Parallel Verse
Lutherbibel 1912Darum wird dich Gott auch ganz und gar zerstören und zerschlagen und aus deiner Hütte reißen und aus dem Lande der Lebendigen ausrotten. (Sela.)
Textbibel 1899So wird dich Gott auch für immer zertrümmern, dich wegraffen und aus dem Zelte reißen und dich auswurzeln aus dem Lande der Lebendigen. Sela.
Modernisiert TextDu redest lieber Böses denn Gutes und falsch denn recht. Sela.
De Bibl auf BairischDyr Herrgot gaat di drum vernichtn. Auf eebig wögg muesst von deinn Haim. Er blaast dyr s Löbnsliecht aus, werst seghn!
King James BibleGod shall likewise destroy thee for ever, he shall take thee away, and pluck thee out of
thy dwelling place, and root thee out of the land of the living. Selah.
English Revised VersionGod shall likewise destroy thee for ever, he shall take thee up, and pluck thee out of thy tent, and root thee out of the land of the living. Selah
Biblische Schatzkammer
God
Psalm 7:14-16
Siehe, der hat Böses im Sinn; mit Unglück ist er schwanger und wird Lüge gebären.…
Psalm 55:23
Aber, Gott, du wirst sie hinunterstoßen in die tiefe Grube: die Blutgierigen und Falschen werden ihr Leben nicht zur Hälfte bringen. Ich aber hoffe auf dich.
Psalm 64:7-10
Aber Gott wird sie plötzlich schießen, daß es ihnen wehe tun wird. …
Psalm 120:2-4
HERR, errette meine Seele von den Lügenmäulern, von den falschen Zungen.…
Psalm 140:9-11
Das Unglück, davon meine Feinde ratschlagen, müsse auf ihren Kopf fallen.…
Sprueche 12:19
Wahrhaftiger Mund besteht ewiglich; aber die falsche Zunge besteht nicht lange.
Sprueche 19:5,9
Ein falscher Zeuge bleibt nicht ungestraft; und wer Lügen frech redet, wird nicht entrinnen.…
Offenbarung 21:8
Der Verzagten aber und Ungläubigen und Greulichen und Totschläger und Hurer und Zauberer und Abgöttischen und aller Lügner, deren Teil wird sein in dem Pfuhl, der mit Feuer und Schwefel brennt; das ist der andere Tod.
destroy thee [heb.
Psalm 37:35,36
Ich habe gesehen einen Gottlosen, der war trotzig und breitete sich aus und grünte wie ein Lorbeerbaum.…
Hiob 18:14
Seine Hoffnung wird aus seiner Hütte ausgerottet werden, und es wird ihn treiben zum König des Schreckens.
Hiob 20:6,7
Wenngleich seine Höhe in den Himmel reicht und sein Haupt an die Wolken rührt,…
Lukas 16:27,28
Da sprach er: So bitte ich dich, Vater, daß du ihn sendest in meines Vaters Haus;…
root
Sprueche 2:22
aber die Gottlosen werden aus dem Lande ausgerottet, und die Verächter werden daraus vertilgt.
the land
Psalm 27:13
Ich glaube aber doch, daß ich sehen werde das Gute des HERRN im Lande der Lebendigen.
Psalm 116:9
Ich werde wandeln vor dem HERRN im Lande der Lebendigen.
Jesaja 38:11
Ich sprach: Nun werde ich nicht mehr sehen den HERRN, ja, den HERRN im Lande der Lebendigen; nun werde ich nicht mehr schauen die Menschen bei denen, die ihre Zeit leben.
Links
Psalm 52:5 Interlinear •
Psalm 52:5 Mehrsprachig •
Salmos 52:5 Spanisch •
Psaume 52:5 Französisch •
Psalm 52:5 Deutsch •
Psalm 52:5 Chinesisch •
Psalm 52:5 Englisch •
Bible Apps •
Bible Hub
Lutherbibel 1912
Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899
Modernized Text courtesy of
Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.
De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp