| Traduções complementares |
| Português | Espanhol |
| desvioFrom the English "switch" sm | (ferroviaria, desvío) | aguja nf |
| agujas nfpl |
| O desvio mandou o trem para o norte. |
| La aguja envió el tren hacia el norte. |
| Las agujas enviaron el tren hacia el norte. |
| desvioFrom the English "deviation" sm | alteración nf |
| Hubo alteraciones en las indicaciones de la brújula por la presencia de objetos metálicos. |
| desvioFrom the English "detour" sm | desvío nm |
| rodeo nm |
| La autopista está cerrada así que tendremos que tomar un desvío. |
desvio, rota alternativaFrom the English "way around" sm,sf | (rota que desvia de algo) | desvío nm |
| Hay obras en la ruta más adelante, doblar a la izquierda aquí probablemente sea el desvío más rápido. |
desvio, guinadaFrom the English "swerve" sm,sf | viraje brusco nm + adj |
| (vehículo) | volantazo nm |
| Um desvio de último minuto evitou a colisão. |
| Un viraje brusco de último minuto evitó un choque. |
| desvioFrom the English "deflection" sm | (figurado) | evasión nf |
| Los entrevistadores entrenan para hacer preguntas de tal manera que la evasión sea difícil. |
| desvioFrom the English "detour" sm | desvío nm |
| desviación nf |
| Tuvo que tomar algunos desvíos, pero finalmente pudo convertirse en médico. |
| desvioFrom the English "sidetrack" sm | (trilho lateral) (ferrocarriles) | apartadero nm |
| El tren bajó la velocidad y entró al apartadero. |
desvio, manobraFrom the English "shunt" sm,sf | empujón nm |
desvio, shunt, derivaçãoFrom the English "shunt" sm,sm,sf | (médico) (voz inglesa) | shunt nm |
| desvioFrom the English "glance" sm | desviación nf |
| desvío nm |
| O desvio resultou em ponto para o adversário. |
| La desviación dio como resultado un tanto para los contrincantes. |
desvio, volta, curva, distorçãoFrom the English "twist" sm,sf | (figurado) (historia, cuento) | giro nm |
| vuelco nm |
| Eu odeio quando as pessoas tomam um desvio no final de um filme. |
| Odio cuando la gente cuenta el giro de las películas. |
desvio, revascularizaçãoFrom the English "bypass" sm,sf | (Medicina) | derivación nf |
| puente nm |
| baipás nm |
| bypass nm |
desvio, varianteFrom the English "bypass" sm,sf | desvío nm |
| desviación nf |
| desvioFrom the English "crossover" sm | desvío nm |
desvio, bloqueioFrom the English "deflection" sm | (esporte) (deportes) | bloqueo nm |
| Los bloqueos del esgrimista ante los ataques del oponente eran un espectáculo. |
deflexão, desvioFrom the English "deflection" sf,sm | desviación nf |
| desvío nm |
| La masa estelar causó la desviación de los rayos de luz. |
| El desvío de la pelota se debió a que esta golpeó el poste del arco. |
bypass, desvioFrom the English "bypass" sm,sm | (anglicismo, elétrica) | puente nm |
| derivación nf |
mudança, desvioFrom the English "drift" sf,sm | giro nm |
| cambio nm |
| Nos últimos anos, vimos uma mudança à direita política. |
| En los últimos años hemos visto un giro hacia la derecha política. |
linha de serviço, desvio, ramalFrom the English "siding" sf,sm,sm | (ferrovia) | apartadero nm |
| vía muerta loc nom f |
| El conductor llevó el tren al apartadero para dejar pasar al otro tren. |
atalho, desvioFrom the English "dogleg" sm | (caminho: zigue-zague) | zigzaguear⇒ vi |
| serpentear⇒ vi |