VOOZH about

URL: https://www.wordreference.com/frit/colle

⇱ colle - Dictionnaire Français-Italien WordReference.com


colle

Ecouter:
 [kɔl]

Inflections of 'colle' (nf): fpl: colles
Du verbe coller: (⇒ conjuguer)
colle est:
1e personne du singulier du présent de l'indicatif
3e personne du singulier du présent de l'indicatif
1e personne du singulier du présent du subjonctif
3e personne du singulier du présent du subjonctif
2e personne du singulier du présent de l'impératif
collé est:
un participe passé

Dictionnaire WordReference Français-Italien © 2026:

Principales traductions
FrançaisItalien
coller vtr(fixer)incollare, attaccare vtr
Il ne reste plus qu'à coller le papier aux murs.
coller vtr(appliquer)accostare, attaccare vtr
Le réceptionniste colla le combiné contre son oreille, afin de pouvoir prendre des notes.
coller vtr(être trop près) (figurato: avvicinarsi troppo)attaccarsi v rif
Ne colle pas cette voiture comme ça, c'est dangereux !
coller vtrfamilier (importuner) (figurato)stare appiccicato a vi
J'en ai marre de mon petit frère : il n'arrête pas de me coller ! C'est un enfant en mal d'affection : il colle tout le temps sa mère.
coller vtrfamilier (donner) (informale: dare)rifilare vtr
La contractuelle lui a collé une amende pour stationnement interdit.
coller vtrfamilier (placer)mettere, piazzare vtr
Ses parents l'ont collé en pension.
coller vtr(donner une retenue) (scuola: nota di demerito)dare una nota a vtr
(scuola: generico)punire, mettere in punizione vtr
Le professeur a collé l'élève impertinent.
coller vi(être gluant, poisseux)incollarsi v rif
Ton riz est trop cuit, il colle !
coller à [qqn/qch] vtr ind(adhérer) (figurato: aderire)incollarsi v rif
Avec la sueur, sa chemise lui collait à la peau.
coller à [qch] vtr ind(correspondre)combaciare con, corrispondere a vi
Cette explication colle très bien aux faits.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Français-Italien © 2026:

Traductions supplémentaires
FrançaisItalien
coller vtrfamilier (affecter) (informale)rifilare vtr
La direction m'a collé un abruti de stagiaire dans les pattes.
coller vtrfamilier (ne pas pouvoir faire répondre [qqn](idiomatico)cogliere in fallo vtr
Tu peux poser n'importe quelle question sur les Beatles à mon frère, tu n'arriveras pas à le coller.
coller vtrfamilier (échouer à un examen) (informale)bocciare vtr
(colloquiale)segare vtr
Mon cousin a été collé au bac.
se coller v pron(se mettre près) (mettersi vicini)accostarsi, attaccarsi v rif
Les rescapés se sont collés pour avoir moins froid.
se coller [qch] v pron(faire [qch] avec réticence) (informale: prendersi)beccarsi v rif
prendersi v rif
Comme d'habitude, c'est moi qui me colle la vaisselle !
coller vtrCuisine (ajouter de la gélatine)gelatinizzare vtr
On colle souvent les préparations pour aspics.
coller vtr(faire le collage d'un vin) (chiarificazione dei vini)chiarificare vtr
Il colle son vin avec du blanc d'œuf pour enlever les impuretés.
coller à [qqn/qch] vtr ind(suivre de trop près) (figurato: seguire)stare attaccato a [qlcn/qlcs] vi
Il ne faut jamais coller à la voiture de devant.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Veuillez noter qu'il s'agit d'un dictionnaire virtuel, créé en combinant le dictionnaire Anglais=>Français et le dictionnaire Anglais=>Italien. Il se peut que la qualité des résultats ne soit pas aussi bonne que dans les autres dictionnaires WordReference.

WordReference Français-Italien Virtual Dictionary © 2026:

Principales traductions
FrançaisItalien
coller,
rouler trop près de,
coller au train de
From the English "tailgate"
vtr,vi + adv + prép,loc v + prép
tallonare vtr
(informale, autoveicoli)stare attaccato a, stare appiccicato a vi
Une voiture rouge m'a collé au train pendant tout le trajet jusqu'à l'épicerie.
Un auto rossa mi ha tallonato fino al negozio di alimentari.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference Français-Italien Virtual Dictionary © 2026:

