VOOZH about

URL: https://ca.wiktionary.org/wiki/en

⇱ en - Viccionari, el diccionari lliure


Vés al contingut
De Viccionari
Potser volíeu: -en, en-

Multilingüe

[modifica]

Símbol

[modifica]

en

  1. Codi de llengua ISO 639-1 de l'anglès.

Català

[modifica]
  • Pronúncia(i): (àton)
Oriental:central /ən/, balear /ən/
alguerès /an/
Occidental:/en/
  • Pronúncia(i): (nom) /ˈen/
  • Rimes: -en
  • Etimologia: Article: de n' amb vocal eufònica, reducció proclítica de l’antic don, del llatí vulgar *domne, de domine, vocatiu de dominus (senyor).
  • Etimologia: Preposició: del llatí in (dins), segle XII.
  • Etimologia: Pronom: del llatí inde (d’allí, d’això) amb apòcope usat de forma proclítica, segle XII.

Article

[modifica]

enm.(femenína)

  1. Article personal masculí que s’empra exclusivament davant noms, cognoms i sobrenoms de persona.
    En Joan Petit quan balla...
  2. (arcaisme) Antigament, article personal de registre formal.

Sinònims

[modifica]
  • n' (forma apostrofada)
  • el, l' (forma estàndard)

Relacionats

[modifica]
  • Contraccions: can
  • Article indeterminat: un

Notes d’ús

[modifica]
  • S’usa tradicionalment, en el català oriental en la forma masculina davant noms de persones començats en consonant, i plenament a les Balears.
  • És usat àmpliament en algunes rondalles d’estil clàssic, en especial la forma masculina.
  • La forma femenina s’usa molt menys que la masculina (llevat de les Balears), per la qual cosa en molts textos es troba la forma en pel masculí i la forma la pel femení.
  • Per al plural, com que no té forma pròpia, cal emprar la forma els.

Traduccions

[modifica]
Article personal masculí
  • Anglès: no es tradueix
  • Castellà: el(es)

Preposició

[modifica]

en

  1. Introduint un complement, denota:
    1. L’indret indefinit precedit d’article indefinit, adjectiu, pronom o numeral.
      Està amagat en un sobre.
    2. El temps.
      Hi aniré en dos minuts.
    3. La manera.
      Parlàvem en veu baixa.
  2. Preposició que denota mitjà; mitjançant.
    Vaig en cotxe
  3. Preposició que denota situació o estat.
    Corea està en guerra

Relacionats

[modifica]
  • a: introduint un indret precís amb nom propi o article definit.

Traduccions

[modifica]
Introduint l’indret indefinit
Introduint el temps
Introduint la manera
Denota mitjà
Denota situació o estat

Pronom

[modifica]

en(reforçada, elididan', plenane, reduïda'n)

  1. Substitució pronominal adverbial que indica:
    1. L'atribut indeterminat donant èmfasi.
      Sembla que està cansatSembla que n'està
    2. El complement directe indeterminat o quantificat.
      Tens gana?No en tinc
      Tinc cinc llibresEn tinc cinc
      Té dos mòbils vellsEn tinc dos de vells
    3. El complement verbal amb preposició la preposició de.
      M'he oblidat de trucarMe n'he oblidat
    4. El complement predicatiu d'un verb factiu (fer-se, dir-se, nomenar...)
      S'han fet molts cotxesSe n'han fet molts
    5. El complement de nom.
      Demà duré l'esborrany i en parlem

Relacionats

[modifica]
Pronoms personals
Nombre Persona Forts Febles
Reforçada Elidida Plena 1 Reduïda
Singular Primera Nominatiu jo em m' -me 'm
No nominatiu mi 2
Majestàtic nos 3
Segona tu et t' -te 't
De cortesia vós 4
Formal vostè 5
Tercera Masculí ell el l' -lo 'l
Femení ella la -la
Datiu 6 li -li
Plural Primera nosaltres ens -nos 'ns
Segona vosaltres us -vos -us 7
Formal vostès 8
Tercera Masculí ells els -los 'ls
Femení elles les -les
Datiu 6 els -los 'ls
Invariable Tercera Reflexiu si es s' -se 's
Neutre ho -ho
Adverbial hi -hi
en n' -ne 'n
1) També usat com a proclític en alguns parlars.
2) Usat després de preposicions.
3) Concorda amb la primera personal del plural.
4) Concorda amb la segona personal del plural.
5) Concorda amb la tercera personal del singular.
6) Amb complement indirecte, al contrari de l'acusatiu amb complement directe.
7) Darrera vocal excepte u, és asil·làbica /ws/.
8) Concorda amb la tercera personal del plural.
Combinacions binàries de en (ne) amb altres pronoms febles
Posposat Anteposat
Reflexiu 2a persona 1a persona 3a persona Adverbials
Datiu Acusatiu
es+en et+en us+en em+en ens+en li+en els+en el+en els+en la+en les+en en+hi
Proclític se'n te'n us en me'n ens en li'n els en l'en els en la'n les en n'hi
se n' te n' us n' me n' ens n' li n' els n' el n' els n' la n' les n'
Enclític -se'n -te'n -vos-en -me'n -nos-en -li'n -los-en -l'en -los-en -la'n -les-en -n'hi
-us-en 'ns-en 'ls-en 'ls-en

enf.(pluralens)

  1. (tradicional) Forma alternativa deena.

