VOOZH about

URL: https://educalingo.com/fr/dic-de/beilegen

⇱ BEILEGEN - Définition et synonymes de beilegen dans le dictionnaire allemand


👁 Image
Téléchargez l'application
educalingo👁 Image
👁 Image
👁 Image
Rechercher
👁 educalingo
de
👁 beilegen
beilegen 👁 Rechercher
Rechercher
Dictionnaire Synonymes Traducteur Tendances Exemples

Signification de "beilegen" dans le dictionnaire allemand

👁 Dictionnaire
DICTIONNAIRE
👁 section

PRONONCIATION DE BEILEGEN EN ALLEMAND

beilegen  [be̲i̲legen ] 👁 play
👁 facebook
👁 twitter
👁 pinterest
👁 whatsapp

CATÉGORIE GRAMMATICALE DE BEILEGEN

substantif
adjectif
verbe
adverbe
pronom
préposition
conjonction
interjection
article
beilegen est un verbe.
Le verbe, c'est la partie de la proposition que l'on conjugue et qui décrit l'action et l'état.

Voir la conjugaison du verbe cantar en allemand.

QUE SIGNIFIE BEILEGEN EN ALLEMAND

Cliquez pour voir la définition originale de «beilegen» dans le dictionnaire allemand.
Cliquez pour voir la traduction automatique de la définition en français.

définition de beilegen dans le dictionnaire allemand

poser, attacher; ajouter à une chose, donner, donner, médier, supprimer, créer, créer, créer et créer. poser, attacher; ajouter à une chose, par exemple, pour régler une chute libre. dazulegen, beifügen; zu einer Sache hinzufügen zuerkennen, beimessen geben, verleihen schlichten, aus der Welt schaffen das Haltetau auswerfen und anlegen. dazulegen, beifügen; zu einer Sache hinzufügenBeispieleinen Freiumschlag beilegen.

Cliquez pour voir la définition originale de «beilegen» dans le dictionnaire allemand.
Cliquez pour voir la traduction automatique de la définition en français.

CONJUGAISON EN ALLEMAND DU VERBE BEILEGEN

INDIKATIV

EINFACHE ZEITEN
Präsens
ich lege bei
du legst bei
er/sie/es legt bei
wir legen bei
ihr legt bei
sie/Sie legen bei
Präteritum
ich legte bei
du legtest bei
er/sie/es legte bei
wir legten bei
ihr legtet bei
sie/Sie legten bei
Futur I
ich werde beilegen
du wirst beilegen
er/sie/es wird beilegen
wir werden beilegen
ihr werdet beilegen
sie/Sie werden beilegen
ZUSAMMENGESETZTE ZEITEN
Perfekt
ich habe beigelegt
du hast beigelegt
er/sie/es hat beigelegt
wir haben beigelegt
ihr habt beigelegt
sie/Sie haben beigelegt
Plusquamperfekt
ich hatte beigelegt
du hattest beigelegt
er/sie/es hatte beigelegt
wir hatten beigelegt
ihr hattet beigelegt
sie/Sie hatten beigelegt
👁 conjugation
Futur II
ich werde beigelegt haben
du wirst beigelegt haben
er/sie/es wird beigelegt haben
wir werden beigelegt haben
ihr werdet beigelegt haben
sie/Sie werden beigelegt haben

KONJUNKTIV I

EINFACHE ZEITEN
👁 conjugation
Präsens
ich lege bei
du legest bei
er/sie/es lege bei
wir legen bei
ihr leget bei
sie/Sie legen bei
👁 conjugation
Futur I
ich werde beilegen
du werdest beilegen
er/sie/es werde beilegen
wir werden beilegen
ihr werdet beilegen
sie/Sie werden beilegen
ZUSAMMENGESETZTE ZEITEN
👁 conjugation
Perfekt
ich habe beigelegt
du habest beigelegt
er/sie/es habe beigelegt
wir haben beigelegt
ihr habet beigelegt
sie/Sie haben beigelegt
👁 conjugation
Futur II
ich werde beigelegt haben
du werdest beigelegt haben
er/sie/es werde beigelegt haben
wir werden beigelegt haben
ihr werdet beigelegt haben
sie/Sie werden beigelegt haben

