por semana.
se sortir de [qch] v pron + prép(venir à bout d'une tâche) (coloquial)salir de vi + prep
deshacerse de v prnl + prep
Le banquier s'est finalement sorti de tous ses problèmes.
Por fin logró salir de todos sus problemas.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Traductions supplémentaires
FrançaisEspagnol
sortir vtr(publier : un livre, un film,...)lanzar vtr
(álbum, libro, película; coloquial)sacar vtr
(libro)publicar vtr
Notre groupe vient de sortir son deuxième album.
Nuestra agrupación acaba de lanzar su segundo álbum.
sortir avec [qqn] vtr ind(avoir une relation amoureuse avec [qqn])salir con vi + prep
Mathieu sort avec la sœur de son meilleur ami.
Mathieu sale con la hermana de su mejor amigo.
sortir avec [qqn] vtr ind(aller quelque part avec [qqn])salir con alguien vi + prep
ir con alguien vi + prep
Je sors au cinéma avec les enfants ce dimanche.
Salgo al cine con los niños este domingo.
sortir nmsoutenu (moment où l'on quitte [qch])final nm
(de un proceso; formal)término nm
(colegio, trabajo)salida nf
Au sortir de la guerre, le besoin de reconstruction était très fort.
Al final de la guerra, la necesidad de reconstruir era apremiante.
sortir vtrfamilier (mettre [qqn] dehors violemment) (coloquial)sacar, echar, botar vtr
expulsar vtr
Le videur l'a sorti manu militari
El portero lo sacó por la fuerza.
sortir vtrfamilier (dire [qch](coloquial)salir con vi + prep
decir vtr
Attention ! Que va-t-il encore sortir comme bêtise ?
Le type m'a sorti que j'étais trop petite pour lui !
—¡Escuchen! ¿Con qué tontería nos va a salir esta vez? El tipo me salió con que yo era demasiado baja para él.
sortir vtr(éliminer)eliminar vtr
(coloquial)sacar vtr
Ce sportif a été sorti en quart de finale.
Ese atleta fue eliminado en cuartos de final.
A ese atleta lo sacaron en cuartos de final.
sortir [qqn] de [qch] vtr + prép(mettre fin à une situation pour [qqn])sacar a alguien de algo vtr + prep
C'est son oncle qui a sorti Mélanie de ses difficultés financières.
Mi tío sacó a Mélanie de sus problemas económicos.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Formes composées
sortie | sortir
FrançaisEspagnol
à la sortie de lov adv(en sortant de quelque part)a la salida de loc adv
Les parents attendent leurs enfants à la sortie de l'école.
autorisation de sortie du territoire nf(autorisation pour mineur)autorización de salida de territorio nf + los adj
bon de sortie nm(permission de quitter)bono de salida nm + loc adj
bon de sortie nm(autorisation de sortie de matériel)bono de retirada nm + loc adj
date de sortie nf(livre, film : date de parution) (libro)fecha de publicación nf + loc adj
(película)fecha de estreno nf + loc adj
fecha de lanzamiento nf + loc adj
droit de sortie nm(autorisation de revente d'actions)derecho de salida nm + loc adj
comisión de salida nf + loc adj
entrée-sortie nf(opération d'échange d'informations)entrada/salida nf
Les imprimantes sont maintenant connectées aux ordinateurs par un port d'entrée-sortie USB.
entrée-sortie nffamilier (va-et-vient, passage) (expr, coloquial)ir y venir loc nom m
vaivén nm
Les entrées-sorties des coursiers me perturbent.
entrée-sortie nffamilier (issue, passage)entrada y salida loc nom f
Voici l'unique porte d'entrée-sortie.
jour de sortie nm(cinéma : jour de changement de films)día de estreno nm + loc adj
porte de sortie nf(sortie d'un bâtiment)salida nf
Les portes de sortie ne doivent pas être obstruées.
porte de sortie nffiguré (moyen de sortir de [qch])puerta de salida nf + loc adj
salida nf
Quand ce diplomate négocie, il garde toujours une porte de sortie.
priver [qqn] de sortie loc v(empêcher [qqn] de sortir le soir)castigar sin salir a loc verb + prep
sortie culturelle nf(visite à but culturel)paseo cultural nm + adj mf
excursión cultural nf + adj mf
salida cultural nf + adj mf
sortie d'autoroute salida de autopista nf + loc adj
sortie de bain nf(grande serviette enveloppante)bata de baño nf + loc adj
(ES)albornoz nm
sortie de l'école nf(fin de la journée scolaire)salida del colegio nf + loc adj
salida de clases nf + loc adj
sortie de route nf(véhicule : fait de quitter la route)salirse del camino v prnl + loc adv
salirse de la carretera v prnl + loc adv
(técnicamente)salida del camino nf + loc adj
sortie de secours nf(sortie d'urgence)salida de emergencia nf + loc adj
Les sorties de secours ne doivent pas être obstruées.
sortie éducative nf(sortie scolaire)excursión escolar nf + adj mf
viaje escolar nm + adj mf
sortie en famille paseo familiar nm + adj mf
salida familiar nf + adj mf
salida en familia nf + adj mf
sortie en mer nf(tour de bateau en mer)paseo por el mar nm + loc adj
Demain, si le temps le permet, nous ferons une sortie en mer
sortie scolaire nf(excursion hors l'école)salida escolar nf + adj mf
paseo escolar nm + adj mf
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

