Formes composées yeux | œil |
| Français | Espagnol |
| à mes yeux loc adv | (selon moi) | para mí loc adv |
| en mi opinión, en mi criterio loc adv |
| À mes yeux, tu es la plus belle ! |
| aux yeux de [qqn] loc prép | (selon [qqn]) | a los ojos de loc prep |
| en opinión de, en la opinión de loc prep |
| desde la perspectiva de, desde el punto de vista de loc prep |
| para prep |
| Aux yeux du maire, ces festivités attireront les touristes. |
| A los ojos del alcalde, estas festividades atraerán a los turistas. |
| avoir des étoiles plein les yeux loc v | figuré (avoir très apprécié un spectacle) | tener los ojos llenos de luz loc verb |
| avoir des petits yeux loc v | (avoir l'air fatigué) | verse cansado v prnl + adj |
| lucir cansado vi + adj |
| Dis donc, tu as des petits yeux. C'est ce qui arrive quand on fait la fête toute la nuit ! |
| —Oye, te ves cansado. ¡Es lo que pasa cuando se va de rumba toda la noche! |
| avoir des poches sous les yeux loc v | figuré (avoir des cernes) | tener ojeras loc verb |
| avoir les larmes aux yeux loc v | (être très ému) | saltársele las lágrimas loc verb |
| avoir les yeux braqués sur [qch/qqn] loc v + prép | (ne pas quitter [qch] des yeux) | no quitar los ojos de encima a loc verb + prep |
| avoir les yeux bridés loc v | (avoir des traits asiatiques) | tener los ojos rasgados, tener los ojos achinados loc verb |
| avoir les yeux plus gros que le ventre loc v | figuré (se servir plus que son appétit) (coloquial) | tener los ojos más grandes que el estómago loc verb |
| (coloquial) | tener los ojos más grandes que la barriga loc verb |
| (ES: coloquial) | llenar el ojo antes que la tripa loc verb |
| J'ai eu les yeux plus gros que le ventre. Je ne vais pas pouvoir finir mon dessert finalement. |
| avoir les yeux qui pleurent loc v | (pleurer) | tener los ojos llorosos loc verb |
| Avec tout ce vent, j'ai les yeux qui pleurent. |
| avoir les yeux révulsés loc v | (perdre connaissance de douleur) | tener los ojos en blanco loc verb |
| baisser les yeux loc v | (regarder en bas) | bajar la mirada, agachar la mirada loc verb |
| bajar la vista, agachar la vista loc verb |
| (literalmente) | mirar hacia abajo vi + loc adv |
| La jeune fille, gênée, baissa les yeux et ne dit rien. |
| baisser les yeux loc v | (faire montre d'humilité) | bajar la mirada, agachar la mirada loc verb |
| bander les yeux de [qqn] loc v | (empêcher [qqn] de voir) | vendar los ojos de loc verb + prep |
| Les kidnappeurs ont bandé les yeux de l'enfant pour qu'il ne voie pas où ils l'emmenaient. |
| cligner des yeux | parpadear⇒, pestañear⇒ vi |
cligner les yeux, cligner les paupières loc v | (yeux : s'ouvrir et se fermer) | entrecerrar los ojos, entornar los ojos loc verb |
| Nous clignions les yeux à cause du soleil rasant. |
| Entrecerrábamos los ojos por el sol rasante. |
| contour des yeux nm | (tour des yeux) | contorno de los ojos, contorno de ojos nm + loc adj |
| coûter les yeux de la tête | costar un ojo de la cara, valer un ojo de la cara loc verb |
| costar un riñón, valer un riñón loc verb |
| (AmL: coloquial) | costar un platal, valer un platal loc verb |
| (vulgar) | costar un huevo, costar un huevo y la mitad del otro loc verb |
| crever les yeux loc v | familier (être évident) | ser obvio, ser evidente, estar claro loc verb |
| Julien est encore amoureux de son ex, ça crève les yeux ! |
| dans le blanc des yeux loc adv | (regard : fixement) | fijamente adv |
