Signification de "beilegen" dans le dictionnaire allemand
DICTIONNAIRE
PRONONCIATION DE BEILEGEN EN ALLEMAND
CATÉGORIE GRAMMATICALE DE BEILEGEN
beilegen est un
verbe.
QUE SIGNIFIE BEILEGEN EN ALLEMAND
Cliquez pour voir la définition originale de «beilegen» dans le dictionnaire allemand.
Cliquez pour voir la traduction automatique de la définition en français.
définition de beilegen dans le dictionnaire allemand
poser, attacher; ajouter à une chose, donner, donner, médier, supprimer, créer, créer, créer et créer. poser, attacher; ajouter à une chose, par exemple, pour régler une chute libre. dazulegen, beifügen; zu einer Sache hinzufügen zuerkennen, beimessen geben, verleihen schlichten, aus der Welt schaffen das Haltetau auswerfen und anlegen. dazulegen, beifügen; zu einer Sache hinzufügenBeispieleinen Freiumschlag beilegen.
Cliquez pour voir la définition originale de «beilegen» dans le dictionnaire allemand.
Cliquez pour voir la traduction automatique de la définition en français.
CONJUGAISON EN ALLEMAND DU VERBE BEILEGEN
INDIKATIV
EINFACHE ZEITEN
Präsens
ich lege bei
du legst bei
er/sie/es legt bei
wir legen bei
ihr legt bei
sie/Sie legen bei
Präteritum
ich legte bei
du legtest bei
er/sie/es legte bei
wir legten bei
ihr legtet bei
sie/Sie legten bei
Futur I
ich werde beilegen
du wirst beilegen
er/sie/es wird beilegen
wir werden beilegen
ihr werdet beilegen
sie/Sie werden beilegen
ZUSAMMENGESETZTE ZEITEN
Perfekt
ich habe beigelegt
du hast beigelegt
er/sie/es hat beigelegt
wir haben beigelegt
ihr habt beigelegt
sie/Sie haben beigelegt
Plusquamperfekt
ich hatte beigelegt
du hattest beigelegt
er/sie/es hatte beigelegt
wir hatten beigelegt
ihr hattet beigelegt
sie/Sie hatten beigelegt
Futur II
ich werde beigelegt haben
du wirst beigelegt haben
er/sie/es wird beigelegt haben
wir werden beigelegt haben
ihr werdet beigelegt haben
sie/Sie werden beigelegt haben
KONJUNKTIV I
EINFACHE ZEITEN
Präsens
ich lege bei
du legest bei
er/sie/es lege bei
wir legen bei
ihr leget bei
sie/Sie legen bei
Futur I
ich werde beilegen
du werdest beilegen
er/sie/es werde beilegen
wir werden beilegen
ihr werdet beilegen
sie/Sie werden beilegen
ZUSAMMENGESETZTE ZEITEN
Perfekt
ich habe beigelegt
du habest beigelegt
er/sie/es habe beigelegt
wir haben beigelegt
ihr habet beigelegt
sie/Sie haben beigelegt
Futur II
ich werde beigelegt haben
du werdest beigelegt haben
er/sie/es werde beigelegt haben
wir werden beigelegt haben
ihr werdet beigelegt haben
sie/Sie werden beigelegt haben
KONJUNKTIV II
EINFACHE ZEITEN
Präteritum
ich legte bei
du legtest bei
er/sie/es legte bei
wir legten bei
ihr legtet bei
sie/Sie legten bei
Futur I
ich würde beilegen
du würdest beilegen
er/sie/es würde beilegen
wir würden beilegen
ihr würdet beilegen
sie/Sie würden beilegen
ZUSAMMENGESETZTE ZEITEN
Plusquamperfekt
ich hätte beigelegt
du hättest beigelegt
er/sie/es hätte beigelegt
wir hätten beigelegt
ihr hättet beigelegt
sie/Sie hätten beigelegt
Futur II
ich würde beigelegt haben
du würdest beigelegt haben
er/sie/es würde beigelegt haben
wir würden beigelegt haben
ihr würdet beigelegt haben
sie/Sie würden beigelegt haben
UNPERSÖNLICHE VERBFORMEN
Infinitiv Präsens
beilegen
Infinitiv Perfekt
beigelegt haben
Partizip Präsens
beilegend
Partizip Perfekt
beigelegt
MOTS EN ALLEMAND RIMANT AVEC BEILEGEN
Kạrtenlegen [ˈkartn̩leːɡn̩]
hinterle̲gen [hɪntɐˈleːɡn̩]
ni̲e̲derlegen [ˈniːdɐleːɡn̩]
zerle̲gen [t͜sɛɐ̯ˈleːɡn̩]
Synonymes et antonymes de beilegen dans le dictionnaire allemand de synonymes
SYNONYMES
SYNONYMES DE «BEILEGEN» EN ALLEMAND
Les mots suivants dans le dictionnaire allemand ont une signification proche ou identique à celle du mot «beilegen» et appartiennent à la même catégorie grammaticale.
