VOOZH about

URL: https://www.wordreference.com/ptes/ficar

⇱ ficar - Dicionário Português-Espanhol WordReference.com


Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
ficar [fi'kaR]
I v cop
1. (permanecer) estar, quedar(se), poner(se); ficou a tarde toda no cinema estuvo toda la tarde en el cine;
isto não pode f. assim esto no puede quedar así;
quando vejo isso fico triste cuando veo eso me pongo triste;
tomou chuva e ficou doente se mojó y se puso enfermo;
vamos f. em casa vamos a quedarnos en casa.
2. (situar-se) estar;
Barcelona fica no nordeste/na Europa Barcelona está en el nordeste/en Europa; esse lugar fica longe daqui ese lugar está lejos de aquí;
minha casa fica nesta rua mi casa está en esta calle.
3. (ser mantido) quedar;
que fique entre nós o que te falei que quede entre nosotros lo que te dije.
4. (estabelecer-se) quedarse;
nós ficamos por aqui nosotros nos quedamos por aquí;
quando anoitecer ficaremos em um hotel cuando anochezca nos quedaremos en un hotel.
Locuciones:
» f. atrás (de) quedarse detrás (de); o meu time ficou atrás do seu mi equipo quedó detrás del tuyo;
fig quedarse atrás;
a mãe é fofoqueira e a filha não fica atrás la madre es una cotilla y la hija no se queda atrás;
» f. bem quedar bien;
você acha que fica bem se eu lhe disser que não vou? ¿crees que queda bien si le digo que no voy?;
» f. bem/mal com quedar bien/mal con;
este vestido não fica bem com estes sapatos este vestido no queda bien con estos zapatos;
» f. bonitinho fam (comportar-se) quedarse quieto;
se você f. bonitinho aí sentado lhe dou um doce si te quedas quieto ahí sentado, te doy un caramelo;
fique bonitinho e não se meta quédate quieto y no te metas;
» f. de fora quedarse fuera; nosso time vai f. de fora do campeonato nuestro equipo va a quedarse fuera del campeonato;
(não participar) perderse;
não posso f. de fora desta festa no puedo perderme esta fiesta;
» f. de mal com fam enfadarse con;
se você não me contar ficarei de mal com você si no me lo cuentas me enfadaré contigo;
» f. por isso mesmo quedarse como si tal cosa ou como si nada ou quedar lo comido por lo servido;
ele matou a mulher e ficou tudo por isso mesmo mató a su mujer y se quedó como si tal cosa;
» f. sobrando estar de más;
não vou com vocês para não f. sobrando no voy con vosotros para no estar de más.
II vtri
1. (restar) quedar;
não ficou nem um pouco de comida para mim no quedó ni un poco de comida para mí;
sempre fica um dinheirinho para a poupança siempre queda algún dinerillo para ahorrar.
2. (combinar) quedar (de, en); a mudança ficou de chegar hoje la mudanza quedó en llegar hoy;
ficamos de terminar isso hoje quedamos en terminar eso hoy;
ficamos de voltar outro dia quedamos en volver otro día.
3. (transferir) dejar (para, para); então a conversa ficará para depois entonces, la charla la dejamos para después;
o encontro ficou para a próxima semana la cita la dejamos para la próxima semana.
4. (ater-se) quedar (em, en); me disse que não vinha e ficamos nisso dijo que no vendría y quedamos en eso.
5. (caber uma parte) ser, quedarse;
a casa da praia ficou para a nora deles la casa de la playa fue para su nuera; ficamos com o primeiro prêmio nos quedamos con el primer premio.
6. (adquirir) quedarse (con, com); ficaremos com o apartamento nos quedaremos con el piso;
você quer f. com este vestido? ¿quieres quedarte con este vestido?
7. (custar) salir (por, por); o jantar ficou por uma fortuna la cena nos salió una fortuna; tudo fica por um milhão todo sale por un millón.
8. (ação interrompida) quedarse (por, por); a comida ficou por preparar la comida se quedó por preparar.
9. (responsabilizar-se) correr a cargo (por, de); a despesa fica por conta da casa los gastos corren a cargo de la casa.
III vtrdi quedar;
ficamos combinados de nos telefonar depois quedamos en telefonearnos después.
IV vi
1. (permanecer) quedar;
não ficou uma árvore depois do incêndio no quedó ni un árbol después del incendio;
todos se foram, só eu fiquei aqui todos se fueron, sólo quedé yo aquí.
2. (parar) estar, quedarse;
ficou horas diante do espelho estuvo horas delante del espejo;
vou embora? - não, fique um pouco mais ¿me voy? - no, quédate un poco más.
3. (restar) quedar;
ficou muito pouco dinheiro quedó muy poco dinero.
V v aux (seguido de gerúndio) estar (+ gerúndio); fiquei pensando no assunto a tarde inteira estuve pensando en ese asunto toda la tarde;
fiquei trabalhando até tarde estuve trabajando hasta tarde.

Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■ficar-se vpr
1. culto (parar) pararse;
o comandante deu a ordem e os soldados ficaram-se el comandante dio la orden y los soldados se pararon.
2. culto (permanecer) estar;
ficou-se horas pensando na resposta estuvo horas pensando en la respuesta.
3. culto (reter) quedarse;
ficamos-nos com tudo o que havia nos quedamos con todo lo que había.
4. culto (entregar-se) entregarse;
ficou-se aos cuidados das freiras se entregó al cuidado de las monjas. Se conjuga como trancar

Perceba que este é um dicionário virtual, criado ao combinar o dicionário Inglês=>Português com o dicionário Inglês=>Espanhol. A qualidade dos resultados pode não ser tão boa quanto nos outros dicionário da WordReference.
Nesta página: ficar, ficar-se

WordReference Português-Espanhol Virtual Dictionary © 2026:

Traduções principais
PortuguêsEspanhol
ficarFrom the English "stay" v int(permanecer)quedarse v prnl
Gostaria que você ficasse.
Quiero que te quedes.
ficar,
permanecer
From the English "remain"
v int
(não ir)permanecer vi
quedarse v prnl
Ele saiu, enquanto ela ficou em casa.
Él salió mientras ella permanecía en casa.
ficarFrom the English "stay" vtpasar vi
quedarse v prnl
Eu pedi a ela para ficar à noite.
Le pedí que se pasará la noche.
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference Português-Espanhol Virtual Dictionary © 2026:

