VOOZH about

URL: https://cs.wikipedia.org/wiki/Anapest

⇱ Anapest – Wikipedie


Přeskočit na obsah
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Dvojslabičné
◡◡pyrichij (dibrach)
◡–jamb
–◡trochej (chorej)
––spondej
Trojslabičné
◡◡◡tribrach
–◡◡daktyl
◡–◡amfibrach
◡◡–anapest
◡––bakchej
–◡–krétik (amfimakr)
––◡antibakchej (palimbakchej))
–––molos (trimakr)
Čtyřslabičné
◡◡◡◡tetrabrach
–◡◡◡první péón
◡–◡◡druhý péón
◡◡–◡třetí péón
◡◡◡–čtvrtý péón
––◡◡větší iónik (dvojnásobný trochej)
◡◡––menší iónik (dvojnásobný jamb)
–◡–◡ditrochej
◡–◡–dijamb
–◡◡–choriamb
◡––◡antispast
◡–––první epitrit
–◡––druhý epitrit
––◡–třetí epitrit
–––◡čtvrtý epitrit
––––dispondej
Kombinované
–◡◡–◡daktylotrochej
Legenda
dlouhá, přízvučná slabika
krátká, nepřízvučná slabika

Anapest (z řec. anápaiston, obrácený) je tříslabičná stopa se vzestupným metrem, o dvou slabikách nepřízvučných a jedné přízvučné (v časoměrném verši o dvou slabikách krátkých a jedné dlouhé).

V českém sylabotónickém verši obvykle anapest nebývá vzhledem k akcentačním pravidlům češtiny využíván.[1]

Anapest se vyskytuje především v anglické literatuře.

Not a word to each other; we kept the great pace
Neck by neck, stride by stride, never changing our place;
I turn’d in my saddle and made its girths tight,
Then shorten’d each stirrup, and set the pique right,
Rebuckled the cheek-strap, chain’d slacker the bit,
Nor gallop’d less steadily Roland a whit.
(Robert Browning, “How They Brought the Good News from Ghent to Aix”)

V polské poezii anapestická je Mickiewiczova sloka (14(7a+7a)/10b/14(7c+7c)/10b)[2].

  1. http://www.rymy.cz/rymy.htm#anapest
  2. Wiktor Jarosław Darasz, Mały przewodnik po wierszu polskim, Kraków 2003, s. 95, 131.