KONJUNKTIV II

EINFACHE ZEITEN
Präteritum
ich legte bei
du legtest bei
er/sie/es legte bei
wir legten bei
ihr legtet bei
sie/Sie legten bei
👁 conjugation
Futur I
ich würde beilegen
du würdest beilegen
er/sie/es würde beilegen
wir würden beilegen
ihr würdet beilegen
sie/Sie würden beilegen
ZUSAMMENGESETZTE ZEITEN
👁 conjugation
Plusquamperfekt
ich hätte beigelegt
du hättest beigelegt
er/sie/es hätte beigelegt
wir hätten beigelegt
ihr hättet beigelegt
sie/Sie hätten beigelegt
👁 conjugation
Futur II
ich würde beigelegt haben
du würdest beigelegt haben
er/sie/es würde beigelegt haben
wir würden beigelegt haben
ihr würdet beigelegt haben
sie/Sie würden beigelegt haben
UNPERSÖNLICHE VERBFORMEN
Infinitiv Präsens
beilegen
Infinitiv Perfekt
beigelegt haben
Partizip Präsens
beilegend
Partizip Perfekt
beigelegt

MOTS EN ALLEMAND RIMANT AVEC BEILEGEN


Kartenlegen
Kạrtenlegen [ˈkartn̩leːɡn̩]
abgelegen
ạbgelegen 
ablegen
ạblegen 
anlegen
ạnlegen 
belegen
bele̲gen 
einlegen
e̲i̲nlegen 
festlegen
fẹstlegen 
gelegen
gele̲gen
hinterlegen
hinterle̲gen [hɪntɐˈleːɡn̩]
legen
le̲gen 
loslegen
lo̲slegen
nachlegen
na̲chlegen
niederlegen
ni̲e̲derlegen [ˈniːdɐleːɡn̩]
pflegen
pfle̲gen 
unterlegen
unterle̲gen 
verlegen
verle̲gen 
vorlegen
vo̲rlegen [ˈfoːɐ̯leːɡn̩]
zerlegen
zerle̲gen [t͜sɛɐ̯ˈleːɡn̩]
zulegen
zu̲legen [ˈt͜suːleːɡn̩]
überlegen
überle̲gen 

MOTS EN ALLEMAND COMMENÇANT COMME BEILEGEN

beil.
beiladen
Beiladung
Beilage
Beilagenhinweis
Beilager
Beilast
beiläufig
Beiläufigkeit
Beilegung
beileibe

MOTS EN ALLEMAND FINISSANT COMME BEILEGEN

angelegen
auferlegen
auflegen
auslegen
darlegen
drauflegen
einpflegen
flachlegen
freilegen
hineinlegen
hinlegen
hinzulegen
nahelegen
offenlegen
reinlegen
tieferlegen
umlegen
weglegen
zurücklegen
zusammenlegen

Synonymes et antonymes de beilegen dans le dictionnaire allemand de synonymes

SYNONYMES

SYNONYMES DE «BEILEGEN» EN ALLEMAND

Les mots suivants dans le dictionnaire allemand ont une signification proche ou identique à celle du mot «beilegen» et appartiennent à la même catégorie grammaticale.
synonymes en allemand de beilegen
ausbügeln · beifügen · beigeben · beimessen · beischließen · bereinigen · dazulegen · dazutun · einrenken · geradebiegen · hinbiegen · hinzufügen · mitschicken · schlichten · zuerkennen · zurechtbiegen · zuschreiben

