| Traduções complementares |
| Português | Espanhol |
despejar, derramar, descarregar, tombarFrom the English "spill" vt,vt,vt | desparramar⇒ vtr |
| derramar⇒ vtr |
| Bill largou a bolsa e despejou o conteúdo no chão. |
| Bill soltó su bolso y desparramó los contenidos en el suelo. |
derramar, entornar, despejarFrom the English "spill" vt,vt | derramar⇒ vtr |
| verter⇒ vtr |
| Rachel bateu no copo e derramou o leite que estava dentro dele. |
| Rachel volcó el vaso y derramó la leche. |
desapropriar, despejar, desapossar, expulsarFrom the English "evict" vt,vt | (expulsar da casa) | desahuciar a vtr + prep |
| desalojar a vtr + prep |
| (derecho) | lanzar a vtr + prep |
| echar a vtr + prep |
| El casero inventó una historia que utilizó como motivo para desahuciar a los inquilinos. |
desalojar, despejar, expulsar deFrom the English "evict" vt | (fazer sair do alojamento) | desalojar a alguien de loc verb |
| echar a alguien de loc verb |
| desahuciar a alguien de loc verb |
| ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês El propietario desalojó a la pareja de su alojamiento por no pagar la renta. |
| despejarFrom the English "empty out" vt | (conteúdo) | vaciar⇒ vtr |
| desocupar⇒ vtr |
| Jessica vació los contenidos de su cartera en la mesa de la cocina. |
despejar, virarFrom the English "tip out" vt,vt | (esvaziar virando para cima) | dar vuelta loc verb |
| vaciar⇒ vtr |
| ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Kevin dio vuelta el cesto de basura para buscar la carta que había tirado por error. |
despejar, jorrarFrom the English "pour out" vt,vt | (jorrar) | derramarse⇒ v prnl |
| A tampa saiu da garrafa e a tinta foi despejada por toda a mesa. |
| Se salió la tapa de la botella y la tinta se derramó sobre el escritorio. |
despejar, falar sem pararFrom the English "pour out" vt,expres v | (figurado, informal) | expresar⇒, manifestar⇒ vtr |
| (sentimientos, emociones) | desahogar⇒ vtr |
| Muitas vezes ele vem me procurar para despejar seus problemas. |
| Suele acudir a mí para expresar sus problemas. |
despejar, derramarFrom the English "pour" vt,vt | derramar algo sobre, derramar algo en vtr + prep |
| tirar algo a, tirar algo en vtr + prep |
| Esbarrei na jarra e derramei o leite no chão. |
| Volqué la jarra y derramé leche sobre el suelo. |
| Volqué la jarra y tiré leche al suelo. |
despejar, derramar, verterFrom the English "dump" vt,vt | tirar⇒ vtr |
| botar⇒ vtr |
| William despejou os papéis fora da cesta de lixo. |
| William tiró los papeles fuera del cesto de basura. |
servir, despejarFrom the English "pour out" vt,vt | (bebida) | verter⇒ vtr |
| (bebida) | servir⇒ vtr |
| Você pode servir um copo d´água para mim? |
| ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Vierta la mezcla en los moldes y espere a que se seque. |
| ¿Me puedes servir un vaso de agua, por favor? |
investir, despejarFrom the English "pour" loc v,loc v | (dinheiro: investir ricamente em) | despilfarrar⇒ vtr |
| Ele investiu todo o dinheiro dele na reforma da casa. |
| Despilfarró todo su dinero renovando la casa. |
virar, despejarFrom the English "turn out" vt,vt | (bolsillos, cartera) | vaciar⇒ vtr |
| (pastel) | desmoldar⇒ vtr |
| Gina vació su cartera y buscó entre sus cosas la llave del coche. |
jogar fora, descartar, desocupar, despejarFrom the English "dispose of" vt + adv,vt | (BRA) | deshacerse de v prnl + prep |
| tirar⇒ vtr |
| (AmL) | botar⇒ vtr |
| Depois do funeral, temos uma casa cheia de coisas para jogar fora. |
| Después del funeral, tenemos una casa llena de cosas de las cuales debemos deshacernos. |
esvaziar, despejarFrom the English "unpack" vt | vaciar⇒ vtr |
| (equipaje, maletas) | deshacer⇒ vtr |
| (AmL: equipaje, maletas) | desempacar⇒ vtr |
| ¿Quiere que vacíe sus bolsas por usted, señor? |
tirar água, esvaziar, despejar, vazarFrom the English "bail out" expres v,vt | achicar⇒ vtr |
| sacar agua loc verb |
| A canoa está tão cheia de água que está prestes a afundar. Hora de tirar água! |
| La canoa está llena de agua y está a punto de hundirse, ¡hora de achicar! |
descarregar, despejar, desembarcarFrom the English "land" vt,vt | descargar⇒ vtr |
| Os pescadores descarregaram a pesca no cais. |
| El pescador descargó las capturas en el muelle. |