|
|
cozza
Ascoltare:
[ˈkɔttsa]
Forme flesse di ' cozza' ( nf): pl: cozze
- Dal verbo cozzare: (⇒ coniugare)
- cozza è:
- 3° persona singolare dell'indicativo presente
- 2° persona singolare dell'imperativo presente
Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:
[kotˈtsare] vi- cozzare contro chocar contra; (fig: opporsi) oponerse a
Tieni conto che questo è un dizionario virtuale creato combinando il dizionario Inglese=>Italiano col dizionario Inglese=>Spagnolo. La qualità del risultato potrebbe non essere buona come in altri dizionari di WordReference. WordReference Italiano-Spagnolo Virtual Dictionary © 2026: | Traduzioni principali | | Italiano | Spagnolo | cozza, mitiloFrom the English "mussel" nf,nm | mejillón nm | | Vorrei la zuppa di frutti di mare con vongole e cozze, per favore. | | Yo quiero el guiso de mariscos con almejas y mejillones, por favor. | | cozzaFrom the English "scag" nf | (colloquiale, figurato) | mujer fea nf + adj | | (AR, UY, coloquial) | bagarto, bagayo nm |
WordReference Italiano-Spagnolo Virtual Dictionary © 2026: | Traduzioni aggiuntive | | Italiano | Spagnolo | cozza, racchiaFrom the English "dog" nf | (offensivo) | adefesio nm | | (AR) | bagayo, bagarto nm | | callo malayo expr | | (figurado) | callo nm | | Non uscirei con lei. È una cozza! | | Jamás saldría con ella, ¡es un adefesio! | cesso, cozzaFrom the English "minger" nm,nf | (colloquiale: persona brutta) (figurado, coloquial) | feto nm | | (figurado, coloquial) | monstruo nm | racchia, cozza, bruttoFrom the English "horse" nf,agg | (colloquiale, offensivo: donna) (coloquial) | callo nm | | (figurado) | caballo nm | | NEW: Perché non mi piace? È una racchia! | | ¿Que por qué no me gusta? ¡Porque es un callo! | befana, strega, cozzaFrom the English "bag" nf,nf | (spreg.: donna vecchia) (AmS, peyorativo) | bagre nm | | (peyorativo) | bruja nf | | (AR, peyorativo) | bagarto nm | | Scherzi se credi che uscirò con quella vecchia befana! | | Tienes que estar bromeando si piensas que voy a salir con ese bagre. | racchia, cozzaFrom the English "skag" nf | (offensivo, colloquiale) | mujer fea nf + adj | | (AR, UY, coloquial) | bagarto, bagayo nm |
WordReference Italiano-Spagnolo Virtual Dictionary © 2026: | Traduzioni principali | | Italiano | Spagnolo | cozzare, essere contrastante, essere in contrastoFrom the English "clash" vi,vi | (figurato) | chocar⇒ vi | | discrepar⇒ vi | | Ana y Pablo son buenos amigos aunque sus opiniones políticas choquen. |
WordReference Italiano-Spagnolo Virtual Dictionary © 2026: | Traduzioni aggiuntive | | Italiano | Spagnolo | scontrarsi, cozzareFrom the English "clash" v rif,vi | (figurato) (culturas) | chocar⇒ vi | | Las culturas suelen chocar en temas relacionados con el protocolo comercial. | scontrarsi, cozzare, urtare, sbattereFrom the English "crash" v rif,vtr,vtr | chocar⇒ vtr | | Le loro teste si sono scontrate. | | Sus cabezas se chocaron. |
|
|