MOTS EN ALLEMAND EN RAPPORT AVEC «BEILEGEN»

beilegen ausbügeln beifügen beigeben beimessen beischließen bereinigen dazulegen dazutun einrenken geradebiegen hinbiegen hinzufügen mitschicken schlichten zuerkennen zurechtbiegen zuschreiben wörterbuch Grammatik Wörterbuch Duden bedeutung Grammatik nachschlagen deutschen Sprache Beilegen wiktionary Wiktionary freien Wechseln Navigation Suche Digitales „beilegen woxikon Bedeutung für Suchbegriff Französisch Italienisch Synonymgruppen Uebersetzung uebersetzen Aussprache Übersetzungen legte beigelegt deutsches verb verben Konjugation Verbs Aktiv linguee Viele übersetzte Beispielsätze Suchmaschine Millionen Dict dict Deutschwörterbuch Streit vermeiden streit notare erber faller voran Beratung inklusive Notar Wegweiser Erläuterung wichtiger Grundbegriffe konjugation verbs konjugieren Alle konjugierten Formen Modi Indikativ Konjunktiv Imperativ Partizip Infinitiv Präsens Gegenwart Präteritum Vergangenheit vocabulix Hier kannst sehen Bitte wähle gewünschte Zeitform Kästchen oder drücke einen stehenden Links französisch kostenlosen viele weitere Einen sich jemandem versöhnen umgangssprachlich Wort

Traducteur en ligne avec la traduction de beilegen à 25 langues

TRADUCTEUR
👁 online translator

TRADUCTION DE BEILEGEN

Découvrez la traduction de beilegen dans 25 langues grâce à notre traducteur allemand multilingue.
Dans cette section, les traductions de beilegen dans d'autres langues ont été obtenues par traduction automatique statistique, où l'unité essentielle de la traduction est le mot «beilegen» en allemand.

Traducteur Français - chinois

附上
1325 millions de locuteurs

Traducteur Français - espagnol

encerrar
570 millions de locuteurs

Traducteur Français - anglais

enclose
510 millions de locuteurs

Traducteur Français - hindi

जोड़ देना
380 millions de locuteurs
ar

Traducteur Français - arabe

ضمن
280 millions de locuteurs

Traducteur Français - russe

окружать
278 millions de locuteurs

Traducteur Français - portugais

anexar
270 millions de locuteurs

Traducteur Français - bengali

ঘিরা
260 millions de locuteurs

Traducteur Français - français

joindre
220 millions de locuteurs

Traducteur Français - malaisien

sertakan
190 millions de locuteurs

allemand

beilegen
180 millions de locuteurs

Traducteur Français - japonais

囲います
130 millions de locuteurs

Traducteur Français - coréen

묶으
85 millions de locuteurs

Traducteur Français - javanais

muwuhi
85 millions de locuteurs
vi

Traducteur Français - vietnamien

rào
80 millions de locuteurs

Traducteur Français - tamoul

மூடிக்கொள்கிறோம்
75 millions de locuteurs

Traducteur Français - marathi

घेरणे
75 millions de locuteurs

Traducteur Français - turc

çevrelemek
70 millions de locuteurs

Traducteur Français - italien

accludere
65 millions de locuteurs

Traducteur Français - polonais

ująć
50 millions de locuteurs

Traducteur Français - ukrainien

оточувати
40 millions de locuteurs

Traducteur Français - roumain

închide
30 millions de locuteurs
el

Traducteur Français - grec

επισυνάπτω
15 millions de locuteurs
af

Traducteur Français - afrikaans

omsluit
14 millions de locuteurs
sv

Traducteur Français - suédois

omsluta
10 millions de locuteurs
no

Traducteur Français - norvégien

vedlegge
5 millions de locuteurs

Tendances d'usage de beilegen

TENDANCES

TENDANCES D'USAGE DU TERME «BEILEGEN»

