| Traduzioni principali |
| Italiano | Spagnolo |
| capovolgereFrom the English "upend"⇒ vtr | (un objeto) | volcar⇒ vtr |
| trabucar⇒ vtr |
| capovolgereFrom the English "flip over" vtr | darle la vuelta a loc verb |
| dar vuelta loc verb |
| voltear⇒ vtr |
| Marie capovolse il quaderno quando Roger cercò di vedere cosa stava scrivendo. Quando dovete rivoltare la gelatina, tenete ben saldo il piatto sopra lo stampo prima di capovolgerla. |
| ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. María le dio la vuelta a su cuaderno cuando Rogelio trataba de ver lo que estaba escribiendo. |
rovesciare, capovolgere, rivoltare, girareFrom the English "flip" vtr,vtr,vtr,vtr | dar la vuelta loc verb |
| voltear⇒ vtr |
| Tim dio vuelta la carta para ver el reverso. |
rovesciare, capovolgereFrom the English "overset" vtr,vtr | dar vuelta loc verb |
| volcar⇒ vtr |
rovesciare, capovolgereFrom the English "upturn" vtr,vtr | dar la vuelta loc verb |
| Tony dio vuelta una piedra y encontró docenas de hormigas debajo. |
capovolgere, rovesciareFrom the English "turn upside down" vtr | dar vuelta loc verb |
| darle la vuelta a loc verb |
| (figurado) | poner de cabeza, voltear de cabeza loc verb |
| (coloquial) | poner patas arriba loc verb |
| Ho capovolto la borsa e lasciato cadere il contenuto per terra sperando di trovare le chiavi. |
| Di vuelta mi cartera y tiré su contenido al suelo esperando encontrar mis llaves. |
| ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ¿Por qué pusiste las sillas patas arriba? ¡Así no podemos usar el comedor! |
capovolgere, rovesciareFrom the English "invert" vtr | dar vuelta loc verb |
| invertir⇒ vtr |
| Quando capovolgete la terrina, il budino dovrebbe venire via facilmente. |
| Cuando das vuelta el molde, el budín debería despegarse fácilmente. |
capovolgere, rovesciare, ribaltare, scuffiareFrom the English "capsize" vtr,vtr | (imbarcazione) | volcar⇒ vtr |
| producir el vuelco loc verb |
| Si è alzato in piedi su un lato della barca e l'ha rovesciata. |
| Se paró de un lado del bote y lo volcó. |
rivoltare, capovolgere, rovesciareFrom the English "turn inside out" vtr | poner algo al revés, poner algo del revés vtr + loc adv |
| volver algo del revés vtr + loc adv |
| darle vuelta a algo, darle la vuelta a algo loc verb + prep |
| (CO) | poner algo por el revés vtr + loc adv |
| ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Pon el pantalón al revés para lavarlo. |
rovesciare, capovolgere, ribaltareFrom the English "overturn" vtr | (letterale) | dar vuelta vtr |
| volcar⇒ vtr |
| In uno scatto d'ira Barbara ha rovesciato il tavolo. |
| En un ataque de ira, Bárbara dio vuelta la mesa. |
rovesciare, capovolgereFrom the English "tip up" vtr | hacer caer loc verb |
| dar vuelta loc verb |
| No le pongas tantas cosas encima que lo vas a hacer caer. |
girare, voltare, capovolgereFrom the English "turn over" vtr | dar la vuelta, dar vuelta loc verb + prep |
| dar la vuelta a, dar vuelta a loc verb + prep |
| Lo chef girò l'omelette per rosolare appena l'altra parte. |
| La cocinera dio vuelta la tortilla para dorarla por el otro lado. |
sconvolgere, capovolgereFrom the English "turn upside down" vtr | (figurato) | trastornar⇒ vtr |
| alterar⇒ vtr |
| (figurado, coloquial) | poner patas arriba loc verb |
| La terribile notizia sconvolse il suo mondo. |
| Las terribles noticias trastornaron su mundo. |
rivoltare, capovolgere, mettere sottosopraFrom the English "turn around" vtr,vtr | (figurato) | cambiar⇒ vtr |
| Mia sorella ha rivoltato la sua vita. |
| Mi hermana ha cambiado su vida por completo. |