| sin pestañear loc adv |
| dans les yeux loc adv | (en face) | a los ojos loc adv |
| Il fait sa demande en mariage en la regardant dans les yeux. |
| débrider les yeux loc v | (opérer un blépharoplastie) | hacerse una blefaroplastia loc verb |
défiler sous ses yeux, défiler devant ses yeux loc v | (voir en accéléré) | pasar frente a los ojos de alguien loc verb + prep |
| pasar ante los ojos de alguien loc verb + prep |
| Quand j'ai vu le camion arriver en face à toute vitesse, j'ai vu ma vie défiler devant mes yeux. |
démériter aux yeux de [qqn], démériter auprès de [qqn] loc v | (perdre l'estime de [qqn]) (sujeto: persona) | desmerecer a los ojos de vi + loc prep |
| (sujeto: acción reprobable, defecto) | desmerecer a los ojos de vtr + loc prep |
dessiller les yeux à [qqn], dessiller les yeux de [qqn] loc v | littéraire (ouvrir les yeux, détromper) | abrirle los ojos loc verb |
| Voir toutes les photos du meurtre lui a dessillé les yeux. |
| détourner les yeux loc v | (regarder intentionnellement ailleurs) | mirar a otra parte loc verb |
| apartar la mirada, desviar la mirada loc verb |
| (CR: coloquial) | ver para otro lado loc verb |
| détourner les yeux loc v | figuré (ignorer) | mirar a otra parte loc verb |
| apartar la mirada loc verb |
| (CR: coloquial; desaprobación) | ver para otro lado loc verb |
dévorer des yeux, dévorer du regard loc v | (convoiter) (coloquial) | comerse con los ojos v prnl + loc adv |
| devorar con la mirada vtr + loc adv |
| Il a dévoré sa voisine des yeux durant tout le dîner. |
| discréditer [qch] aux yeux de [qqn] loc v + prep | (médire de [qch] auprès de [qqn]) | desacreditar a los ojos de, desacreditar ante los ojos de loc verb + prep |
| desprestigiar a los ojos de, desprestigiar ante los ojos de loc verb + prep |
| discréditer [qqn] aux yeux de [qqn] loc v + prep | (médire de [qqn] auprès de [qqn]) | desacreditar a los ojos de, desacreditar ante los ojos de loc verb + prep |
| desprestigiar a los ojos de, desprestigiar ante los ojos de loc verb + prep |
en mettre plein la vue à [qqn], en mettre plein les yeux à [qqn] loc v | familier (impressionner) | dejar con la boca abierta vtr + loc adv |
| (AmC, MX: coloquial) | dejar con el ojo cuadrado, dejar con los ojos cuadrados vtr + loc adv |
| Paul nous en a mis plein les yeux avec sa fête grandiose. |
| Paul nos dejó con la boca abierta con su grandiosa fiesta. |
entre quatre yeux, entre quat'z'yeux, entre quatre-z-yeux loc adv | familier (face à face à deux) | a solas, en privado loc adv |
| (informal) | cara a cara, de tú a tú loc adv |
| Note: Prononcer "z-yeux". |
| faire des yeux de merlan frit loc v | familier (avoir une tête hébétée) (coloquial) | poner cara de tonto, poner cara de bobo, hacer cara de tonto, hacer cara de bobo loc verb |
| Le stagiaire faisait des yeux de merlan frit devant son tuteur. |
| faire les gros yeux à [qqn] loc v + prép | (montrer sa réprobation) (coloquial) | mirar feo, mirar mal vtr + adv |
| reprobar con la mirada, reprender con la mirada vtr + loc adv |
| mirar con severidad vtr + loc adv |
| lanzarle una mirada reprobatoria a loc verb + prep |
| Quand le jeune papa a vu que son fils avait mis de la farine partout, il lui a fait les gros yeux. |
| faire mal aux yeux loc v | (être douloureux pour les yeux) | hacerle doler los ojos loc verb + prep |
| (formal) | causar dolor en los ojos loc verb |
| Toute cette poussière m'a fait mal aux yeux. |