Le terme «beilegen» est communément utilisé et occupe la place 64.269 de notre liste de termes les plus utilisés du dictionnaire allemand.
👁 Tendances
0
100%
FRÉQUENCE
Communément utilisé
69
/100
Sur la carte précédente est reflétée la fréquence d'utilisation du terme «beilegen» dans les différents pays.
Tendances de recherche principales et usages générales de beilegen
1
translator beilegen
2
beilegen synonym
3
beilegen ubersetzen
4
beilegen englisch deutsch
5
beilegen online wörterbuch
6
deutsche rechtschreibung beilegen
7
beilegen übersetzung deutsch
8
beilegen deutsch
9
beilegen Grammatik
10
Wörterbuch beilegen
Liste des principales recherches réalisées par les utilisateurs pour accéder à notre dictionnaire allemand en ligne et des expressions les plus utilisées avec le mot «beilegen».

FRÉQUENCE D'UTILISATION DU TERME «BEILEGEN» SUR LA PÉRIODE

Le graphique montre l'évolution annuelle de la fréquence d'utilisation du mot «beilegen» durant les 500 dernières années. Son implémentation est basée sur l'analyse de la fréquence d'apparition du terme «beilegen» sur les sources imprimées numériques allemandes publiées depuis l'année 1500 jusqu'aujourd'hui.

Exemples d'utilisation du mot beilegen en allemand

EXEMPLES

7 CITATIONS EN ALLEMAND AVEC «BEILEGEN»

Citations et phrases célèbres avec le mot beilegen.
1
Arnold Sommerfeld
Wenn man ein Medium „Äther konstruieren will, das als Substrat der Maxwellschen Gleichungen dienen soll, so muss man ihm diametral entgegengesetzte Eigenschaften beilegen wie den gewöhnlichen Stoffen.
2
Max Philipp Albert Kemmerich
Wer darf es wagen, sich ehrlich zu nennen, wenn er es nicht in bitterster Not bewiesen hat? Wer darf sich überhaupt irgendeine Tugend beilegen, bevor er sie in den schwierigsten Lagen und Versuchungen erprobte?
3
Giacomo Casanova
Man muß die Frauen lieben, aber nicht auf ihre Geheimnisse neugierig sein, zumal da sie im allgemeinen selber diesen Spielereien keinen Wert beilegen, sondern nur Neugierde zu erregen beabsichtigen.
4
Elbert Hubbard
Selbstvertrauen ist der Name, den wir dem Egoismus der Erfolgreichen beilegen.
5
Johann Jakob Mohr
Für den Wert, den die Menschen den Dingen beilegen, ist ihre Furcht vor dem Neide bezeichnend. Sie fürchten ihn am meisten bei Glücksgütern, weniger bei geistigen Eigenschaften, und gar nicht bei moralischen Vorzügen.
6
Jakob Bosshart
Die ganze Welt unserer Vorstellung ist unrichtig, falsch, verzerrt; warum ihr denn so großes Gewicht beilegen? Wichtig ist, was in uns vorgeht. Das ist, wenigstens für uns, echt und wahr.
7
Georg Christoph Lichtenberg
Es gibt so genannte Mathematiker, die sich gerne ebenso für Gesandte der Weisheit gehalten wissen möchten als manche Theologen für Gesandte Gottes, und ebenso das Volk mit algebraischem Geschwätz, das sie Mathematik nennen, als jene mit Kauderwelsch hintergehen, dem sie den Namen biblisch beilegen.