synonymes en allemand de beilegen
MOTS EN ALLEMAND EN RAPPORT AVEC «BEILEGEN»
beilegen
ausbügeln
beifügen
beigeben
beimessen
beischließen
bereinigen
dazulegen
dazutun
einrenken
geradebiegen
hinbiegen
hinzufügen
mitschicken
schlichten
zuerkennen
zurechtbiegen
zuschreiben
wörterbuch
Grammatik
Wörterbuch
Duden
bedeutung
Grammatik
nachschlagen
deutschen
Sprache
Beilegen
wiktionary
Wiktionary
freien
Wechseln
Navigation
Suche
Digitales
„beilegen
woxikon
Bedeutung
für
Suchbegriff
Französisch
Italienisch
Synonymgruppen
Uebersetzung
uebersetzen
Aussprache
Übersetzungen
legte
beigelegt
deutsches
verb
verben
Konjugation
Verbs
Aktiv
linguee
Viele
übersetzte
Beispielsätze
Suchmaschine
Millionen
Dict
dict
Deutschwörterbuch
Streit
vermeiden
streit
notare
erber
faller
voran
Beratung
inklusive
Notar
Wegweiser
Erläuterung
wichtiger
Grundbegriffe
konjugation
verbs
konjugieren
Alle
konjugierten
Formen
Modi
Indikativ
Konjunktiv
Imperativ
Partizip
Infinitiv
Präsens
Gegenwart
Präteritum
Vergangenheit
vocabulix
Hier
kannst
sehen
Bitte
wähle
gewünschte
Zeitform
Kästchen
oder
drücke
einen
stehenden
Links
französisch
kostenlosen
viele
weitere
Einen
sich
jemandem
versöhnen
umgangssprachlich
Wort
Traducteur en ligne avec la traduction de beilegen à 25 langues
TRADUCTEUR
TRADUCTION DE BEILEGEN
Découvrez la traduction de
beilegen dans
25 langues grâce à notre
traducteur allemand multilingue.
Dans cette section, les traductions de beilegen dans d'autres langues ont été obtenues par traduction automatique statistique, où l'unité essentielle de la traduction est le mot «beilegen» en allemand.
