| Formas compostas: |
| Inglês | Português |
| address sb vtr | (give a speech) | dirigir-se a vp + prep |
| falar para vt + prep |
| The President will address the nation on Tuesday. |
| O Presidente vai dirigir-se à nação na terça-feira. |
| O Presidente vai falar para a nação na terça-feira. |
| address sb vtr | (speak to) | dirigir-se a vp + prep |
| falar com vp + prep |
| The teacher addressed the cleverest boy in the class. |
| O professor se dirigiu ao garoto mais inteligente da turma. |
badmouth sb, bad-mouth vtr | informal (disparage sb) (informal: difamar) | falar mal de expres v |
| (gíria) | gongar vt |
| Janice badmouthed her old employer, who then refused to provide her with a reference. |
| begin vi | (start speaking) | começar a falar expres v |
| "You must be wondering", the detective began, "why I've brought you all here." |
| "Vocês devem estar se perguntando", começou a falar a detetive, "por que eu trouxe todos vocês aqui." |
| blurt sth vtr | (say on impulse) (dizer num impulso) | deixar escapar loc v |
| falar sem pensar loc v |
| "It wasn't me!" Jack blurted defensively. |
| call a spade a spade v expr | figurative (speak frankly, plainly) | falar sem rodeios expres |
| (figurado, coloquial) | falar na lata expres |
| (figurado) | dar nome aos bois expres |
| Louise has never been afraid of calling a spade a spade. |
| Luísa nunca teve medo de falar sem rodeios. |
| coherent adj | (person: talking sense) (pessoa: sensata) | coerente adj |
| falar coisa com coisa expres v |
| After his stroke, Jim was not coherent for a few weeks. |
| Após o derrame, Jim não ficou coerente por algumas semanas. |
| drawl vi | (speak slowly) | falar arrastadamente loc v |
| My grandpa is from the country and drawls when he speaks. |
dwell on sth, dwell upon vi + prep | (speak extensively about) | falar muito sobre expres v |
| (figurado, formal) | demorar-se em vp + prep |
| In her lecture, the professor dwelt a great deal on the similar themes in the two texts. |
| Em sua palestra, a professora falou muito sobre os temas semelhantes nos dois textos. |
| eff vi | UK, slang (use profanities) (gíria) | xingar v int |
| falar palavrão loc v |
| flannel vi | UK (talk emptily) (BRA) | falar abobrinhas loc v |
| fazer conversa fiada loc v |
| flap your gums v expr | slang (talk a lot) (gíria) | falar pelos cotovelos expres v |
| Jared had been flapping his gums for over an hour and his friends were starting to get bored. |
hear, hear that vtr | (information: receive) | ouvir falar expres v |
| ficar sabendo expres v |
| Did you hear that Mr. Johnson has died? |
| Você ouviu falar que o sr. Johnson morreu? |
| Você ficou sabendo que o sr. Johnson morreu? |
| jabber on vi phrasal | informal (talk incessantly) (falar sem parar) | tagarelar v int |
| falar besteira, dizer algo sem sentido expres |
| (gíria) | falar abobrinhas expres |
| I can't take another meeting with her: she jabbers on for hours. |
| lay it on the line v expr | figurative, informal (speak frankly) (informal, figurado) | falar francamente expres |
| The CEO laid it on the line: "The business needs to reform or it will face dire consequences." |
| look sb in the eye v expr | (not feel ashamed) | ter coragem de falar a verdade expres v |
| Can you look me in the eye and tell me you didn't cheat on the test? |
| make your voice heard v expr | (speak loudly) | fazer a voz ouvida expres |
| falar alto loc v |
| Clive likes to make his voice heard in the class discussions. |
| mean what you say v expr | (speak sincerely) | falar sério expres |
| Does he mean what he says, or is he just making an empty promise? |
| misspeak vi | (say sth inappropriate) | falar algo inapropriado vt + pron + adj |
| misspeak sth vtr | (say incorrectly) | falar erradamente vt + adv |
| put in a good word for sth/sb vtr | informal (say sth in support of) | falar em favor de expres |
| manifestar apoio expres |
| Dad's angry at my big sister; Grandpa's going to put in a good word for her. |
| You're applying for a job at that firm? I know the boss; I'll put in a good word for you. |
rhapsodize, also UK: rhapsodise vi | (enthuse at length about sth) | falar com entusiasmo expres v |
| scissor sth vtr | US (clip, cut) (com tesoura) | cortar, tesourar, recortar vt |
| (coloquial) | falar mal loc v |
| Jamie sat at the table, scissoring a piece of paper. |
| speak vi | (be on good terms) | falar-se vp |
| The two brothers are not speaking. |
| Os dois irmãos não se falam. |
| sputter sth vtr | (stutter, say inarticulately) | gaguejar vt |
| falar atabalhoadamente vt + adv |
| falar desarticuladamente vt + adv |
| falar precipitadamente vt + adv |
| "You-you can't!" the mayor sputtered. |
| swear vi | (use obscene words) | falar palavrão expres v |
| It's rude to swear. |
| É rude falar palavrão. |
| talk vi | (have power) (ter poder) | falar mais alto expres v |
| You know that money talks, don't you? |
| Você sabe que o dinheiro fala mais alto, né? |
| tongue n | figurative (manner of speaking) | fala sf |
| modo de falar sm |
| Michelle always manages to say the right thing; she has a smooth tongue. |
| Michelle sempre consegue dizer a coisa certa. Ela tem uma fala macia. |
| twitter vi | figurative (person: talk inanely) (figurativo) | chilrear, palrar v int |
| falar insensatamente loc v |
| No matter what we're discussing in class, Joanne always starts twittering about her personal life. |
witter, whitter, witter on, whitter on vi | UK, informal (talk aimlessly) (informal) | falar abobrinha loc v |
| jogar conversa fora loc v |
| yammer vi | informal (talk loudly) | tagarelar v int |
| falar demais, falar alto vi + adv |