10 LIVRES EN ALLEMAND EN RAPPORT AVEC «BEILEGEN»

Découvrez l'usage de beilegen dans la sélection bibliographique suivante. Des livres en rapport avec beilegen et de courts extraits de ceux-ci pour replacer dans son contexte son utilisation littéraire.
1
Wörterbuch der deutschen Sprache: A bis E
S. Beilegen s>. »Und bin gewiß , daß er mir kann meine Beilage bewahren bis an jenen Tag.° 2 Tim. i, «2, 14. Das Beilageblatt, des — es, Mz.die — blötter; VerkleinerungSw. das Beilageblättchen , O. D. das Bcilageblättlein, des — s, d.
Joachim Heinrich Campe, 1807
2
Wörterbuch der deutschen Sparche, veranstaltet und ...
S. Beilegen 2), »Und bin gewiß, daß er mir kann meine Beilage bewahren bis an jenen Tag." 2 Tim. 1, 12. 14. Das Beilageblatt, des — es, Mz. die — blätter; Berkleinerungsw. das BeilageblZttchen, O. D. das Beilagedlättlein, des — S, d. Mz. w.
Joachim Heinrich Campe, 1807
3
W?rterbuch der deutschen Sprache
Ü. Beilegen e). .lind bin gewiß, lee-(ee mie 'enn .neine Beilage bewebeen bie nn jenen Tag.- .Linp e, en. e.. e Das Beilageblatc. dee -ee. 97.. die-beiten; Verkleineeongm, du. Beilngeblcittnzen , D. D. de' Beilngeblätelein, des '--ez _11. 1'.. en ...
J.H. Campe
4
Johann Christoph Adelungs Auszug aus dem ...
2) Figürlich, (a) Jemanden fcine Tschrer beilegen, sie ihm zur Ehe geben; im Hochdeutschen größten Theils veraltet, (b) Eine Sache von der andern behaupten. Man legec ihm vi>.l Verstand bey. Er Hai ihm die größten ö- obsprüche beige- ...
Johann Christoph Adelung, 1793
5
Auszug aus dem grammatisch-kritischen Wörterbuche der ...
Einer Rlagschrifr die Beweisstücke, einer Ausführung die Urkunde, einem Briefe eine Rechnung beilegen. 2) Figürlich, (a) Jemanden fcin« Tschrer beilegen, sie ihm zur Che geben; im Hochdeutsche« größten Theils veraltet, (b) Eiue Sache ...
Johann Christoph Adelung, 1793
6
Fruhneuhochdeutsches Worterbuch: Barmherzigkeit-Buzwungnis
Anhänger, Helfen; vgl. beilegen 3. TOEPPEN, Ständetage Preußen 4, 75, 14 ( preuß., 1453): als ear gnaden den grossen steten rorkundigt hat durch ear briefe etliche endsagunge Herren Niclos von Polent^k mit seinen beilegen. beilegen, ...
Ulrich Goebel, Robert R. Anderson, Oskar Reichmann, 2002
7
A - B: im Auftrag der Arbeitsgemeinschaft für deutsche ...
Danach in der Schifferfptache die Sege beilegen und nnei entliih auch das Schiff beilegen, fowie ohne Zbjekt: de? Schiy le? bei, feit 1720 oft gebitchfl. An der edentungcweglegen' beruht einen Streit oder *Prozeß beilegen (ndl. bij] en) niit ...
Walter De Gruyter Incorporated, 1954
8
Sprech- und Sprachschule
34. Einen Soldaten auslegen — heißt, ihn in ein anderes Haus verlegen, ihn ausquartieren. 35. Beilegen: Was kann man beilegen? Jch kann meinem Briefe Kasse nbillets beilegen; der Fürst kann seinem Pachter den Amtsrathstitel beilegen; ...
Wilhelm Lange, 1835
9
Vollständiges Wörterbuch der deutschen Sprache mit ...
Uneig. , von einer Sache etwas behaupten , als bei ober an ihr befindlich aussagen: man legt ihm großen Verstand »i,d ausgebreitete Kenntnisse bei ; einem die grüßten Lobsprüche beilegen; »erwavren, aufheben ldexoniren) ; Geld iin ...
Theodor Heinsius, 1828
10
Grammatisch-kritisches Wörterbuch der hochdeutschen Mundart: ...
Einer Vlagschrift die Beweisstücke, einer Ausfchrung die Urkunden, eincmBriefe eine Rechnung beilegen. 2) Figürlich, (a) Jemanden seine Lochter beilegen, sie ihm zur Ehe geben; welche Redensart aber im Hochdeutschen größten Theils ...
Johann Christoph Adelung, Dietrich Wilhelm Soltau, Franz Xaver Schönberger, 1811

