| Formes composées |
| Français | Espagnol |
| avoir un genou en vrac | (avoir mal au genou) | tener una rodilla lastimada loc verb |
| tener una rodilla fastidiada loc verb |
| café en vrac nm | (au poids) | café a granel nm + loc adv |
| en vrac loc adj | (sans conditionnement) | a granel loc adv + prep |
| suelto adj |
| sin empaquetar, sin envase loc adj |
| Les enfants ont acheté des bonbons en vrac. |
| Los niños compraron caramelos a granel. |
| en vrac loc adv | (sens dessus dessous) (desorden; coloquial) | patas arriba loc adv |
| de cualquier manera, sin cuidado loc adv |
| desordenadamente, descuidadamente adv |
| Quand je suis rentré dans mon appartement, tout était en vrac ; apparemment, on m'avait cambriolé ! Il lança ses dossiers en vrac sur son bureau. |
| —Cuando volví a mi apartamento, todo estaba patas arriba. ¡Al parecer, alguien se había metido a robar! |
| Lanzó sus expedientes de cualquier manera sobre el escritorio. |
| en vrac loc adv | (sans ordre) | sin ningún orden particular loc adv |
| sin orden de preferencia loc adv |
| Merci à tous ceux qui m'ont soutenu. Je citerai, en vrac, mes parents, mon producteur, mon chien, ma coiffeuse... |
| Gracias a todos los que me han apoyado. Nombraré, sin ningún orden particular, a mis padres, mi productor, mi perro, mi peluquera... |
| en vrac loc adj | familier (membre : blessé, foulé) | lastimado adj |
| magullado adj |
| fastidiado adj |
| (CR: coloquial) | hecho leña loc adj |
| Avec mon genou en vrac, j'ai du mal à monter les escaliers. |
| Con la rodilla lastimada, me cuesta subir las escaleras. |
| thé en vrac nm | (au poids) | té a granel nm + loc adj |