Miscel·lània

[modifica]
  • Anagrama: ne(revers)

Vegeu també

[modifica]

Anglès

[modifica]

en(pluralens)

  1. ena, en

Castellà

[modifica]
  • Pronúncia(i): (àton)
Peninsular: septentrional /en/, meridional \eŋ\
Americà: alt /en/, baix \eŋ\, austral /en/
  • Etimologia: Del llatí in.

Preposició

[modifica]

en

  1. en (denota inclusió)
    Está escondido en un sobre
    (afegiu la traducció en català)
    Iré en dos minutos
    (afegiu la traducció en català)
  2. en (denota mitjà)
    Voy en coche
    (afegiu la traducció en català)
  3. en (denota situació o estat)
    Corea está en guerra
    (afegiu la traducció en català)

Miscel·lània

[modifica]
  • Síl·labes: 1
  • Anagrama: ne(revers)

Vegeu també

[modifica]
  • Per a més informació vegeu l'entrada al Diccionario de la lengua española (23a edició, Madrid: 2014) sobre en

Danès

[modifica]

Numeral

[modifica]

en

  1. (cardinal) un, una

Finès

[modifica]

Verb

[modifica]

en

  1. primera persona singular d'indicatiu deei
    En puhu suomea.No parlo finès.

Miscel·lània

[modifica]
  • Síl·labes: 1

Francès

[modifica]
  • Pronúncia (AFI): /ɑ̃/ àudio
  • Etimologia: Del llatí in.

Preposició

[modifica]

en

  1. a
    Aller en Amérique.Anar a Amèrica.
    En hiver il pleut beaucoup.A l'hivern plou molt.
  2. en
    Croire en Dieu.Creure en Déu.
  3. de, amb
    Colorer en bleu.Acolorir amb blau.
  4. de
    Cette table est en bois.Aquesta taula és de fusta.
    Cet hectare est en vignes.Aquesta hectàrea és de vinyes.
    Être en uniforme.Va d'uniforme.
  5. per, entre
    Diviser en trois.Dividir per tres.
  6. quan, mentre
    En bouvant, il a eu un accident.Ha tingut un accident quan bevia.
    En parlant, je le regarde.Mentre parlo, el miro.
  7. si
    En dormant, tu te sentiras mieux.Si dorms et sentiràs millor.

Pronom

[modifica]

en

  1. en, ne
    J’en ai été informé.N'he estat informat.
    Je n’en sais rien.Jo no en sé res.

Relacionats

[modifica]
Pronoms personals
Nombre Persona Gènere Nominatiu
(subjecte)
Acusatiu
(compl. directe)
Datiu
(compl. indirecte)
Locatiu Ablatiu Tònic
Singular Primera je, j' me, m' à moi de moi moi
Segona tu te, t' à toi de toi toi
Tercera Masculí 1 il le, l' lui y, à lui en, de lui lui
Femení 1 elle la, l' y, à elle en, de elle elle
Indeterminat on 2 en à soi de soi soi
Reflexiu se, s'
Plural Primera 3 nous nous à nous de nous nous
Segona 4 vous vous à vous de vous vous
Tercera Masculí ils les leur y, à eux en, d’eux eux
Femení elles y, à elles en, d’elles elles
Reflexiu se, s' à soi de soi soi

1) Antigament usat com a segona persona del singular majestàtic.
2) També usat col·loquialment com a primera persona del plural.
3) Antigament usat com a primera persona del singular majestàtic.
4) La segona personal del plural també s’usa en singular com a tractament de cortesia.

Occità

[modifica]
  • Pronúncia(i): /ˈen/
  • Àudio: Bearn

Preposició

[modifica]

en

  1. a, en

Pronom

[modifica]

en(reforçada, plenane, elididan', reduïda'n)

  1. (aranès) en

Contracció

[modifica]

enm.(femeníena, plural gascóens, plural aranèsenes)

  1. (gascó pirinenc) forma alternativa deal

Suec

[modifica]

Numeral

[modifica]

en

  1. (cardinal) un, una