|
|
spiffero
Ascoltare:
[ˈspiffero]
Forme flesse di ' spiffero' ( nm): pl: spifferi
- Dal verbo spifferare: (⇒ coniugare)
- spiffero è:
- 1° persona singolare dell'indicativo presente
- spifferò è:
- 3° persona singolare dell'indicativo passato remoto
Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:
Tieni conto che questo è un dizionario virtuale creato combinando il dizionario Inglese=>Italiano col dizionario Inglese=>Spagnolo. La qualità del risultato potrebbe non essere buona come in altri dizionari di WordReference. WordReference Italiano-Spagnolo Virtual Dictionary © 2026: | Traduzioni principali | | Italiano | Spagnolo | spiffero, refoloFrom the English "draught" nm | corriente nf | | (fuerte) | ráfaga nf | | Uno spiffero di aria fredda soffiava attraverso il camino. | | Una corriente de aire frío entró por la chimenea. | corrente d'aria, corrente, spiffero, tiraggioFrom the English "draft" nf,nm,nm | corriente nf | | Senti una corrente d'aria? Deve esserci una finestra aperta da qualche parte. | | ¿Notas la corriente? Debe haber una ventana abierta por ahí. |
WordReference Italiano-Spagnolo Virtual Dictionary © 2026: | Traduzioni principali | | Italiano | Spagnolo | | spifferareFrom the English "blab"⇒ vtr | contar⇒ vtr | | chismear⇒, chismorrear⇒ vi | | (AR) | botonear⇒, buchonear⇒ vtr | | Mi sono fidata di Carrie, ma ha spifferato il mio segreto a tutta la scuola. | spifferare, raccontareFrom the English "pour out" vtr | expresar⇒, manifestar⇒ vtr | | (sentimientos, emociones) | desahogar⇒ vtr | | Viene spesso da me a raccontarmi tutti i suoi problemi. | | Suele acudir a mí para expresar sus problemas. |
WordReference Italiano-Spagnolo Virtual Dictionary © 2026: | Traduzioni aggiuntive | | Italiano | Spagnolo | spifferare, spiattellare, fare la cronacaFrom the English "dish" vi | (coloquial) | chismear⇒ vi | | (ES) | cotillear⇒ vi | | (AmL: coloquial) | chismosear⇒ vi | | Ti vedi con qualcuno? Voglio i dettagli. Dai, fammi la cronaca! | | ¿Estás saliendo con alguien? ¡Chismea, por favor! | raccontare, svelare, spifferareFrom the English "unload" vtr,vtr,vtr | contar⇒ vtr | | (MX, coloquial) | soltar la sopa loc verb | | (coloquial) | irse de la lengua loc verb | | (coloquial) | tirar de la manta loc verb | | Mi ha raccontato tutte le sue paure. | | Me contó todos sus miedos. | spiattellare, spifferare, fare la spiaFrom the English "tattling" vtr,v | (colloquiale) | acusación nf | | (AR, coloquial) | botoneo, buchoneo nm | lasciarsi sfuggire, farsi scappare, spifferare, vuotare il saccoFrom the English "let the cat out of the bag" vtr,vtr | (un segreto) | irse de la lengua expr | | (CL, coloquial) | irse de tollo expr | | Grazie per esserti lasciato sfuggire che sono incinta. | | ¡Gracias por irte de la lengua con lo de mi embarazo! | fare la spia, spifferare, andare a dire [qlcs] a [qlcn]From the English "tattle" vtr,v | delatar⇒, denunciar⇒ vtr | | acusar⇒ vtr | | (AR, coloquial) | alcahuetear⇒, buchonear⇒ vtr | | Non mostrarlo a Robbie: andrà a spifferarlo alla maestra. | | No le muestres a Robbie, te va a delatar con la maestra. | rovinare la sorpresa, guastare la sorpresa, spifferareFrom the English "spoil" vtr,vtr | (di libro, film, ecc.) (coloquial) | espoilear⇒, spoilear⇒ vtr | | (coloquial) | hacer spoiler de loc verb + prep | | (ES) | destripar⇒ vtr | | Esta reseña de la película espoilea el final. | svelare, palesare, spifferareFrom the English "let out" vtr,vtr | (informal) | soltar⇒ vtr | | (por accidente) | escaparse⇒ v prnl | | Se sveli il secreto finirò nei guai. | | Estaré en problemas si sueltas el secreto. | rivelare, diffondere, divulgare, spifferare, soffiareFrom the English "spill" vtr,vtr | (figurado, coloquial) | soltar⇒, largar⇒ vtr | | (figurado, coloquial) | cantar⇒ vtr | | (coloquial, figurado) | irse de la lengua loc verb | | Tan pronto como la policía empezó a interrogarlo, el criminal soltó todo lo que sabía sobre el plan de robo. |
'spiffero' si trova anche in questi elementi:
|
|