Traducteur Français - chinois
附上
1325 millions de locuteurs
Traducteur Français - espagnol
encerrar
570 millions de locuteurs
Traducteur Français - anglais
enclose
510 millions de locuteurs
Traducteur Français - hindi
जोड़ देना
380 millions de locuteurs
Traducteur Français - arabe
ضمن
280 millions de locuteurs
Traducteur Français - russe
окружать
278 millions de locuteurs
Traducteur Français - portugais
anexar
270 millions de locuteurs
Traducteur Français - bengali
ঘিরা
260 millions de locuteurs
Traducteur Français - français
joindre
220 millions de locuteurs
Traducteur Français - malaisien
sertakan
190 millions de locuteurs
allemand
beilegen
180 millions de locuteurs
Traducteur Français - japonais
囲います
130 millions de locuteurs
Traducteur Français - coréen
묶으
85 millions de locuteurs
Traducteur Français - javanais
muwuhi
85 millions de locuteurs
Traducteur Français - vietnamien
rào
80 millions de locuteurs
Traducteur Français - tamoul
மூடிக்கொள்கிறோம்
75 millions de locuteurs
Traducteur Français - marathi
घेरणे
75 millions de locuteurs
Traducteur Français - turc
çevrelemek
70 millions de locuteurs
Traducteur Français - italien
accludere
65 millions de locuteurs
Traducteur Français - polonais
ująć
50 millions de locuteurs
Traducteur Français - ukrainien
оточувати
40 millions de locuteurs
Traducteur Français - roumain
închide
30 millions de locuteurs
Traducteur Français - grec
επισυνάπτω
15 millions de locuteurs
Traducteur Français - afrikaans
omsluit
14 millions de locuteurs
Traducteur Français - suédois
omsluta
10 millions de locuteurs
Traducteur Français - norvégien
vedlegge
5 millions de locuteurs
Tendances d'usage de beilegen
TENDANCES
TENDANCES D'USAGE DU TERME «BEILEGEN»
Le terme «beilegen» est communément utilisé et occupe la place
64.269 de notre liste de termes les plus utilisés du
dictionnaire allemand.
FRÉQUENCE
Communément utilisé
Sur la carte précédente est reflétée la fréquence d'utilisation du terme «beilegen» dans les différents pays.
Tendances de recherche principales et usages générales de
beilegen
Liste des principales recherches réalisées par les utilisateurs pour accéder à notre
dictionnaire allemand en ligne et des expressions les plus utilisées avec le mot «beilegen».
FRÉQUENCE D'UTILISATION DU TERME «BEILEGEN» SUR LA PÉRIODE
Le graphique montre l'évolution annuelle de la fréquence d'utilisation du mot «beilegen» durant les 500 dernières années. Son implémentation est basée sur l'analyse de la fréquence d'apparition du terme «beilegen» sur les sources imprimées numériques allemandes publiées depuis l'année 1500 jusqu'aujourd'hui.
Exemples d'utilisation du mot beilegen en allemand
EXEMPLES
7 CITATIONS EN ALLEMAND AVEC «BEILEGEN»
Citations et phrases célèbres avec le mot
beilegen.
Wenn man ein Medium „Äther konstruieren will, das als Substrat der Maxwellschen Gleichungen dienen soll, so muss man ihm diametral entgegengesetzte Eigenschaften beilegen wie den gewöhnlichen Stoffen.
Max Philipp Albert Kemmerich
Wer darf es wagen, sich ehrlich zu nennen, wenn er es nicht in bitterster Not bewiesen hat? Wer darf sich überhaupt irgendeine Tugend beilegen, bevor er sie in den schwierigsten Lagen und Versuchungen erprobte?
Man muß die Frauen lieben, aber nicht auf ihre Geheimnisse neugierig sein, zumal da sie im allgemeinen selber diesen Spielereien keinen Wert beilegen, sondern nur Neugierde zu erregen beabsichtigen.
Selbstvertrauen ist der Name, den wir dem Egoismus der Erfolgreichen beilegen.
Für den Wert, den die Menschen den Dingen beilegen, ist ihre Furcht vor dem Neide bezeichnend. Sie fürchten ihn am meisten bei Glücksgütern, weniger bei geistigen Eigenschaften, und gar nicht bei moralischen Vorzügen.
Die ganze Welt unserer Vorstellung ist unrichtig, falsch, verzerrt; warum ihr denn so großes Gewicht beilegen? Wichtig ist, was in uns vorgeht. Das ist, wenigstens für uns, echt und wahr.
Georg Christoph Lichtenberg
Es gibt so genannte Mathematiker, die sich gerne ebenso für Gesandte der Weisheit gehalten wissen möchten als manche Theologen für Gesandte Gottes, und ebenso das Volk mit algebraischem Geschwätz, das sie Mathematik nennen, als jene mit Kauderwelsch hintergehen, dem sie den Namen biblisch beilegen.