10 ACTUALITÉS CONTENANT LE TERME «BEILEGEN»

Découvrez de quoi on parle dans les médias nationaux et internationaux et comment le terme beilegen est employé dans le contexte des actualités suivantes.
1
Guardiola: Fehde mit Mourinho beilegen
Der Katalane will nach eigenen Angaben "die Feindschaft mit Mourinho beilegen" und ist mehr interessiert daran "City seine Art von Fußball beizubringen, ... «spox.com, juil 16»
2
Deutsche Unionsparteien wollen bei Spitzentreffen Streit beilegen
Berlin (APA/dpa) - Die deutschen Regierungsparteien CDU und CSU wollen bei einer Klausurtagung ihre zuletzt heftigen Differenzen beilegen. Bei dem Treffen ... «Tiroler Tageszeitung Online, juin 16»
3
Serbien und Kroatien wollen Streit beilegen
Die zerstrittenen Nachbarn Serbien und Kroatien wollen ihre jahrelangen Streitigkeiten beilegen. Eine entsprechende Erklärung unterzeichneten der serbische ... «SPIEGEL ONLINE, juin 16»
4
Serbien und Kroatien wollen Streitigkeiten beilegen
Die zerstrittenen Nachbarn Serbien und Kroatien wollen ihre jahrelangen Streitigkeiten beilegen. Eine entsprechende Erklärung unterzeichneten der serbische ... «DA-imNetz.de, juin 16»
5
Gröhe: CDU und CSU sollen bei ihrem Treffen Streit beilegen
Gesundheitsminister Hermann Gröhe hat CDU und CSU dazu aufgerufen, ihre Auseinandersetzungen über den Umgang mit der Flüchtlingskrise einzustellen. «all-in.de - Das Allgäu Online!, juin 16»
6
Koalition will Streit um Erbschaftsteuerreform am Wochenende ...
Koalition will Streit um Erbschaftsteuerreform am Wochenende beilegen. Im Streit der großen Koalition um die Erbschaftsteuer scheint eine Einigung zum ... «freenet.de, juin 16»
7
Bund und Länder wollen Streit über Flüchtlingskosten beilegen
Bund und Länder wollen heute ihren Streit über die Finanzierung der Flüchtlingskosten beilegen. Schon vor dem Treffen der 16 Ministerpräsidenten mit ... «Berliner Zeitung, juin 16»
8
CDU und CSU wollen Streit beilegen - und machen alles nur noch ...
Angesichts der fallenden Umfragewerte scheinen Unions-Politiker zunehmend in Panik zu geraten. Führende Politiker machten die ewigen Streitereien ... «Huffington Post Deutschland, mai 16»
9
Hamburg: Wie die CDU den Radverkehrs-Streit beilegen will
Wenn es um den Ausbau des Radverkehrs in Hamburg geht, liegen die Nerven blank. Die CDU-Fraktion hat nun ein eigenes Konzept vorgelegt und damit die ... «DIE WELT, mai 16»
10
Uni-Rektor: Städte sollen Streit beilegen
Professor Lambert T. Koch sieht die bergische Kooperation durch die Outlet-Debatte in Gefahr. In einem Brief spart er nicht mit Kritik. Von Andreas Tews. «Remscheider General-Anzeiger, mai 16»

RÉFÉRENCE
« EDUCALINGO. beilegen [en ligne]. Repéré à <https://educalingo.com/fr/dic-de/beilegen>. Avril 2026 ».
Charger un mot au hasard
👁 Image
Téléchargez l'application educalingo👁 Image
👁 Image
👁 Image
de
dictionnaire allemand
Découvrez tout ce que les mots cachent sur 👁 educalingo
bn
de
en
es
fr
hi
it
ja
jv
ko
mr
ms
pl
pt
ro
ru
ta
tr
uk
zh
index
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
© educalingo, 2026