Traductions supplémentaires
FrançaisItalien
collerFrom the English "stick" viappiccicarsi, attaccarsi, incollarsi v rif
La mouche était restée collée au piège.
La mosca si è appiccicata alla carta moschicida.
collerFrom the English "stick on" vtrincollare, appiccicare vtr
coller,
se coller [qch]
From the English "slap on"
vtr,v pron
(familier)applicare in fretta vtr
mettersi in fretta v rif
Non avevo molto tempo per cui mi sono messa in fretta il cartellino con il nome e me ne sono andata.
collerFrom the English "stick down" vtrincollare vtr
De nos jours, on n'a plus à lécher le rabat d'une enveloppe pour le coller.
Oggigiorno non è necessario leccare il bordo di una busta prima di incollarla.
collerFrom the English "tack on" vtr(familier)agganciare, attaccare vtr
coller,
recoller
From the English "glue"
vtr,vtr
 (letterale)incollare, appiccicare vtr
La charpentier a collé les deux pièces de bois.
Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Paul ha incollato i pezzi della tazza rotta. Il falegname ha incollato i due pezzi di legno.
collerFrom the English "stack up" vi(figuré : en cohérence) (informale)quadrare, tornare vi
NEW: J'ai beau les prendre dans tous les sens, les chiffres ne collent pas.
Si poteva girarla come si voleva ma i numeri semplicemente non tornavano.
coller,
poser une colle à,
to be stumped : sécher
From the English "stump"
vtr,loc v + prép,vi
(familier) (informale)confondere, disorientare, lasciare perplesso vtr
disorientare, scombussolare, confondere vtr
La troisième question du test m'a complètement collé.
La terza domanda dell'esame mi ha completamente disorientato. Greg ha cercato di capire quello che stava guardando, ma era confuso.
coller,
correspondre
From the English "jibe"
vi,vi
corrispondere vi
collimare vi
coincidere vi
concordare vi
Queste misurazioni non corrispondono; qualcuno deve avere commesso un errore.
collerFrom the English "bond" vtr(assembler)attaccare, unire, saldare vtr
On colle les différents éléments de la maquette d'avion avec de la colle.
Attacchiamo i pezzi del modellino dell'aeroplano con la colla.
collerFrom the English "paste" vtrappiccicare, incollare vtr
Tara colle le poster au mur.
Rare sta appiccicando un poster al muro.
collerFrom the English "latch on" vtr(familier) (figurato)appiccicarsi a [qlcn], attaccarsi a [qlcn] v rif
È talmente appiccicosa che si attacca a qualsiasi ragazzo incontri.
coller,
prendre,
adhérer
From the English "take"
vi,vi
aderire vi
J'ai eu beau le lécher plusieurs fois, le timbre n'a pas collé.
Non riesco a far aderire il francobollo, non importa quante volte lo lecco.
collerFrom the English "paste" vtr(Informatique) (informatica)incollare vtr
Si tu colles cette partie du texte ailleurs, ta dissertation sera bien meilleure.
Se prendi questa parte di testo e la incolli qui il tuo tema migliorerà molto.
coller,
recoller,
réparer,
enter
From the English "splice"
vtr,vtr
(un ruban, une pellicule)giuntare, congiungere, attaccare, collegare vtr
Le film s'est cassé dans le projecteur et il a fallu le recoller.
La pellicola si è rotta nel proiettore e si è dovuto giuntarla.
s'entendre,
coller
From the English "mesh"
v pron,vi impers
armonizzarsi vi
essere compatibili vi
Comme les deux partenaires ne s'entendaient pas bien, le directeur les a séparés.
I due partner non erano compatibili e il capo li ha divisi.
cimenter,
coller
From the English "cement"
vtr,vtr
incollare [qlcs], fissare [qlcs] vtr
cementare [qlcs] vtr
Utilise cet adhésif pour cimenter les pièces ensemble.
Usa questo adesivo per incollare i pezzi.
cimenter,
coller
From the English "cement"
vtr,vtr
cementare vtr
Les ouvriers ont cimenté les poteaux de la clôture dans le sol.
I muratori hanno cementato i paletti del recinto nel terreno.
ne pas quitter [qqn] d'une semelle,
coller aux basques de [qqn],
coller
From the English "stick like a leech"
loc v,loc v + prép,vtr
attaccarsi come una patella v rif
se raccrocher à,
coller
From the English "cling"
v pron + prép,vtr
(figuré : au passé,...) (figurato: emotivamente)attaccarsi a, aggrapparsi a v rif
NEW: Il est inutile de trop se raccrocher au passé.
Non mi piace il modo in cui la nuova ragazza di Roger si attacca a lui.
mettre,
coller,
apposer
From the English "stamp on"
vtr
(une étiquette) (etichette, contrassegni, cartellini)attaccare vtr
timbrare, etichettare, bollare, stampigliare vtr
Questo apparecchio attacca le etichette in modo che ciascuna bottiglia sia chiaramente contrassegnata.
loger,
nicher,
coller
From the English "lodge"
vtr
conficcare, piantare, incastrare vtr
James a logé (or: niché) la hachette dans la souche.
James ha piantato l'ascia nel ceppo.
Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "colle" :

On s’y colle / Se coller à la tache / S’y coller
but collé au PSG - forum Français Seulement
C'est qu'une heure de colle - forum Français Seulement
colle - forum Français Seulement
coller qqn / poser une colle à qqn - forum Français Seulement
copié-collé / copier-coller - orthographe & pluriel - forum Français Seulement
faire chauffer la colle - forum Français Seulement
garder serré(e) + nom féminin, rester collé(e) - accord de l'adjectif - forum Français Seulement
ils avaient presque tout vendu, on m’a collé au fond - forum Français Seulement
Je lui colle sa part de paix - forum Français Seulement
rester collé à l'ordinateur - forum Français Seulement
Vivre à la colle - forum Français Seulement
  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'colle'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!
Devenez parrain de WordReference pour voir le site sans publicités.
Utilisateurs Firefox : utilisez les raccourcis de recherche pour une recherche plus rapide de WordReference.
Copyright © 2026 WordReference.com
Signalez un éventuel problème.