10 LIVRES EN ALLEMAND EN RAPPORT AVEC «BEILEGEN»
Découvrez l'usage de
beilegen dans la sélection bibliographique suivante. Des livres en rapport avec
beilegen et de courts extraits de ceux-ci pour replacer dans son contexte son utilisation littéraire.
1
Wörterbuch der deutschen Sprache: A bis E
S. Beilegen s>. »Und bin gewiß , daß er mir kann meine Beilage bewahren bis
an jenen Tag.° 2 Tim. i, «2, 14. Das Beilageblatt, des — es, Mz.die — blötter;
VerkleinerungSw. das Beilageblättchen , O. D. das Bcilageblättlein, des — s, d.
Joachim Heinrich Campe, 1807
2
Wörterbuch der deutschen Sparche, veranstaltet und ...
S. Beilegen 2), »Und bin gewiß, daß er mir kann meine Beilage bewahren bis an
jenen Tag." 2 Tim. 1, 12. 14. Das Beilageblatt, des — es, Mz. die — blätter;
Berkleinerungsw. das BeilageblZttchen, O. D. das Beilagedlättlein, des — S, d.
Mz. w.
Joachim Heinrich Campe, 1807
3
W?rterbuch der deutschen Sprache
Ü. Beilegen e). .lind bin gewiß, lee-(ee mie 'enn .neine Beilage bewebeen bie nn
jenen Tag.- .Linp e, en. e.. e Das Beilageblatc. dee -ee. 97.. die-beiten;
Verkleineeongm, du. Beilngeblcittnzen , D. D. de' Beilngeblätelein, des '--ez _11.
1'.. en ...
4
Johann Christoph Adelungs Auszug aus dem ...
2) Figürlich, (a) Jemanden fcine Tschrer beilegen, sie ihm zur Ehe geben; im
Hochdeutschen größten Theils veraltet, (b) Eine Sache von der andern
behaupten. Man legec ihm vi>.l Verstand bey. Er Hai ihm die größten ö-
obsprüche beige- ...
Johann Christoph Adelung, 1793
5
Auszug aus dem grammatisch-kritischen Wörterbuche der ...
Einer Rlagschrifr die Beweisstücke, einer Ausführung die Urkunde, einem Briefe
eine Rechnung beilegen. 2) Figürlich, (a) Jemanden fcin« Tschrer beilegen, sie
ihm zur Che geben; im Hochdeutsche« größten Theils veraltet, (b) Eiue Sache ...
Johann Christoph Adelung, 1793
6
Fruhneuhochdeutsches Worterbuch: Barmherzigkeit-Buzwungnis
Anhänger, Helfen; vgl. beilegen 3. TOEPPEN, Ständetage Preußen 4, 75, 14 (
preuß., 1453): als ear gnaden den grossen steten rorkundigt hat durch ear briefe
etliche endsagunge Herren Niclos von Polent^k mit seinen beilegen. beilegen, ...
Ulrich Goebel, Robert R. Anderson, Oskar Reichmann, 2002
7
A - B: im Auftrag der Arbeitsgemeinschaft für deutsche ...
Danach in der Schifferfptache die Sege beilegen und nnei entliih auch das Schiff
beilegen, fowie ohne Zbjekt: de? Schiy le? bei, feit 1720 oft gebitchfl. An der
edentungcweglegen' beruht einen Streit oder *Prozeß beilegen (ndl. bij] en) niit ...
Walter De Gruyter Incorporated, 1954
8
Sprech- und Sprachschule
34. Einen Soldaten auslegen — heißt, ihn in ein anderes Haus verlegen, ihn
ausquartieren. 35. Beilegen: Was kann man beilegen? Jch kann meinem Briefe
Kasse nbillets beilegen; der Fürst kann seinem Pachter den Amtsrathstitel
beilegen; ...
9
Vollständiges Wörterbuch der deutschen Sprache mit ...
Uneig. , von einer Sache etwas behaupten , als bei ober an ihr befindlich
aussagen: man legt ihm großen Verstand »i,d ausgebreitete Kenntnisse bei ;
einem die grüßten Lobsprüche beilegen; »erwavren, aufheben ldexoniren) ; Geld
iin ...