| Todo ese polvo me hizo doler los ojos. |
| faire mal aux yeux loc v | (être insupportable pour [qqn]) | hacerle sangrar los ojos a loc verb + prep |
| Toutes ces fautes d'orthographe me font mal aux yeux, corrige-moi ça tout de suite ! |
| Todas esas faltas ortográficas me hacen sangrar los ojos. ¡Corrígeme esto enseguida! |
| faire [qch] pour les beaux yeux de [qqn] loc v | (faire [qch] par amour de [qqn]) | hacer por amor a loc verb + prep |
| Il fit son numéro pour les beaux yeux de Marie. |
| Hizo su número por amor a Marie. |
| fermer les yeux sur [qch] loc v + prép | figuré (laisser faire) | hacer la vista gorda ante loc verb + prep |
| (AmL) | hacerse de la vista gorda ante loc verb + prep |
| cerrar los ojos ante loc verb + prep |
| dejar pasar, pasar por alto loc verb |
| Son père ferma les yeux sur sa tenue. |
| Su padre hizo la vista gorda ante su atuendo. |
| fermer les yeux vi | cerrar los ojos loc verb |
| fermer les yeux loc v | figuré (mourir) (literario) | cerrar los ojos loc verb |
| morir⇒ vi |
| Le grand-père ferma les yeux dans la soirée. |
| garder les yeux ouverts loc v | figuré (rester attentif) | mantener los ojos abiertos loc verb |
| mantener los ojos bien abiertos loc verb |
| important aux yeux de [qqn] loc adj | (qui a de la valeur pour [qqn]) | importante a los ojos de loc adj + prep |
| je n'en crois pas mes yeux | (j'ai beau le voir) | lo veo y no lo creo expr |
| no lo puedo creer expr |
| ver para creer expr |
| De la neige à cette saison ? Je n'en crois pas mes yeux ! |
| les yeux dans les yeux loc adv | (face à face) | a los ojos loc adv |
| a la cara loc adv |
| cara a cara loc adv |
| Il vaut mieux le lui dire les yeux dans les yeux que par courriel ! |
| les yeux fermés loc adv | (aisément, très facilement) (coloquial) | con los ojos cerrados loc adv |
| lever les yeux loc v | (regarder vers le haut) | elevar la vista, levantar la vista loc verb |
| elevar la mirada, levantar la mirada, alzar la mirada loc verb |
| mirar hacia arriba loc verb |
| lever les yeux au ciel loc v | (regarder en l'air exaspéré) | levantar la mirada al cielo loc verb |
| alzar la mirada al cielo, elevar la mirada al cielo loc verb |
| poner los ojos en blanco loc verb |
| Et ne levez pas les yeux au ciel quand je vous parle, jeune fille ! |
loin des yeux, loin du cœur expr | (on oublie ceux qu'on ne voit plus) | Ojos que no ven, corazón que no siente expr |
| manger [qqn] des yeux loc v | figuré (désirer fortement [qqn]) | comerse con la mirada v prnl + loc adv |
| comerse con los ojos v prnl + loc adv |
| n'avoir d'yeux que pour | tener ojos solo para, tener ojos solamente para loc verb + prep |
| ne pas avoir froid aux yeux loc v | figuré (ne pas avoir peur) (informal) | tener agallas loc verb |
| (informal) | ser de armas tomar loc verb |
| ne pas avoir les yeux dans sa poche | figuré (informal) | ser un lince loc verb |
| (informal) | no tener telarañas en los ojos loc verb |
| ne pas avoir les yeux en face des trous | familier (informal) | no ver tres en un burro, no tener ojos en la cara loc verb |
| (informal) | tener telarañas en los ojos loc verb |
| ne pas en croire ses yeux vi | no creer lo que ven sus ojos loc verb |
| no poder creer lo que se ve loc verb |
| ouvrir les yeux loc v | figuré (se rendre compte de [qch]) | abrir los ojos loc verb |
| darse cuenta loc verb |
| Mais ouvrez les yeux ! La direction nous ment, elle nous mène en bateau ! |