sortie

[sƆrti] ƒ
1 salida; bulletin de s. alta médica; fausse s. Teat salida falsa; s. de secours salida de emergencia; "s. de camions" salida de camiones;
être de s. tener pensado salir ou distraerse.
2 (invectiva) salida; faire une s. à qqn contestar mal a alguien.
3 (de libro) publicación.
4 (de película) estreno;
faire sa s. estrenarse.
5 (de papel) salida, impresión;
s. papier/imprimante impresión.
6. s. de bain albornoz
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

sortir

[sƆrtir]
Ivtr
1 (coche, perro) sacar;
s. un nouveau modèle sacar un nuevo modelo.
2 (un libro) publicar, editar.
3 (en venta) poner.
4 fam (decir) echar.
5 fam (echar) expulsar;
s. un importun echar a un importuno.
IIvi
1 (de un sitio) salir;
s. de rien salir de la nada; s. de table levantarse de la mesa.
2 (de lo normal) salirse;
s. de ses gonds salirse de sus casillas.
3 (ser) proceder;
s. de bonne famille proceder de buena familia.
4 (olor) despedir.
5 (película) estrenarse.
6 (librarse) salir;
s. d'une difficulté librarse de una dificultad.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:


■se sortir

vpr (componérselas) arreglárselas. Se conjuga como sentir

Cuando sortir va seguido de un complemento directo, en los tiempos compuestos debes utilizar avoir: J'ai sorti la voiture du garage. Saqué el coche del garaje. De no ser así, se usa être: Je suis sorti avec mes amis. Salí con mis amigos

¡Un truco útil!: Cuando sortir significa sacar, se conjuga con avoir, y cuando significa salir, se conjuga con être.


'sortie' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Espagnol :

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "sortie" :

à la sortie de
à la sortie de la pompe
aggrave la sortie de cinq ou six heures
Boucle / condition de sortie
chapeau à la sortie
en sortie de
examen de sortie
feuille de sortie (hôpital)
imposition à la sortie
lieux de sortie. (dans au ou en)
Mise à zero des sorties en bac (sortie)
prestations de sortie
relayer une sortie
rendez-vous à la sortie numéro 1
Sortie d'autoroute
Sortie d'essais
Sortie d'un produit / logiciel / disque...
Sortie de la sortie
Sortie de route
Sortie des empires
sortie émotionelle
Sortie en lambeaux
sortie en mer
sortie entre amis
tout droit sortie
un jury de sortie
une sortie (plat)
à la sortie - forum Français Seulement
à la sortie de l'after des Bains - forum Français Seulement
avant la sortie - forum Français Seulement
Suite...
  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'sortie'.

Dans d'autres langues : Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!
Devenez parrain de WordReference pour voir le site sans publicités.
Utilisateurs Firefox : utilisez les raccourcis de recherche pour une recherche plus rapide de WordReference.
Copyright © 2026 WordReference.com
Signalez un éventuel problème.