Compound Forms/Forme composte togliere | |
| Italiano | Inglese |
| da togliere il respiro | breathtaking |
levare di torno, togliere di torno | to get rid of |
| to do away with [sth] |
levare la parola di bocca, togliere la parola di bocca | (to agree with [sb]) | to take the words out of sbd's mouth |
togliere dai piedi, togliere di torno | to get rid of [sth] |
| to get [sb] out of the way |
| togliere dal capo a | to get [sth] out of someone's head |
| togliere dalla circolazione | to stop circulating |
| (a product from the market) | to recall |
| to eliminate |
| togliere dalla testa | to get [sth] out of one's head |
togliere di mezzo, togliere dai piedi | to get rid of |
| to get [sb] out of the way |
| togliere il disturbo | take your leave, be on your way vtr + refl |
| Se non mi volete non dovete fare altro che dirlo e toglierò subito il disturbo. |
| togliere il respiro | to take one's breath away |
| breathtaking |
| togliere il saluto | to stop speaking to |
| to stop talking to |
| togliere il saluto a | to stop speaking to [sb] |
| to stop talking to [sb] |
| togliere la parola | to shut [sb]'s mouth |
| to hush [sb] |
| to shut [sb] down |
| togliere la parola a vtr | interrupt [sb]⇒ vtr |
| togliere la suoneria del cellulare | (mobile phone) | turn off the ringtone v expr |
| togliere le castagne dal fuoco | take chestnuts off a fire v expr |
| togliere le castagne dal fuoco a | to pull someone's chestnuts out of the fire |
| Nota: La Fontaine fable. |