10
Grammatisch-kritisches Wörterbuch der hochdeutschen Mundart: ...
Einer Vlagschrift die Beweisstücke, einer Ausfchrung die Urkunden, eincmBriefe
eine Rechnung beilegen. 2) Figürlich, (a) Jemanden seine Lochter beilegen, sie
ihm zur Ehe geben; welche Redensart aber im Hochdeutschen größten Theils ...
Johann Christoph Adelung, Dietrich Wilhelm Soltau, Franz Xaver Schönberger, 1811
10 ACTUALITÉS CONTENANT LE TERME «BEILEGEN»
Découvrez de quoi on parle dans les médias nationaux et internationaux et comment le terme
beilegen est employé dans le contexte des actualités suivantes.
Guardiola: Fehde mit Mourinho beilegen
Der Katalane will nach eigenen Angaben "die Feindschaft mit Mourinho beilegen" und ist mehr interessiert daran "City seine Art von Fußball beizubringen, ... «spox.com, juil 16»
Deutsche Unionsparteien wollen bei Spitzentreffen Streit beilegen
Berlin (APA/dpa) - Die deutschen Regierungsparteien CDU und CSU wollen bei einer Klausurtagung ihre zuletzt heftigen Differenzen beilegen. Bei dem Treffen ... «Tiroler Tageszeitung Online, juin 16»
Serbien und Kroatien wollen Streit beilegen
Die zerstrittenen Nachbarn Serbien und Kroatien wollen ihre jahrelangen Streitigkeiten beilegen. Eine entsprechende Erklärung unterzeichneten der serbische ... «SPIEGEL ONLINE, juin 16»
Serbien und Kroatien wollen Streitigkeiten beilegen
Die zerstrittenen Nachbarn Serbien und Kroatien wollen ihre jahrelangen Streitigkeiten beilegen. Eine entsprechende Erklärung unterzeichneten der serbische ... «DA-imNetz.de, juin 16»
Gröhe: CDU und CSU sollen bei ihrem Treffen Streit beilegen
Gesundheitsminister Hermann Gröhe hat CDU und CSU dazu aufgerufen, ihre Auseinandersetzungen über den Umgang mit der Flüchtlingskrise einzustellen. «all-in.de - Das Allgäu Online!, juin 16»
Koalition will Streit um Erbschaftsteuerreform am Wochenende ...
Koalition will Streit um Erbschaftsteuerreform am Wochenende beilegen. Im Streit der großen Koalition um die Erbschaftsteuer scheint eine Einigung zum ... «freenet.de, juin 16»
Bund und Länder wollen Streit über Flüchtlingskosten beilegen
Bund und Länder wollen heute ihren Streit über die Finanzierung der Flüchtlingskosten beilegen. Schon vor dem Treffen der 16 Ministerpräsidenten mit ... «Berliner Zeitung, juin 16»
CDU und CSU wollen Streit beilegen - und machen alles nur noch ...
Angesichts der fallenden Umfragewerte scheinen Unions-Politiker zunehmend in Panik zu geraten. Führende Politiker machten die ewigen Streitereien ... «Huffington Post Deutschland, mai 16»
Hamburg: Wie die CDU den Radverkehrs-Streit beilegen will
Wenn es um den Ausbau des Radverkehrs in Hamburg geht, liegen die Nerven blank. Die CDU-Fraktion hat nun ein eigenes Konzept vorgelegt und damit die ... «DIE WELT, mai 16»
Uni-Rektor: Städte sollen Streit beilegen
Professor Lambert T. Koch sieht die bergische Kooperation durch die Outlet-Debatte in Gefahr. In einem Brief spart er nicht mit Kritik. Von Andreas Tews. «Remscheider General-Anzeiger, mai 16»
RÉFÉRENCE
« EDUCALINGO. beilegen [en ligne]. Repéré à <https://educalingo.com/fr/dic-de/beilegen>. Avril 2026 ».