VOOZH about

URL: https://www.wordreference.com/ptes/revelar

⇱ revelar - Dicionário Português-Espanhol WordReference.com


Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
revelar [Reve'laR] vtrd & vtrdi revelar.

Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■revelar-se vpr revelarse

Perceba que este é um dicionário virtual, criado ao combinar o dicionário Inglês=>Português com o dicionário Inglês=>Espanhol. A qualidade dos resultados pode não ser tão boa quanto nos outros dicionário da WordReference.
Nesta página: revelar, revelar-se

WordReference Português-Espanhol Virtual Dictionary © 2026:

Traduções principais
PortuguêsEspanhol
revelarFrom the English "reveal" vt(mostrar)revelar vtr
demostrar vtr
develar, desvelar vtr
poner a descubierto loc verb
Os fatos revelam a verdade.
Los hechos revelan la verdad.
revelarFrom the English "develop" vt(filme)revelar vtr
As câmeras digitais não têm um filme que precise ser revelado na loja.
Las cámaras digitales no usan película que necesite llevarse a revelar.
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference Português-Espanhol Virtual Dictionary © 2026:

Traduções complementares
PortuguêsEspanhol
revelarFrom the English "reveal" vt(trair)revelar vtr
O sorriso ligeiro dele revelou seus sentimentos verdadeiros.
Su leve sonrisa revelaba sus verdaderos sentimientos.
revelarFrom the English "reveal" vt(religião: tornar conhecido)revelar vtr
O Criador revelou seus desejos ao profeta.
El Creador reveló su voluntad al profeta.
mostrar,
manifestar,
revelar
From the English "show"
vt
(exprimir)demostrar vtr
Ele revelou seu amor por ela dando flores.
Le demostró su amor dándole flores.
revelar,
desvendar
From the English "take the lid off"
vt,vt
 (coloquial, figurado)soltar la liebre loc verb
(MX, coloquial)soltar la sopa loc verb
(ES, coloquial)cantar la gallina loc verb
(AR, coloquial)destapar la olla loc verb
revelar,
expor
From the English "lay bare"
vt,vt
revelar vtr
exponer vtr
La investigación reveló la corrupción de los oficiales de gobierno.
revelar,
desvendar,
desvelar
From the English "unveil"
vt,vt,vt
develar, desvelar vtr
descubrir vtr
revelar vtr
O CEO revelou seus planos para aprimorar o negócio.
El Director General develó sus planes para mejorar la empresa.
revelarFrom the English "unbosom" vtdesahogarse con v prnl + prep
abrirse con v prnl + prep
revelarFrom the English "unseal" vtrevelar vtr
abrir vtr
revelar,
entregar
From the English "give away"
vt,vt
revelar vtr
develar vtr
Quando contar uma piada, não revele a graça dela até o final.
Al contar un chiste no debes revelar el desenlace hasta el final.
revelarFrom the English "go public" vthacer público loc verb
revelarFrom the English "vouchsafe" vtrevelar vtr
revelar,
expor,
desvelar
From the English "bare"
vt,vt,vt
mostrar vtr
descubrir vtr
Em pouco tempo, a verdade será revelada para todos.
Pronto se mostrará la verdad.
revelar,
expor
From the English "out"
vt,vt
descubrir vtr
El locutor lo descubrió como el autor del libro.
revelarFrom the English "spring" vtrevelar de golpe loc verb
revelar de golpe a loc verb
Ela revelou a novidade para a gente.
Ella nos reveló de golpe la noticia.
revelarFrom the English "exhibit" vt(manifestar)mostrar vtr
presentar vtr
demostrar vtr
poner de manifiesto loc verb
Ele manifestava todos os sintomas de depressão.
Él mostraba todos los síntomas de una depresión.
Gracias al tratamiento el enfermo presentaba una gran mejoría.
revelarFrom the English "unveil" vtdescubrir vtr
develar, desvelar vtr
La reina descubrió la nueva estatua.
revelar,
desembuchar
From the English "spill"
vt,vt
 (figurado, coloquial)soltar, largar vtr
(figurado, coloquial)cantar vtr
(coloquial, figurado)irse de la lengua loc verb
Assim que a polícia começou a interrogá-lo, o criminoso revelou tudo que ele sabia sobre o plano de roubo.
Tan pronto como la policía empezó a interrogarlo, el criminal soltó todo lo que sabía sobre el plan de robo.
revelarFrom the English "unlock" vt (figurado)desatar vtr
Las crueles palabras de su mujer desataron un torrente de ira que se había ido acumulando dentro de William durante años.
revelar,
expor
From the English "unmask"
vt
 (figurado)desenmascarar a vtr + prep
revelar,
expor,
exibir
From the English "disclose"
vt
revelar que vtr + prep
A empresa revelou que perdera dinheiro na transação.
La compañía reveló que había perdido dinero en el trato.
revelar,
descobrir
From the English "flush out"
vt
 (figurado)ahuyentar algo loc verb
ahuyentar a alguien loc verb
revelar,
divulgar,
abrir
From the English "open"
vt
poner el alcance del público loc verb
sacar a la luz loc verb
El congresista ha puesto al alcance del público sus finanzas para el que desee verlas.
El congresista sacó a la luz sus finanzas para el que desee verlas.
mostrar,
revelar
From the English "show up"
vt,vt
poner a descubierto loc verb
poner en evidencia loc verb
Esta foto realmente mostra os belos traços da Caroline.
La foto realmente pone al descubierto las hermosas facciones de Carolina.
expor,
revelar,
desmascarar
From the English "expose"
vt,vt,vt
revelar vtr
divulgar vtr
sacar a la luz loc verb
O delator expôs os crimes da empresa.
La denunciante reveló los delitos de su empresa.
indicar,
revelar
From the English "betray"
vt,vt
delatar vtr
indicar vtr
revelar vtr
A rachadura na parede indica a integridade estrutural comprometida do prédio.
La grieta de la pared delata la cuestionable integridad estructural del edificio.
desvendar,
revelar
From the English "unlock"
vt,vt
desentrañar vtr
develar vtr
dejar al descubierto loc verb
(figurado)liberar vtr
La investigación del académico había desentrañado algunos de los grandes misterios del mundo antiguo.
desvelar,
revelar
From the English "unveil"
vt,vt
quitarse el velo loc verb
La novia se quitó el velo, para que su nuevo esposo pudiera besarla.
mostrar,
revelar,
expor,
exibir
From the English "disclose"
vt
revelar vtr
divulgar vtr
Após horas de interrogatório, o bandido finalmente revelou o esconderijo onde deixara as joias roubadas.
Tras horas de interrogatorio, el ladrón finalmente reveló el escondite donde había dejado las joyas robadas.
divulgar,
revelar
From the English "divulge"
vt
revelar vtr
dar a conocer loc verb
divulgar vtr
Sofía juró nunca revelar el secreto de su amiga.
dar com a língua nos dentes,
revelar
From the English "blab"
loc v,vt
(gíria)irse de la lengua loc verb
soltarse de la lengua loc verb
mostrar,
revelar,
expor,
exibir
From the English "disclose"
vt
revelar vtr
O processo expôs a prova que ele continha contra o acusado.
La acusación reveló las pruebas que tenía contra el acusado.
manifestar,
mostrar,
revelar
From the English "manifest"
vt
manifestar vtr
expresar vtr
mostrar vtr
Siempre manifestó un desvergonzado desprecio por la autoridad.
Siempre expresó un desvergonzado desprecio por la autoridad.
contar,
revelar
From the English "tell"
vt
decir vtr
contar vtr
Contamos a eles nosso segredo.
Le dijimos nuestro secreto.
indicar,
revelar
From the English "indicate"
vt
(laudo médico)indicar vtr
Os instrumentos do médico indicam que você está com a pressão muito alta.
El instrumental médico indica que tienes muy alta la presión sanguínea.
deixar transparecer,
revelar
From the English "betray"
loc v,vt
revelar, delatar vtr
Apesar dela ter sorrido enquanto falava, a voz trêmula dela deixou transparecer seu medo.
Aunque sonreía mientras hablaba, su voz temblorosa revelaba (or: delataba) su miedo.
entregar o jogo,
revelar,
divulgar
From the English "give the game away"
expres,vt
(figurado)delatar vtr
contar,
revelar
From the English "let in on"
vt
compartir un secreto loc verb
dizer,
revelar
From the English "tell"
vt
confesar vi
revelar vtr
Eu o interroguei, mas ele não revelou nada. Eu finalmente disse a ela o que aconteceu.
Yo lo interrogué, pero él se negó a confesar.
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference Português-Espanhol Virtual Dictionary © 2026:

Traduções principais
PortuguêsEspanhol
revelar-se,
mostrar-se
From the English "reveal itself"
vp,vp
(tornar-se conhecido ou visto)develarse, desvelarse v prnl
revelarse v prnl
La verdad aún no es obvia, pero todo se develará en su momento.
revelar-seFrom the English "turn out to be" vpresultar ser loc verb
El hombre condenado por el crimen resultó ser inocente.
revelar-seFrom the English "turn out to be" vpconvertirse en v prnl + prep
Tu hijo se ha convertido en un joven muy trabajador; debes de estar orgullosa de él.
revelar-seFrom the English "prove" vp(dar-se a conhecer como)resultar vi
A conclusão dele revelou-se falsa.
Su conclusión resultó falsa.
revelar-se,
mostrar-se
From the English "prove"
vp,vp
resultar [+ infinitivo] loc verb
A intuição do detetive revelou-se correta.
La corazonada del detective resultó ser acertada.
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference Português-Espanhol Virtual Dictionary © 2026:

Traduções complementares
PortuguêsEspanhol
revelar-seFrom the English "unfold" vprevelarse v prnl
mostrarse v prnl
aparecer vi
Tomamos una curva en la carretera de montaña y un paisaje magnífico se reveló ante nosotros.
manifestar-se,
mostrar-se,
revelar-se
From the English "manifest"
vp
manifestarse v prnl
mostrarse v prnl
expresarse v prnl
¿Cómo se manifiesta la enfermedad?
¿Cómo se muestra la enfermedad?
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'revelar' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol:

Publicidade
Publicidade
Denuncie uma propaganda inapropriada.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!
Seja um Patrocinador da WordReference para ver o site sem anúncios.
Usuários do Firefox: Use os Atalhos de pesquisa para agilizar a busca no WordReference.
Copyright © 2026 WordReference.com
Por favor, notifique-nos de qualquer problema.