| ouvrir les yeux à [qqn] loc v | figuré (faire découvrir, faire voir) | abrirle los ojos a alguien loc verb + prep |
| Cette visite d'usine m'a ouvert les yeux sur les conditions déplorables des ouvriers dans ce pays. |
| Marion a ouvert les yeux à son frère. |
| parcourir [qch] des yeux loc v | (survoler un document) | echarle un vistazo a algo loc verb + prep |
| repasar⇒, ojear⇒ vtr |
| parler dans le blanc des yeux loc v | (parler d'homme à homme) | hablar con sinceridad vi + loc adv |
| hablar francamente vi + adv |
| hablarle a los ojos a loc verb + prep |
| plisser les yeux loc v | (fermer légèrement les yeux) | entornar los ojos loc verb |
| entrecerrar los ojos loc verb |
| poudre aux yeux nf | (écran de fumée, illusion) | cortina de humo, pantalla de humo nf + loc adj |
| ilusión nf |
| pour le plaisir des yeux | para el deleite de la vista loc adv |
| pour les beaux yeux de expr | (parce qu'on apprécie [qqn]) | por tu cara bonita expr |
| Note: souvent utilisé à la négative |
| Ne va pas t'imaginer qu'elle a fait cela pour tes beaux yeux. |
| No te pienses que ha hecho eso por tu cara bonita. |
| regarder [qqn/qch] avec des yeux ronds loc v | familier (s'étonner de ce que l'on voit) | mirar con asombro vtr + loc adv |
| (coloquial) | mirar embobado vtr + adj |
| regarder [qqn] dans le blanc des yeux loc v | (défier du regard) | mirar fijamente vtr + adv |
| sostenerle la mirada a loc verb + prep |
| mirar sin pestañear vtr + loc adv |
| L'homme s'avança et me regarda dans le blanc des yeux. |
| regarder [qqn] dans les yeux⇒ vtr | (regarder en face) | mirar a los ojos vtr + loc adv |
| Regarde-moi dans les yeux quand tu me parles ! |
| s'essuyer les yeux | secarse los ojos loc verb |
| sauter aux yeux de [qqn] loc v + prép | (être remarqué immédiatement) | ser evidente para loc verb + prep |
| saltar a la vista de loc verb + prep |
| Quand je suis entrée dans mon salon, le changement d'aménagement m'a sauté aux yeux. |
| Quand j'ai lu la dissertation de Jason, son manque de culture m'a sauté aux yeux. |
| se regarder dans le blanc des yeux loc v | (se défier du regard) | mirarse fijamente v prnl + adv |
| mirarse sin pestañear v prnl + loc adv |
| Les adversaires se regardèrent dans le blanc des yeux avant le début du match. |
| sous les yeux de [qqn] loc adv + prép | (au vu de [qqn], juste devant [qqn]) | ante los ojos de loc prep |
| a los ojos de loc prep |
| bajo la mirada de loc prep |
| tenir à [qch/qqn] comme à la prunelle de ses yeux loc v + prép | (estimer énormément [qch/qqn]) | cuidar de algo como a la niña de sus ojos loc verb |
| tener en alta estima vtr + loc adv |
| querer a alguien con todo su corazón vtr + loc adv |
| Mon oncle tient à ce tableau comme à la prunelle de ses yeux. |
| Mi tío cuida de ese cuadro como a la niña de sus ojos. |
| yeux bridés nmpl | (yeux en amande) | ojos rasgados nm + adj |
| yeux bridés nmpl | péjoratif, familier (Asiatiques) | ojos achinados nm + adj |
| yeux d'enfant nmpl | figuré (candeur) | mirada pura nf + adj |
| mirada ingenua nf + adj |
| yeux de biche nmpl | (regard langoureux) | ojos tiernos nmpl + adj |
| ojos lánguidos nmpl + adj |
| yeux de chien battu nmpl | figuré (regard implorant) (coloquial) | ojos de cordero degollado loc nom mpl |
| (coloquial) | ojos de cachorrito loc nom mpl |
| yeux en amande nmpl | (yeux allongés) | ojos almendrados nmpl + adj |
| yeux vitreux nmpl | (regard sans éclat) | ojos vidriosos nmpl + adj |