Traduções complementares
PortuguêsEspanhol
ficarFrom the English "stay" v intseguir vtr
Estou feliz e quero ficar assim.
Soy feliz y quiero seguir así.
ficar,
permanecer
From the English "stay"
v int
(esperar)quedarse v prnl
Fique aqui e não se mova.
Quédate aquí y no te muevas.
ficar,
continuar,
permanecer
From the English "stay on"
v int,v int,v int
quedarse v prnl
Sabemos que o seu período terminou, mas estamos esperando que você vá ficar para servir outro período. Maria esperava poder ficar depois que o seu visto vencesse.
Esta frase não é uma tradução da frase em inglês Sabemos que tu periodo ya terminó pero esperamos que te quedes con nosotros por otro periodo.
ficar,
permanecer por perto
From the English "stick around"
vt,loc v
quedarse v prnl
(coloquial)plantarse v prnl
Si te quedas después de los créditos finales, podrás ver escenas extra de la película.
ficar,
ficar para trás
From the English "stay behind"
v int,expres v
quedarse v prnl
Vá em frente; eu vou ficar.
Avanza, yo me quedo.
ficar,
passar a noite
From the English "tarry"
v int,expres v
quedarse v prnl
José e Maria não tinham onde ficar naquela noite.
ficarFrom the English "belong" vtir vi
A cadeira fica bem ao lado da mesa.
Esa silla va al lado de la mesa.
ficar,
parecer
From the English "look"
vt,vt
(aparência)verse v prnl
Marina fica horrorosa nessa vestimenta.
Marina se ve horrible con ese vestido.
ficarFrom the English "go" v int(tornar-se)volverse v prnl
Acho que estou ficando louco.
Creo que me estoy volviendo loco.
ficarFrom the English "go" v intvolverse v prnl
Eles ficaram loucos quando ouviram a novidade.
Se volvieron locos cuando escucharon la noticia.
ficar,
tornar-se
From the English "get"
v lig,vp
 (informal)ponerse v prnl
-
Nota: En muchos casos, la construcción «get [+ adjetivo]» puede traducirse al español con un verbo en específico («mejorar, empeorar...») o con uno en forma pronominal («molestarse, alegrarse...»).
Andy ficou melhor depois que tomou o remédio. Nancy ficou irritada quando o carro não pegou.
Andy se puso mejor cuando empezó a tomar la medicina. // Nancy se puso molesta porque el carro no encendía.
Andy mejoró cuando empezó a tomar la medicina. // Nancy se molestó porque el carro no encendía.
ficarFrom the English "grow" vthacerse v prnl
volverse v prnl
Logo ele ficou cansado das mudanças de humor dela.
Esta frase não é uma tradução da frase em inglês Cuando mis padres se hicieron viejos, mi hermana se mudó con ellos para ayudarlos.
ficar,
obter colocação
From the English "place"
vt,loc v
(informal: competição)clasificarse v prnl
llegar vi
Meu cavalo ficou em terceiro e eu ganhei duzentos dólares.
Mi caballo se clasificó en tercer lugar, y gané doscientos dólares.
ficarFrom the English "run" vtponerse v prnl
quedarse v prnl
A torneira ficou seca.
La fuente se puso seca.
ficarFrom the English "keep" vtquedarse con v prnl + prep
(legal)tener la custodia loc verb
Ela ficou com os filhos após o divórcio.
Después del divorcio ella se quedó con los niños.
Tras el divorcio ella tuvo la custodia de los niños.
ficarFrom the English "turn" vt(mudar temperatura)ponerse v prnl
volverse v prnl
O dia ficou quente.
El día se puso cálido.
ficar,
caber
From the English "lie"
v int
(ser atribuível a)recaer en vi + prep
caer en vi + prep
A responsabilidade da decisão cabe ao gerente.
La responsabilidad de la decisión recae en el gerente.
ficar,
estar
From the English "sit"
v pred
(estar situado)estar situado loc verb
O convento fica no topo da montanha.
Londres está situada a orillas del Támesis.
ficar,
esperar
From the English "hang"
vt
 (coloquial)quedarse v prnl
Vamos ficar esperando aqui até a banda chegar.
Vamos a quedarnos por aquí hasta que la banda llegue.
tornar-se,
virar,
ficar
From the English "come"
v p,vt,v pred
(alcançar uma condição) (posición)llegar a vi + prep
(condición)quedar vi
Como você se tornou biólogo marinho? Essa camisa simplesmente não fica limpa.
¿Cómo llegaste a ser un biólogo marino?
Esa camisa simplemente no va a quedar limpia.
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'ficar' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol:

🗣️Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "ficar" no título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "ficar".

Em outros idiomas: Francês | Italiano | Alemão | Holandês | Sueco | Polaco | Romeno | Checo | Grego | Turco | Chinês | Japonês | Coreano | Árabe | Inglês

Publicidade
Publicidade
Denuncie uma propaganda inapropriada.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!
Seja um Patrocinador da WordReference para ver o site sem anúncios.
Usuários do Firefox: Use os Atalhos de pesquisa para agilizar a busca no WordReference.
Copyright © 2026 WordReference.com
Por favor, notifique-nos de qualquer problema.